Изменить стиль страницы

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

– В чем дело, Джейс? – спросил Палдор, откинувшись на стуле под часами, висевшими над его столом.

– Да как сказать… Для начала, я сейчас изо всех сил стараюсь найти вежливый, допустимый субординацией способ послать тебя в задницу, и все никак не могу подобрать слова.

Палдор усмехнулся. Кто-то из присутствующих в комнате сделал то же самое – кто-то, кто точно не был Каллистом.

– Что, боишься работать со мной, Джейс? – издевательски поинтересовалась Бэлтрис.

– Если под «боюсь» ты понимаешь «предпочту засунуть интимные части тела между работающими шестеренками», то однозначно.

Палдор поднялся с места, хлопнув по столу ладонями.

– Прекратить, живо! – прорычал он, внезапно утратив большую часть своего добродушия. – Джейс, потрудись-ка объяснить, в чем твоя проблема?

– В том, Палдор, что я гораздо охотнее поработал бы с Каллистом. Или с Ириной. Или с Гемретхом, или вообще с кем угодно, но только не с ней.

– Как мило, – ответил Палдор. – И совершенно невозможно.

– Но, Палдор…

– У меня, понимаешь ли, не так много людей, которых можно подрядить на это задание. Цель у вас, скажем так, не местная. И дар хождения по мирам на дороге не валяется, вас крайне мало. Бэлтрис сейчас – единственный мироходец, которым, помимо тебя, располагает Консорциум. А это значит, что вам все же придется поработать вместе. Что еще важнее, таков был прямой приказ Теззерета. Можешь закатывать истерику ему, если хочешь.

– А мы что, правда можем с ним связаться? – озадаченно спросил Джейс. Бэлтрис фыркнула.

Палдор указал на замысловатую стеклянную конструкцию, заполненную эфиром:

– Такая штука есть у каждой ячейки Консорциума, на случай, если нам понадобится срочно привлечь его внимание. Если разбить стекло, Теззерет почувствует утечку эфира и поймет, что нам нужно с ним пообщаться. Само собой, они предназначены только для крайних случаев, и, насколько мне известно, собрать такой прибор ужасно сложно, но так уж и быть, ни в чем себе не отказывай. Я уверен, Теззерет сочтет ваши разногласия достойным поводом для его использования.

Джейс сник.

– Я необычайно ценю то, что Бэлтрис будет сопровождать меня в этом многотрудном походе, – бесцветным голосом произнес он. – Всю жизнь об этом мечтал.

– Вот это другое дело.

– Те же условия, что и с Каллистом? – уточнил Джейс. – Я обеспечиваю поддержку, шпионю для нее, но всю грязную работу она делает сама, так?

– Ой-ой-ой! – язвительно протянула Бэлтрис. – Неужто у малютки Джейса кишка тонка?

Джейс предпочел пропустить ее слова мимо ушей.

– Так? – снова спросил он у Палдора.

Тот кивнул. Бэлтрис криво улыбнулась. Джейс вздохнул.

– Хорошо. В чем заключается наша задача?

– Садитесь. Оба.

Когда Джейс и Бэлтрис заняли свои стулья, Палдор продолжил:

– Вы когда-нибудь слышали о мире под названием Камигава?

Джейс вскинул голову, словно волк, учуявший охромевшего дромада.

– Еще бы! Я слышал множество захватывающих историй об этом мире. Я частенько подумывал о том, чтобы наведаться туда.

– Что ж, заметано. Ты отправляешься туда, хотя не думаю, что ты будешь в восторге от компании.

– Ты про Бэлтрис? – надменно спросил Джейс. Та сердито глянула на него. Палдор лишь покачал головой.

– Нет. Я про то, что тебе придется иметь дело, кхм, не с нормальными людьми. Нам нужно, чтобы вы двое устранили сегуна из племени нэдзуми.

– Нэдзуми? – переспросил Джейс.

– Люди-крысы, – поморщилась Бэлтрис. – Гнусные мелкие твари.

– Держу пари, что мы им отвратительны не меньше, чем они нам.

По крайней мере, ты.

– Если вы оба закончили…, – Палдор угрожающе навис над столом. Удостоверившись, что его внимательно слушают, он продолжил:

– Мы ничего не имеем против самого племени… эээ… проклятье, об это название язык можно сломать! Я вам напишу его перед вашим уходом. Просто так уж вышло, что оно живет в богатых маной болотах. Теззерет хочет, чтобы его ячейка в Камигаве получила к ним доступ, но местный вождь и слышать об этом не желает. Правда, его наследник оказался более сговорчивым и готов заключить сделку.

Земля? С каких это пор Консорциум убивает за землю? На мгновение Джейс почувствовал, что ему опять становится плохо. Он сосредоточился на своих внутренних ощущениях и попытался мысленно развеять приступ тошноты, как неудавшееся заклинание. Свое решение он принял давно, и менять его было уже поздно.

– А зачем нам это? – спросил он. – В смысле, я не верю, что племя постоянно держит в поле зрения целое болото. Конечно, неплохо было бы иметь их дозволение, но так ли оно необходимо?

К его удивлению, ответила Бэлтрис.

– Некоторые области Камигавы, как бы это сказать… враждебны к магам из других миров, Белерен. Тамошнюю землю населяют… сущности. Духи, демоны… Местные зовут их «ками». Если ты их разозлишь, то добыча маны станет наименьшей из твоих забот.

– Ясно. И?

– Принц племени, – вновь заговорил Палдор, – клянется нам, что их шаманские практики усмирения духов не дадут ками помешать нам, пока мы будем устанавливать связь с землей.

Джейс почувствовал, как уголки его губ поползли вверх:

– Это очень любезно с их стороны.

– Так и есть. И вот тут в дело вступаете вы. Задача Бэлтрис – убрать с дороги сегуна. Твоя – удостовериться, что его сынок сказал нам правду.

– Хорошо. Тогда последний вопрос: почему всем этим не может заняться ячейка Камигавы? Почему нам надо самим туда тащиться?

Лейтенант пожал плечами:

– Они нашли правдоподобную отговорку. В прошлом племя имело официальные отношения с Консорциумом Камигавы. А вас…

– …Не узнают, если поймают и порубят на крысиный корм, – закончил Джейс.

– Примерно так. Теперь идите и собирайтесь. Когда вернетесь, я дам вам план деревни.

***

Несколько часов на подготовку плана, ночь на сон, еще час на сборы самых необходимых вещей, и Джейс снова встретился с Бэлтрис глубоко в недрах комплекса, в безликой комнате, отделанной камнем. Джейс был одет в слегка распахнутый на груди халат и широкие штаны, которые выглядели так, будто они вот-вот с него спадут. Их поддерживал широкий голубой пояс, обвязанный вокруг его талии. Поверх всего этого маг накинул свой любимый плащ; по крайней мере, он не будет чересчур бросаться в глаза там, куда им предстояло отправиться. Бэлтрис надела длинную темно-красную рубашку, скрывавшую ее привычный кожаный доспех. Оба перекрасили волосы в черный цвет, но ничего не смогли поделать с кожей, которая по меркам Камигавы выглядела чересчур бледно. К счастью, их маршрут проходил в стороне от человеческих поселений, так что вряд ли кто-нибудь станет их пристально разглядывать.

– Готов? – спросила Бэлтрис без привычного яда в голосе. Оба понимали всю важность предстоящей миссии.

– Да, – подтвердил Джейс. – Но я никогда там не бывал.

Бэлтрис кивнула.

– Я оставлю тебе след в эфире, если получится.

Джейс глубоко вздохнул.

– Тогда в путь.

Не проронив больше ни слова, Бэлтрис повернулась и отправилась на поиски уединенного места, предоставив Джейсу возможность сосредоточиться.

Джейс не знал, на что это похоже у других мироходцев, как оно воспринимается, как пронизывает разум, тело, душу, застывшее прошлое, неопределенное будущее. Он знал лишь то, что у каждого эти ощущения уникальны, как самые глубокие, потаенные, позабытые сны.

Для Джейса все началось с внезапной усталости, настолько непреодолимой, что смерть стала казаться желанной, как сон. В глазах у него потемнело, по всему телу прошла дрожь, голова закружилась, и в этот момент его сознание слилось с подсознанием, и разум растворился в череде личностей. Он изо всех сил направлял ману сквозь Мультивселенную, собирая ее в единую, не поддающуюся восприятию точку, крохотную частичку, метафизическую искорку.

А затем наступил краткий миг торжества, более яркого, чем любое физическое удовольствие, и Джейс Белерен снова стал Джейсом Белереном, а тот снова стал мироходцем. Искра горела в его душе, и от нее воспламенилась та крохотная частица маны, которую он сумел собрать.

Окружающий мир вспыхнул невидимым пламенем и начал таять, пока не осталось ничего, кроме искрящейся завесы мерцающего дыма. Джейс рукой откинул ее в сторону и шагнул в неизвестность.

Джейс Белерен парил в Слепой Вечности. Волны созидания захлестнули его, но он устоял. Без опаски он покорился воле ветров, которые дули ниоткуда, принося с собой частицы вероятности. Он ступал по поверхности воспоминаний, взбирался на склоны уже прошедших завтрашних дней. Ядовитые цвета хищно кружили вокруг него, порхая среди облаков беспрестанных мелодий, но не могли сбить его с пути. До его прибытия и после его ухода они не знали ничего, кроме оттенков голода и порывов желаний. Но в течение того бесконечного момента, когда Джейс проходил мимо них, они знали еще и страх.

Глаза Джейса мерцали, распространяя свет во все стороны, насколько вообще понятие «сторона» было применимо в этом месте. Он ощущал сдвиги почвы под ногами и ступал осторожно, чтобы не свалиться в необъятный хаос, бурлящий под слоями реальности. На его пути возникали препятствия, – предметы, живые существа и идеи, – и он обходил или сбивал их, пока они не успели изувечить его тело, вторгнуться в его разум и сожрать его мысли.

Он не переставал следить за тем, что находилось впереди и внизу. Перед собой он видел мерцающую дорогу, ленту пламени, протянувшуюся вдалеке. Она упиралась в выжженный остов, мертвое дерево, которое потрескивало и вспыхивало, но не сгорало. Джейс знал, что это Искра женщины, за которой он следует. На миг он задался вопросом, как выглядит для нее его собственная Искра, но вскоре оставил размышления и просто пошел за ней.

Неопределенно долгое время он шел по ее тропе, следуя за тонкой путеводной нитью, цепочкой горящих следов, оставленных ею. Следы терялись, таяли, а несколько раз даже взмывали в воздух и растворялись в вышине. Но все же этой тонкой нити оказалось достаточно.