Изменить стиль страницы

Глава 4

Как и обещала, я не отпустила Кайли. Поехала с ней в больницу и попыталась помочь полиции оградить ее от толпы журналистов, когда мы вышли из машины скорой помощи. Я знала некоторых репортеров благодаря своей работе в окружной конторе, поэтому к нашему приезду все выяснили мое имя.

— Слоан Джордан, каково ваше участие в этом?

— Вы родственник жертвы?

— Как вы помогли полиции найти Кайли?

Их крики и вопросы гремели повсюду, пока мы пробивались к дверям больницы.

Команда врачей проводила нас прямо в приемное отделение, когда мы вошли, и я держала ее руку, пока ее раны осматривали. Медсестра, которая напоминала мою мать, тщательно вытерла ее лицо, явив множество синяков и припухлость вокруг большой раны на лбу.

— Милая, ты помнишь, как это произошло? — спросила она.

Кайли покачала головой. Из ее глаз текли неконтролируемые слезы, но она плакала беззвучно.

Медсестра посмотрела на меня.

— Думаю, она была без сознания.

Я съежилась.

Не знаю, сколько прошло часов до того времени, когда Натан в итоге вошел в палату, держа в руках сверток, но я почти спала в кресле рядом с кроватью Кайли. После взятия всех анализов, рентгена и допросов, она, наконец, спокойно заснула.

— Привет, — сказал он. Натан опустился на колени рядом со мной и положил руку мне на предплечье. — Как она?

Я немного отклонилась назад, чтобы он мог сам увидеть синяки на теле Кайли. Его челюсть напряглась, и он медленно втянул воздух.

— Ее бабушке и дедушке сообщили, и они только что приехали сюда из Гринсборо. Сейчас они на пути в больницу, — сказал он.

Я вздохнула.

— Это хорошо. Она попросила меня позвонить Нане, а я не знала, что ей ответить.

Его внимание переключилось на меня.

— Как ты держишься? Я принес тебе толстовку из моей машины. Она не особо чистая, но думал, что ты захочешь переодеться.

Он положил одежду прямо перед собой.

Я ему слабо улыбнулась.

— Даже не представляешь, насколько велика моя благодарность.

Затем посмотрела на свою грязную блузку, которая была белой, когда я выходила утром из дома.

Именно тогда в палату вошла пожилая пара с доктором.

— О, моя милая малышка! — воскликнула женщина, бросившись к кровати.

Веки Кайли распахнулись, и взгляд в замешательстве начал метаться по помещению. Я потянулась к ее руке. Но Кайли заметила спешащую к ней пару, приподнялась на кровати и потянулась к женщине.

— Нана!

Дедушка был в слезах, но остановился, чтобы пожать Натану руку.

— Спасибо, детектив. Спасибо вам.

Натан просто кивнул.

Когда бабушка отпустила ребенка, она схватила меня за шею и сжала так крепко, что могла перекрыть кровообращение в голове.

— Больше спасибо, — воскликнула она. — Благослови вас Бог.

Когда она меня отпустила, я подошла ближе к кровати Кайли и осмотрела ее крошечное, избитое лицо.

— Эй, Кайли, ничего, если я выйду ненадолго, раз твоя бабушка здесь?

Она кивнула.

Я наклонилась и поцеловала ее в макушку, затем нежно провела пальцами по ее светлым кудряшкам.

— Обещаю, что вернусь и проведаю тебя, хорошо?

— Хорошо, — прошептала она.

Я почувствовала руку Натана на пояснице, когда он вел меня к двери. Завернув за угол и скрывшись ото всех, я сломалась. Неконтролируемые рыдание, которые удавалось сдерживать в течение нескольких часов, вырвались без предупреждения с такой силой, что мне пришлось согнуться пополам и обхватить колени.

Натан обнял меня и запустил пальцы в волосы, когда прижал к своей груди. Я чувствовала его теплое дыхание на своей шее.

— Шшш…

Когда самообладание вернулось, я отстранилась и посмотрела на него, продолжая сжимать его предплечья для поддержки.

— Прости.

Он обхватил мое лицо ладонями и большими пальцами стер, скорее всего, подтеки от туши.

— Шутишь? У тебя нет причин для извинений. Я бы не справился с этим без тебя. Ты спасла жизнь этой маленькой девочке.

Я сделала глубокий вдох и медленный выдох.

— Что мы сейчас делаем?

Он протянул мне толстовку и указал на туалет позади нас.

— Сначала ты переоденешься.

В ванной комнате я тщательно вымыла руки и несколько раз ополоснула лицо холодной водой. Затем расстегнула блузку и, подумав, что ее невозможно отстирать, бросила в мусорную корзину. Снова помыла руки, прежде чем натянуть через голову толстовку с надписью S.W.A.T. (прим. пер. — спецназ) на спине. Сильный запах одеколона и пота Натана заставил мои глаза закатиться. Это единственное приятное чувство, которое я испытала за весь день. Потом провела пальцами по волосам и собрала их в хвост, прежде чем выйти из туалета.

Натан стоял, прислонившись к стене, и делал пометки в маленьком черном блокноте. Он оглядел меня с ног до головы.

— Ты забыла свою блузку?

Я покачала головой.

— Я ее выкинула. Никогда больше не надену эту вещь.

Он кивнул.

— Давай попробуем улизнуть отсюда и найти какую-нибудь еду. Не знаю как ты, а я умираю с голоду.

Я указала за спину, на вход в отделение неотложной помощи.

— Полагаю, в приемном полно репортеров.

— Ага. Ты определенно не хочешь туда идти.

Он придержал дверь в конце коридора для меня.

Я прижала руки к груди, пока мы проходили по освещенному флуоресцентными лампами коридору, в котором пахло антисептиком и болезнью.

— Что они говорят? — спрашиваю у Натана.

Он посмотрел на меня с выражением, ясно говорящим о его беспокойстве, что я могу заплакать или врезать ему по лицу.

— Они довольно много говорят о тебе. Очевидно, канал новостей воспроизводит видео, на котором ты выносишь Кайли из дома. Все хотят знать, почему ты там была.

Я вздохнула.

— Честно говоря, прямо сейчас мне даже наплевать. Я просто рада, что все позади.

Когда мы шли по указателям к больничному кафетерию, его телефон зазвонил. Я поняла, что моя сумочка с телефоном и бумажником все еще была под сиденьем его машины. Если моя мать видела новости, она, вероятно, чертовски волнуется. Ящик голосовой почты, скорее всего, переполнен.

Пока Натан говорил, я не могла не услышать его разговор.

— Привет. Да, все закончилось. Парень был мертв, когда мы пришли, и мы нашли девочку на чердаке. — Он помолчал несколько секунд и затем глянул на меня. — Да, она работает в отделе по связям с общественностью округа. Я просто, э, случайно оказался в ее офисе, когда мне позвонили, и она захотела присоединиться.

Я закатила глаза.

— Ты ужасный лжец.

Он проигнорировал меня.

— Да, я задержусь допоздна. Тонна бумажной работы, — продолжил он. — Я поужинаю сам. Вероятно в офисе. Попробую позвонить тебе потом, если будет еще не слишком поздно. — Он вновь замолчал и прислушался. — Да, я тоже. Пока.

Я покачала головой с притворной грустью.

— Уже лжешь своей девушке? Это плохой знак.

— А что я должен был ей сказать? Что ты экстрасенс или что-то подобное? — спросил Натан.

— Тогда мы оба будем выглядеть сумасшедшими.

Мы, наконец, добрались до кафетерия. Запах напомнил мне о подносах с обедом в начальной школе и коробках с молоком. Он остановился у торгового автомата и посмотрел на меня.

— Голодна?

— Нет, но я с удовольствием выпью диетическую колу, если ты одолжишь мне денег. Моя сумочка все еще в твоей машине, — ответила я.

— Прости. Я хотел захватить ее для тебя, но совершенно забыл. Могу сбегать и забрать ее, если хочешь, — предложил он.

Я махнула рукой.

— Заберу ее, когда будем уходить. В любом случае, у меня сейчас нет свободного времени, чтобы разбираться с телефонными звонками.

Он сунул долларовую купюру в автомат с напитками.

— Совершенно точно: диетическая кола — меньшее, что я могу для тебя сделать.

Когда он протянул мой напиток, я наблюдала, как Натан покупает мачку Skittles, батончик Snickers и упаковку Nerds. Затем оглядела его подтянутое телосложение и склонила голову набок.

— Я посчитала тебя помешанным на здоровье или что-то типа того.

Он пожал плечами.

— Я помешан на сладостях. Просто пробегу в два раза больше.

Я рассмеялась.

Натан указал на свободный столик у двери, и мы присели. Он разорвал упаковку Snickers.

— Пришло время вопросов.

Я покачала головой.

— Никаких вопросов.

Он наклонился вперед.

— Слоан, мне придется придумать по-настоящему блестящую причину, почему ты фигурируешь в сегодняшнем полицейском отчете. Ты должна мне что-то дать.

Я положила руки на стол и подперла подбородок руками. Несколько мгновений изучала его лицо.

— Дай мне обдуманный ответ, почему пришел в мой кабинет и спросил о Кайли.

Натан задумался на секунду и стал жевать кусочек своего шоколадного батончика, чтобы потянуть время. Наконец, указал на меня и прищурился, чтобы показать, насколько серьезно пытается ответить на мой вопрос.

— Было что-то такое в твоем голосе, когда ты сказала «он мертв», увидев отчет о пропаже Милстафа. Я всегда анализирую, как люди формулируют фразы, их язык тела и интонацию, чтобы понять, лгут они или нет. С таким же успехом ты могла сказать про светящее солнце на улице. Ты не предполагала… ты знала. — Он откинулся на спинку стула. — Это меня зацепило.

Пристально посмотрев на него и поломав голову, что сказать, я вздохнула и покачала головой.

— Я не представляю, откуда знаю все эти вещи. Просто знаю.

— Ты когда-нибудь ошибалась?

— Ни разу за двадцать семь лет.

Я практически слышала, как в его голове крутятся шестеренки.

— Ты можешь сказать так о любом? Например, у меня есть сестра. Она жива или мертва? — спросил он.

Я пожала плечами.

— Мне нужно увидеть ее фотографию.

Пока я говорила, он, казалось, делал мысленные пометки. Затем побарабанил пальцами по столу.

— Ты также знала, что мы не одни в этом доме. Ты знала, что Кайли там.

— Нет. — Я покачала головой. — Я знала, что в доме есть кто-то. Нам повезло, что это оказалась Кайли.

Натан обдумал это.

— Как? Это как услышать сердцебиение?

— Это больше похоже на прощупывание пульса, — объяснила я.

Казалось, это имело для него смысл.

— А если это была крыса? Или собака?

— Нет. Я чувствую только людей. Животные, должно быть, функционируют иначе, нежели мы, — сказала я.