Изменить стиль страницы

Глава 31

Тор

Не прошло и пяти минут, как мы вернулись из Нью-Мексико, как входная дверь виллы Гейба распахивается с такой силой, что ударяется о стену. Гейб врывается на кухню через несколько секунд с лицом, похожим на гром среди ясного неба.

— Путаны, все они! — он проводит рукой по лицу, прежде чем пнуть стул.

Я опускаю взгляд на свой телефон, лежащий передо мной.

— Всё в порядке?

— О, si. Если то, что один из твоих «кротов» скармливает тебе ложную информацию, как будто это куча засахаренного дерьма — это нормально, тогда я bueño (прим.замечательно). — Он снова пинает стул.

Я вздыхаю и поднимаю на него взгляд.

— Гейб, успокойся. Сядь. — Я встаю и подхожу к винному шкафу, достаю его любимую бутылку бренди и бокал. Я ставлю его на барную стойку и снова сажусь.

— Теперь я искренне сожалею о твоём заборном столбе, — говорит он, хватая бутылку и откручивая крышку. Он не пользуется бокалом, он просто подносит её ко рту и залпом выпивает. Наконец он садится за барную стойку и опускает голову, постукивая пальцами по столешнице.

— Мы искали везде и не можем найти их грязные наркотики. — Он качает головой. — Нам нужны эти грёбаные наркотики, чтобы у них больше не было денег. Суки… — в то время как Джуд заключал сделки по сокращению поставок с американской стороны, Гейб и его ребята начали работать над кражей наркотиков, поставляемых с этой стороны границы. Это имеет смысл — забрать их деньги и их способы заработать ещё больше денег.

— Они должно быть знают, кто твои кроты, поэтому мы не можем их использовать. Блоубек — это решение американской проблемы; ты же взорвал их фабрики…

Он снова поднимает бутылку и вытирает рот, прежде чем поставить её на стол.

— Я взорвал их фабрики скорее для того, чтобы плюнуть им в лицо. На то, чтобы запустить новые, уходит всего несколько дней.

— Но они должны были как-то доставить всё… — я постукиваю ногтями по столешнице. — Он должен был пересечь границу.

— Мои люди остановили грузовики с удобрениями, кремом для бритья, авокадо, домашней птицей. — Он ударяет кулаком по столу. — Нет. Я не знаю, где они прячут всё это. Дальше, я полагаю, нам нужно будет провести обыск полостей их шлюх. — Он качает головой.

Я вздыхаю, хмуро глядя на пятно от кофе на белом мраморе. Обыск полости. Перевоз наркотиков в теле человека… или животного… Я не могу удержаться от улыбки.

— Гейб, зачем наркобарону покупать ранчо?

Его взгляд скользит по мне.

— О, подлый ублюдок.

— Я была с Хесусом, когда он купил ранчо примерно в часе езды от Хуареса. Я спросила его об этом в то время, и он просто сказал, что он деловой человек.

— Ты помнишь, где находится ранчо?

— Да, думаю да.

— Где Джуд? — он встаёт со стула, на его лице расплывается широкая улыбка.

— В твоём кабинете, — отвечаю я, кивая головой в сторону двери.

— Букмекер! — кричит он. — Тащи сюда свою деревенскую задницу, мы едем на ранчо.

Я хлопаю себя по ноге, когда чувствую, что по ней что-то ползёт.

— Блядь. Жуки! — я вздрагиваю. — Если я подцеплю клеща от этой травы… — от этой мысли меня тошнит.

— Ты просто нечто… — бормочет Джуд.

— Джуд, клянусь Богом. — Я хлопаю себя по чему-то ещё на затылке.

Мы идём по высокой траве по плечо, приближаясь к железному амбару. Это единственное здание на многие мили вокруг. Люди Гейба окружают нас, сжимая в руках винтовки, пока мы направляемся к нему. Джуд, конечно же, стоит прямо за мной и дышит мне в затылок. Будь всё по его, меня бы связали и заткнули рот кляпом в одном из грузовиков в ту же секунду, как я показала им, где находится это место. Я сказал ему: собаки умирают в раскалённых машинах.

Гейб поднимает руку, и все пригибаются. Джуд хватает меня за руку и дёргает вниз с такой силой, что я оказываюсь растянутой между его бёдер.

— Серьёзно? — шиплю я. Он приподнимает бровь.

— Посмотрите на этих больных ублюдков, — шепчет Гейб, указывая на охранников, стоящих с другой стороны сарая. Он кивает Джуду, и они оба поднимают пистолеты, целятся и стреляют. Раздаётся негромкий хлопок глушителя, и через несколько секунд оба мужчины падают на землю.

Джуд хватает меня, таща за собой, и бежит к сараю. Он прижимает меня к стене и поворачивается ко мне спиной, прикрывая своим телом. Мне приходится закатить глаза. Потянувшись за своим пистолетом, я вытаскиваю его из-за пояса джинсов и снимаю с предохранителя. Следующие несколько секунд проходят как в тумане. Пули отскакивают от металлической стены сарая, со свистом разлетаясь во все стороны. Я понятия не имею, где Гейб, поэтому просто остаюсь с Джудом. Краем глаза я вижу парня за углом справа от меня. Джуд смотрит в другую сторону, поэтому я прижимаюсь к нему спиной, поднимаю пистолет и стреляю парню между глаз. Джуд резко оборачивается, обнимая меня за талию, как будто собирается оттащить в сторону.

Тишина. Стрельба прекратилась, и мы оба всё ещё стоим на ногах, а это всё, что имеет значение.

— Эсэ, иди посмотри на это дерьмо. — Я оборачиваюсь и вижу, как Гейб трусцой возвращается за угол сарая. Я обхожу Джуда и следую за Гейбом, перешагивая через тела павших мужчин Синалоа. Двери сарая открыты, и как только я переступаю порог, на меня обрушивается запах коровьего дерьма. По всей комнате разбросаны коробки, наполненные чем-то похожим на маленькие резиновые пули. Я беру одну и осматриваю её.

— Гениально, — говорит Гейб, ухмыляясь. — Это гениально. — Он забирает у меня пулю и поднимает её. — Использование коров в качестве мулов-наркодилеров… было бы лучше, если бы это действительно были мулы, используемые в качестве наркокурьеров, но… — он посмеивается про себя.

Это и есть наркотики? — я указываю на стопку коробок.

— Недостаточно, — говорит Джуд.

Я бросаю взгляд в сторону комнаты. Двое людей Гейба стоят по обе стороны от парня, стоящего на коленях, на его предплечье видна татуировка в виде змеи Синалоа.

Джуд вздыхает, подходит к парню и присаживается перед ним на корточки.

— Где остальной кокс?

Член Синалоа ухмыляется, показывая окровавленные зубы, прежде чем сплюнуть на грязный пол и выругаться по-испански.

— Хорошо, — Джуд хватает его за подбородок и заставляет парня посмотреть на него, — ты умрёшь… — он поднимает на меня взгляд. — Знаешь, иногда я чувствую себя заезженной пластинкой… — его внимание возвращается к парню. — Как я уже говорил, ты умрёшь, но я могу сделать это быстро или затянуть, потому что у меня впереди весь грёбаный день.

Он улыбается, и то, как появляются ямочки на его щеках, заставляет меня почти упасть в обморок.

Парень продолжает молчать. Откидывая голову назад, я стону.

— Он ни хрена не скажет, Джуд. Просто убей его уже.

— Женщина, не могла бы ты дать мне поработать? — он хватает парня за лицо и засовывает пальцы ему в глаза, что заставляет его кричать и корчиться. — Скажи мне, где наркотики, ты, кусок дерьма.

И снова парень ничего не говорит, только кричит от боли. Они крутые, эти члены картеля, но это не значит, что мы не делали этого раньше.

— Послушай, Джуд, у меня уже комариные укусы в местах, о которых знаешь только ты. Здесь жарко, здесь воняет дерьмом. Убей его!

Он свирепо смотрит на меня, но я замечаю лёгкую складку на его губах, тень улыбки.

— Не испытывай меня, Тор. Не сейчас.

— Тебе действительно не стоит, — шепчет Гейб. — Кроме того, мне нравится время от времени наблюдать за хорошей пыткой.

Я тяжело вздыхаю и наклоняюсь, вытаскивая нож из-за голенища сапога. Подойдя к парню сзади, я хватаю его за волосы и откидываю голову назад. Я улыбаюсь и подмигиваю Джуду, приставив лезвие к горлу парня и рисуя линию алой крови на его коже. Он начинает умолять Джуда спасти его от сумасшедшей путаны.

Джуд пожимает плечами.

— Я не могу её контролировать. Давай же, просто расскажи нам. Может быть, мне удастся уговорить эту сумасшедшую леди успокоиться.

Он колеблется.

— Пустая трата моего грёбаного времени, — произношу я, поднимая лезвие высоко в воздух, целясь в мягкое место между его плечом и горлом. Он выпаливает что-то по-испански, и Гейб поднимает руку, останавливая меня.

Джуд встаёт с улыбкой.

— Итак, разве было так сложно? — он поднимает пистолет и стреляет парню прямо между глаз. Он падает на бок, утыкаясь лицом в кучу коровьего дерьма. Я опускаю взгляд на брызги крови, разбрызганные по всей моей белой майке.

— Ты не мог просто подождать, пока я отойду с дороги? — я качаю головой и ухожу. Запах крови и коровьего дерьма почти душит меня.

— Ты действуешь мне на нервы, женщина, — кричит он. — Действуешь на нервы.

Я показываю ему средний палец и выхожу на улицу, полной грудью вдыхая пыльный воздух пустыни. По крайней мере, теперь мы знаем, где находятся наркотики, и это означает, что мы на шаг ближе к уничтожению Синалоа. На шаг ближе к концу и на шаг ближе к освобождению Кайлы.