Изменить стиль страницы

На талии кружево ниспадало до пола в виде воздушной верхней юбки, открытой спереди, открывающей тонкую, облегающую нижнюю юбку из белого шёлка. Белые шёлковые босоножки на высоких каблуках стояли на полу под платьем.

Клайв снова обнял меня и поцеловал меня в шею.

— Ну?

— Я боюсь к нему прикасаться.

Я никогда в жизни не видела более изысканного одеяния. Я положила свои дрожащие руки поверх его.

— Ты уверен?

Крепко обняв меня, он поцеловал меня в ухо.

— Я никогда ни в чём не был так уверен за всю свою очень долгую и богатую событиями жизнь.

И вот так просто мой желудок успокоился. Церемония заставила меня нервничать. Провести остаток жизни рядом с Клайвом? Это всё, чего я хотела.

— Я тут подумала.

— Хмм?

— Наверное, нам стоит пожениться сегодня вечером.

Когда он поднял меня и закружил, я неудержимо захихикала. Задыхаясь, я спросила:

— Есть ли время, чтобы собрать всё это воедино?

— Предоставь это мне, — сказал он, выплывая из шкафа. — Мы нацелимся на два часа.

— Тебе понадобятся штаны, — крикнула я.

Дверь спальни, которую он только что открыл, резко закрылась.

— Я буду в них, правда.

~ КОНЕЦ ТРЕТЬЕЙ КНИГИ ~

Переведено для группы https://vk.com/booksource.translations

Notes

[

←1

]

Springboks — национальная команда ЮАР по регби-15, представляющая страну в международных матчах и турнирах

[

←2

]

Олл Блэкс — сборная Новой Зеландии по регби, широко известная как All Blacks, представляет Новую Зеландию в мужском международном регби, которое считается национальным видом спорта страны

[

←3

]

Резаное пиво — смесь темного и светлого сортов, которые наливают в кружку последовательно, в два слоя.

[

←4

]

Марти́ни ка́пля лимо́на — алкогольный коктейль, основанный на водке с экстрактом лимона и ликёре Трипл-сек

[

←5

]

прозвище Арагорна ("Властелин колец", в пер. З. И. Бобырь)

[

←6

]

Андерхилл - альтернативная реальность, населенная множеством фантастических существ из городских фантастических романов Мерседес Лэкки

[

←7

]

Heart (с англ. — «Сердце») — американо-канадская рок-группа, образованная в 1967 году в Сиэтле

[

←8

]

Черным льдом называют тонкую, прозрачную ледяную пленку на дорогах, которая появляется при температуре от 0 и ниже. Черным такой лед называют потому, что через него просвечивает темный асфальт. Опасен черный лед тем, что он не виден на дорогах. Проезжая по такому покрытию, водителю может казаться, что он едет просто по мокрой дороге — от этого происходит множество аварий

[

←9

]

НОЛА - Новый Орлеан

[

←10

]

401(k) — программа пенсионных накоплений

[

←11

]

Шиньон — женская прическа с использованием волос, собранных на затылке, то же, что и пучок.

[

←12

]

"Серебряные типсы" - Традиционно белый чай – китайский, цейлонский – особая, уникальная разновидность этой категории напитков. Белый чай из Шри-Ланки считается одним из самых дорогих, элитных и высококачественных. Белый цейлонский чай – это только верхняя почка чайного куста, собранная рано утром, когда солнце еще не успело высушить капельки росы на растении.

[

←13

]

Да-Хун-Пао - «Большой Красный Халат», утёсный китайский чай, который производят на северо-западе провинции Фуцзянь, в горах Уи. По классу его относят к улунам средней ферментации или полуферментированным улунам.

[

←14

]

ipso facto (лат.) - в силу самого факта - латинская фраза, непосредственно переводимая как "самим фактом"

[

←15

]

Герман Вебстер Маджетт, более известный под псевдонимом Г. Х. Холмс - первый официально зарегистрированный американский серийный убийца. Хотя это, несомненно, ужасно, настоящая легенда о Г. Х. Холмсе и его «Замке убийств» повлияла на великий город Чикаго и превратила его в икону, которой он является сегодня.