Изменить стиль страницы

Глава 16

Кроме случаев вопиющего злоупотребления полномочиями (установленными старшим по рангу), ни один офицер воджеков не может быть признан лично ответственным за ущерб имуществу, нанесенный в ходе любого оперативного расследования.

—Офицерский устав Воджеков
27 Зуун 9999 П.Д., Еще более поздний вечер

Внимание Фонн было настолько приковано к кормовым ямам, что она не обратила внимания на фигуры в белых мантиях, поднявшиеся из Григорьева Каньона и парящие в воздухе за гигантским, витражным панорамным окном ресторана, пока они не проникли внутрь. Безликие вошли в «У Пивличино» грубым путем, сквозь град осколков разбитого оконного стекла. Их было не много, но много и не потребовалось.

Фонн онемела, потрясенная увиденным. Безликие были слугами Конклава Селезнии, а слуги Конклава не имели обыкновения штурмом врываться в рестораны, подобно Рекдосовским головорезам.

Хаос быстро поглотил ресторан «У Пивличино». Безликие разделились на три группы по три, и разлетелись по залу. Вспыльчивые клиенты «У Пивличино» были захвачены врасплох слугами Селезнии в белых мантиях, которые ввязывались в неожиданно жестокую рукопашную драку с каждым посетителем, оказавшимся на их пути. Фонн никогда прежде не видела ничего подобного. Вид безликих всегда наполнял ее радостью, поскольку их присутствие означало, что конклав Селезнии был рядом… их теперешнее поведение было слишком невероятным, чтобы ее мозг мог его принять.

- Это безумие, - прошептала Фонн.

- Да, это необычно, - сказала Пушок и пригнулась, уклоняясь от летящего огра, которого швырнул один из безликих с другого конца зала, как будто тот вообще ничего не весил. Огр врезался в столик позади них, вывернув недавно поданный ужин на группу Груульских жрецов, выглядевших не слишком довольными его прилету.

- Конвокация приближается, - сказала Пушок. – Возможно, они здесь для того, чтобы обратить побольше людей в свою веру?

- Мне нужно выбраться отсюда, - сказала Фонн. – Я должна доложить Конклаву Селезнии о том, что здесь происходит.

- Посмотри вокруг. С чего ты взяла, что они этого еще не знают? – сказал Джерад, перебираясь через перила. Он нагнулся вниз и втащил за собой Коса, после чего помахал рукой вниз, на дно ямы. – Спасибо, что подсадил, И’г.

- Сожри кого-нибудь из них за нас, - добавил Кос.

- Не сомневайтесь, - прогремел внизу демонический голос. – И если кто-нибудь из вас когда-нибудь ступит в Адовудыру, я заживо сдеру с вас кожу и сожру ваши кишки.

- И тебе того же, - сказал Кос через плечо.

- Лейтенант, - сказала Пушок. – Я рада, что ты выжил. Предлагаю поторопиться на выход.

- И куда мы… - старый ‘джек впервые заметил того, кто стоял рядом с ангелом. – Кто это? Это не Девкарин. Джерад, кто это?

- Это наша пропавшая охранница ледев, - ответила Пушок.

Кос на долю секунду потупил взгляд, достаточно, чтобы Фонн поняла, что воджек не хотел смотреть ей в глаза. Он коротко кивнул ей, - Привет, - сказал он. – Я… знал твоего отца.

- Я помню, - сказала Фонн. – Привет, Кос. – Фонн решила, это было лучше, чем если бы она сказала ему то, что она на самом деле думала.

- Ледев, - рявкнул Джерад, - какая муха укусила этих служителей жизни?

- Я не знаю! Я ничего не понимаю с того момента, как взорвался гоблин, - сказала Фонн. – Весь мир сошел с ума. Но если они здесь, значит, для этого есть весомые причины.

- Разберемся. Но к выяснению причин нам придется вернуться попозже, - сказал Кос.

– Мы получили то, что нам нужно, но, похоже, что путь к выходу перекрыт. Кто-нибудь знает, как отсюда выбраться?

- Мы? – сказал Джерад. – Нет никаких «мы», ‘джек.

- Джерад, нам нужна любая помощь, - сказала Фонн. – Они воджеки. Ты можешь им доверять.

- Это ты можешь им доверять, - сказал Джерад.

- Можем поспорить об этом позже, - сказал Кос. – Кто-нибудь видит хоть какой-то свободный выход отсюда?

- Справедливый вопрос, друг мой, - сказал Пивлик, спикировав вниз на перила. Он поднял руку и вытащил из-за пояса свой усилитель голоса. – Возможно, у меня есть ответ. Одну секундочку. – Бес поднес узкий жезл к губам.

- Уважаемые посетители «У Пивличино», к сожалению, мы вынуждены сообщить вам о том, что сегодня мы закрываемся раньше обычного. Руководство ресторана рекомендует всем клиентам освободить помещение как можно скорее. Все работники заведения с этого момента отправляются на больничный отпуск. Спасибо, что выбрали «У Пивличино». – Пивлик убрал жезл в свою жилетку и повернулся кКосу.

- Возможно, мне стоит предложить вам всем прокатиться отсюда? Думаю, мне нужно повидаться со своими страховыми агентами и, похоже, экстренный выход, это то, что нам сейчас нужно.

- Есть одна проблема, - сказала Фонн. – Мой волк находится в твоей конюшне.

- Я взял на себя вольность послать одного из моих людей за ним, - сказал Пивлик. – Он будет ждать нас на крыше. Следуйте за мной.

* * * * *

Перепрыгивая через ступени, они бежали вверх по одному и десятков, по словам Пивлика, скрытых лестничных колодцев, ведущему на крышу «У Пивличино». Эти лестницы, как объяснил бес, были созданы, конечно же, для сотрудников заведения. Ему они были не нужны. В данный момент, Кос был рад любому выходу из бойни в ресторане. За всю свою 110-ти летнюю жизнь, они ни разу не видел, что бы безликие вели себя таким образом. Фонн была права. Это было полнейшее безумие.

Они добежали до конца лестницы всего за пару минут. Пивлик ритмично простучал невидимую комбинацию на двери, и с шипением сломанной печати она распахнулось наружу.

Крыша была точечно окружена со всех сторон неподвижными, парящими силуэтами еще двенадцати безликих. Должно быть это было подкрепление, понял Кос, поскольку их мантии все еще были белоснежными. Без каких-либо следов крови.

- Чего они ждут? – спросил Борка, и его вопрос эхом отразился в шепоте Фонн.

- Я не знаю, - сказал Пивлик, - но давайте не будем выяснять это раньше времени. – Он указал на продолговатую позолоченную прогулочную дирижабу.

Дирижаба – была живым воздушным кораблем, этот гигантский вид земноводных, в дикой природе их высокогорного ареала обитания мог вырастать до невероятных размеров. Более мелкая, прирученная жаба Пивлика была выведена специально для высоких скоростей. Пузырчатые пассажирские отсеки, закрепленные по ее флангам, были гладкими и аэродинамичными, над кабиной, расположенной в ее хрящевом черепе, была установлена пара искусственных стабилизационных плавников, а на задник плавниках дирижабы была установлена пара Иззетских реактивных двигателей на мановом топливе. На длинной части хвостового плавника была изображена эмблема гильдии Оржов. Рядом с открытым трапом, ведущим в пассажирские отсеки, сидел волк, величиной в верблюда.

- Бираказир! – позвала его Фонн.

- Нет, не надо… - сказал Кос, но было уже поздно. Волк бросился к Фонн и безликие, равнодушно висящие вокруг крыши до сих пор, очнулись.

- Бираказир, не трогай их! – крикнула Фонн. – Это должно быть, какая-то ошибка.

- Не трогай их? – переспросил Кос. – Они убивают людей!

- Но это, наверное… - начала Фонн.

- Бежим! – крикнула Пушок, и Кос услышал боль сожаления в ее голосе. Он знал, что она жаждала остановиться и сразиться с этими загадочными, безмолвными нападающими - битва была естественным состоянием для ангела - но у них не было шансов, невзирая на то, что там себе думала Фонн. Что-то произошло с этими безликими, и они больше не были просто душами конклава.

Или все еще были, а весь конклав Селезнии превратился в маньяков-убийц.

Они почти пробежали половину расстояния, когда их достиг первый безликий. Он спикировал вниз, проходя сквозь воздух также легко, как ныряльщик прорезает водную гладь, и едва не схватил Пивлика за крылья. Кос услышал хруст от столкновения другого безликого с кулаком Пушка, но не обернулся, чтобы посмотреть.

Бираказир, если Кос правильно услышал имя волка, не увиливал от драки, он поймал пастью ногу одного из нападавших и отшвырнул его в другого безликого. Это было не много, но достаточно, что бы замедлить преследователей на пару секунд, и было на много больше того, что мог бы сделать Кос в одиночку.

Они добежали до дирижабы, преследуемые настигающими их безликими. Пивлик, к удивлению Коса, остановился у входа и взмахом руки позвал их внутрь. Он никогда не казался Косу тем, кто бы захлопнул за собой дверь, но все случается в первый раз.

Кос с летящим за ним Боркой последним вскочил в пассажирский отсек. Он повернулся к Пивлику.

- Мы внутри. Давай! – крикнул Кос.

- Секундочку, - сказал бес. Еще девятеро безликих в перепачканных кровью мантиях взмыли из-за краев здания, по-видимому, либо, покончив с «У Пивличино», либо решив, что дирижаба была куда более интересной мишенью.

- Чего ты ждешь? Их становится больше! – крикнула Фонн.

- Я жду его, - сказал бес, указывая на небольшой силуэт, мелькающий между приближающимися фигурами в белых мантиях. Косу потребовалась секунда, чтобы понять, что он смотрит на птицу, более того, на знакомую птицу – почтового сокола, по имени Джит, прикрепленного к Десятому участку Лиги, если он правильно распознал клеймо. Сокол подлетел прямо к Косу и беззвучно приземлился ему на левое плечо. Пивлик вскочил внутрь, вслед за соколом и Кос захлопнул засов за мгновение до того, как первая группа безликих настигла их. Раздался тяжелый удар, и в мягком металле двери образовалась круглая выпуклость, размером с человеческую голову.

- Пушок! Ты можешь поднять эту штуковину в воздух?

- Думаю, могу, - отозвалась ангел из кабины, - хотя, помощь ее владельца не помешала бы.

- Прошу тебя, начинай, - крикнул Кос. Он повернулся к соколу, переминающемуся с лапы на лапу на его плече, вонзаясь когтями в кожу, сквозь гражданскую рубаху воджека.