Изменить стиль страницы

Глава 3

Адрианна согласилась встретиться со мной за обедом во время перерыва в ее салоне на Мерримон авеню. Моя голова раскалывалась, пока я сидела за угловым столиком, ожидая ее в «Сочном грибе».

Она вошла с только что окрашенными прядями и на розовых шпильках, таких высоких, что непонятно, как она прошла через дверной проем, не пригнувшись. Адрианна села напротив меня и сдвинула солнечные очки на макушку.

— Привет, чудачка, — сказала она и подмигнула.

Я выдавила из себя улыбку и потерла виски.

— У тебя есть что-нибудь от головной боли?

Подруга достала из сумочки пузырек ибупрофена и пододвинула ко мне.

— У тебя все в порядке?

Я поморщилась.

— Тяжелый день.

Она посмотрела на свои серебряные часы.

— Сейчас только одиннадцать.

Я закрыла глаза и ущипнула себя за переносицу.

— Знаю.

Появился официант и принял заказ на напиток. Когда он ушел, она изучила меню и затем посмотрела на меня.

— Что случилось? У тебя был очень напряженный голос по телефону.

Я вздохнула.

— Проблемы на работе. — Она выжидающе застыла, и я подперла рукой раскалывающуюся голову. — Появился новый парень, детектив, на днях я дала маху и сказала ему, что пропавший мужчина мертв.

Она выпрямилась в кресле.

— Кто мертв?

— Какой-то незнакомец, о котором он хотел сделать пресс-релиз.

— А как ты это узнала?

Я просто посмотрела на нее, подняв бровь.

— Ой.

— Ну, я навешала ему лапши на уши, и он больше ни слова об этом не сказал. Но сегодня он встретил меня у кабинета и начал задавать вопросы, — сказала я.

Адрианна скривилась.

— Ой-ой.

Вернулся официант с ее водой, и мы заказали пиццу на двоих.

— Что он хотел узнать? — спросила она.

Это же очевидно, на мой взгляд.

— Ну, парня нашли мертвым в другом округе, и детектив хотел выяснить, откуда я это знала.

— И что ты сказала?

— Прикинулась дурочкой. Заявила, что просто ткнула пальцем в небо, — сказала я.

Подруга беспокойно заерзала на стуле.

— Он думает, что ты замешана? Подозревает тебя или что-то в этом роде?

Я покачала головой.

— Нет. Это было самоубийство. Но он что-то предполагает, потому что пришел ко мне с вопросами о маленькой девочке, которую похитили с применением оружия. Они считают, что она может быть мертва.

— А это так?

— Нет.

Она подняла бровь.

— Ты знаешь, где она?

Я покачала головой.

— Это так не работает. Я не могу искать людей.

— Но люди могут найти тебя, — ответила она. — Как ее зовут?

— Кайли Ниланд. — Я понимала, что Адрианна пытается сделать. Хочет увидеть, смогу ли я призвать девочку. — Не думаю, что могу призывать кого-то незнакомого. Если бы могла, то нашла бы свою биологическую маму много лет назад.

— Я слышала об этом ребенке в новостях утром. Что ты собираешься делать? Скажешь, что знаешь, что она жива?

Адрианна просто рвала свою салфетку на кусочки.

Все утро я задавала себе тот же самый вопрос.

— Это вызовет только еще больше вопросов, на которые у меня нет ответов. Адрианна, думаю, я серьезно напортачила в своей идеальной работе.

Она на секунду задумалась.

— Или ты просто найдешь способ хорошо сделать свою работу. — Она понизила голос. — Слоан, какова цель быть тем… кем бы ты ни была, если не использовать это для помощи людям?

— Такие новости люди не всегда хорошо воспринимают. Я даже не могу заставить своих родителей мне поверить. Ты знаешь это, Адрианна.

Подруга кивнула.

— Но что теперь делать? Держать рот на замке, хотя ты единственная, кто знает, что маленькая девочка еще жива?

Я крепко зажмурилась.

— Вот поэтому у меня и болит голова.

Ее брови сошлись на переносице.

— Не хочу показаться стервой или чем-то похожим, Слоан, но, думаю, ты довольно эгоистична. Мы говорим о ребенке. У тебя есть возможность ей помочь, но ты беспокоишься о том, что тебе начнут задавать вопросы.

Она была права.

— Знаю. Это совершенно эгоистично. Просто из-за этого возникнет много неприятностей, с которыми я вряд ли готова иметь дело, — сказала я.

Она ухмыльнулась.

— Бедняжка. — Подруга наклонилась вперед. — Ты готова иметь дело с чувством вины, которое почувствуешь, если маленькая девочка умрет, а ты ничего не сказала?

Я ненавидела, когда Адрианна оказывалась права.

После обеда я взяла отгул и вернулась в тишину своего дома. Растянулась на белом диване из Pottery Barn[2], который был модным и стильным, но совершенно неудобным. Пытаясь расслабиться, я сбросила черные лодочки и прикрыла глаза рукой.

Детали похищения Кайли снова и снова вставали у меня перед глазами. Я представила куклу Спящей красавицы, брошенную на дороге, и поняла, что Натан Макнамара был лучшим манипулятором, чем я когда-либо могла стать. Затем взяла свой сотовый, нашла его номер и отправила единственное сообщение.

«Она жива. Слоан».

Ответ пришел меньше, чем через десять секунд.

«Где ты?»

Когда я не ответила, он попытался дозвониться.

Я сбросила и написала еще одно сообщение.

«Я не могу больше ничем помочь. Клянусь, это все, что я знаю».

Я не солгала Адрианее. У меня нет возможности найти девочку, даже если бы захотела. Я не была всеведущей и не могла увидеть ничего, что не видел детектив. Могу только внести еще больше беспорядка, именно поэтому решила держаться подальше от чужих дел. Я не подхожу на роль героя.

Того немногого, что я могла предложить, было явно недостаточно для хорошего детектива. Через двадцать минут в дверь позвонили.

Деревянный пол холодил мои голые ноги, когда я прошла через комнату в прихожую. Я распахнула входную дверь и прислонилась к ней головой.

— Ты разыскал мой домашний адрес?

— Я могу войти?

Бейсболка Натана все еще была надвинута на глаза, но все равно стало заметно, что они налиты кровью из-за стресса и недосыпа.

Закатив глаза, я посторонилась.

— Располагайся.

Не совсем так я представляла первое приглашение Натана Макнамары в мой дом. Чувствовала себя преступницей, наблюдая, как он вытирает ботинки о коврик.

— Натан, я же сказала, что не могу больше ничем тебе помочь. Я знаю только то, что Кайли еще жива.

Он последовал за мной к дивану и сел рядом.

— Ты не знаешь, где она?

Я скрестила руки на груди и прищурилась.

— Ты понимаешь мой вариант английского?

Он сжал кулак, стиснул челюсти и на долю секунды зажмурился, прежде чем в отчаянии поднять обе руки.

— Неужели ты не можешь хоть на секунду поставить себя на мое место? — Натан почти кричал.

— А ты? — выплюнула я в ответ. — Ты продолжаешь совать свой нос не в свои дела!

Он ткнул большим пальцем в центр своей груди.

— Это моя работа!

Я подняла руки вверх.

— Я не свидетель! Вообще не имею к этому никакого отношения и не хочу иметь! Ты связываешь свои надежды и мечты найти этого ребенка с моим чувством, которое я не могу объяснить даже себе, тем более тебе, или судье, или чертовым СМИ!

Слезы навернулись на глаза.

Он опустил голову и сделал несколько глубоких вдохов, прежде чем положил руку мне на колено. Затем медленно выдохнул.

— Прости.

Нервно проведя пальцами по волосам, я попыталась победить тревогу и адреналин, которые пульсировал в моих венах. После нескольких секунд неловкого молчания, я посмотрела на него. Голова его была опущена, но лицо обращено ко мне.

— Мне тоже жаль, — прошептала я.

Натан на секунду положил руку мне на спину и затем встал.

— Спасибо, что дала мне знать, Слоан.

Я кивнула, и он пошел на выход. Когда я услышала скрип открывающейся двери, то, вопреки здравому смыслу, окликнула его.

— Подожди.

Я повернулась, и он бросил взгляд через плечо. Затем закрыл дверь.

— Просто подожди. — Я спрятала лицо в ладонях, а когда снова подняла взгляд, Натан сидел на кофейном столике передо мной. — Я не знаю, где она. Просто такое чувство, что она жива.

Он наклонился вперед, упершись локтями в колени.

— Что означает это чувство? Ты так чувствуешь всех?

Я кивнула.

— Да.

— Что они живы или мертвы, или как?

Я вздохнула.

— Больше этого. Я знаю некоторые вещи о людях.

Лицо его стало непроницаемым.

— Что именно?

— Например, я знаю, что ты довольно приличный парень, который прожил честную жизнь. Однако у меня такое чувство, что я могу пожалеть о нашем знакомстве.

Он задумался на мгновение.

— А если ты поговоришь с матерью Кайли? Ты поймешь, лгала ли она мне?

Я подняла бровь.

— Разве это не ты специалист по допросам? Разве не можешь определить, когда люди лгут?

Натан склонил голову набок.

— Ты мне поможешь?

— Я поговорю с матерью, но на этом все. — Я указала на него пальцем. — Я серьезно, Натан.

Он так быстро встал, что у меня не было шанса передумать. Затем достал ключи из кармана.

— Я за рулем.

Сидя на пассажирском сиденье коричневого внедорожника Натана, я гадала, во что же ввязываюсь. Я представляла перед собой пресловутую банку с червями, которую вот-вот раскроют. Всю свою жизнь я посвятила попыткам быть такой как все, а сейчас мчусь со скоростью в сорок пять миль в час к тому, чтобы больше никогда не быть нормальной.

Натан откинулся на спинку сиденья, держа одной рукой руль.

— Спасибо за это.

Он медленно выехал на шоссе.

Я просто кивнула.

Он посмотрел на меня через плечо.

— Ты же понимаешь, что у меня будет чертовски много вопросов, когда это все закончится.

Кончик моего указательного пальца был в крови от непрерывного нервного пожевывания.

— Поэтому ты пришел в мой офис сегодня утром?

После нескольких секунд тишины я скосила на него глаза. Он ухмылялся.

— Думаю, я просто так почувствовал.

— Придурок.

Натан засмеялся.

Я заставила себя сменить тему разговора.

— Так какова твоя история, Нейт? Как ты здесь оказался? Почему Ашвилл?

Он сделал глубокий вдох.

— Моя девушка живет здесь.

День становился все лучше и лучше.

Кивнув, я взмолилась, чтобы он не продолжал. Но Натан продолжил.

— Она репортер на радио.

— Ну конечно, — пробормотала себе под нос. Вероятно, я знала его подружку по работе.

Он наклонился ко мне ухом.

— Что ты сказала?

Я снова посмотрела на кончик окровавленного пальца.

— Ничего.