Глава 30
Джуд
Три недели спустя
Шины визжат и теряют сцепление с дорогой, когда я резко поворачиваю. Три недели этого дерьма. Три недели расставления ловушек, проникновения тайком и кражи денег, наркотиков. Я убивал людей. И я думаю, что этот последний рейд может просто довести Синалоа до критической точки. Если это не вызовет у них желания обсуждать условия, я не знаю, что тогда произойдёт.
Марни прижимает руку к уху. Кровь сочится у него сквозь пальцы.
— Чёрт возьми, вырвал кусок из моей мочки. — Он хихикает. — Какой никудышный стрелок.
— Тебе повезло, что он не разнёс тебе голову.
— Эх… — он убирает окровавленную руку от уха и смотрит на неё.
Я смотрю в зеркало заднего вида и вижу, как из ниоткуда появляется последняя машина с рычащим двигателем.
— О, чёрт. Давайте, ребята, — говорит Марни, заряжая пистолет и поворачиваясь на своём сиденье. — Идите на хуй. — Он нажимает на спусковой крючок, и выстрелы из пистолета вибрируют в моём черепе. Визжат шины. Я смотрю в зеркало, как машина съезжает с дороги и врезается в стену заброшенного здания, прежде чем взорваться огненным шаром. — У них определённо есть несколько слабаков, завербованных в их банду.
Я бросаю на него взгляд.
— Банду?
— Как, чёрт возьми, ещё ты называешь это дерьмо?
— Это картель, Марни.
Он что-то ворчит, достаёт из кармана сигарету и закуривает. Все стёкла разбиты, капот изрешечён пулевыми отверстиями. Тот факт, что пуля задела только ухо Марни, — это грёбаное чудо. Я выжимаю педаль газа и мчусь по дороге, ветер дует внутри машины. Деньги вылетают из сумок, сложенных на заднем сиденье, кружатся внутри автомобиля, прежде чем вылетают через окна.
— Теперь, — говорит Марни, — это заставляет меня чувствовать себя настоящим преступником.
— Ты облажался, старик.
Он пожимает плечами, и я сворачиваю на дорогу, ведущую к дому Гейба. Машина подпрыгивает на выбоине, и я слышу, как что-то падает сзади, сопровождаемое скрежещущим звуком.
— Ну, вот и бампер, — произносит Марни.
Мы въезжаем в ворота и паркуем машину, и как только я переступаю порог, Тор уже ждёт там.
— Как всё прошло? — спрашивает она, хмурясь, когда её взгляд переходит на Марни. Она хватает его за подбородок, наклоняет голову и осматривает ухо, прежде чем он вырывается и уходит, ворча.
— Хорошо.
— Так, когда мы уезжаем в Нью-Мексико? —говорит она мне.
— Я уезжаю сегодня вечером.
— Джуд…
Дорогой Боже, дай мне сил. Я договорился о встрече с Блоубеком (прим. Blowback — отдача), одним из крупнейших американских поставщиков кокаина в Синалоа. И я собираюсь заключить с ним сделку, перед которой он не сможет устоять, оставив Синалоа без какого-либо продукта, который можно было бы продвигать. Тор не пойдёт со мной на встречу с парнем по имени Блоубек.
Я прохожу мимо неё, направляясь прямо к лестнице. Конечно, она следует за мной, и тогда я думаю, действительно ли я хочу оставить её здесь без меня? Я не хочу, чтобы она исчезала с моих глаз, из-под моей защиты. Вздыхая, я иду по коридору в спальню.
Она садится на край кровати и хмуро смотрит на меня, пока я стягиваю рубашку через голову. На мгновение её взгляд опускается на мою грудь.
— Джуд… — начинает она.
— Тор… — я выдавливаю улыбку, прежде чем бросить ей свою рубашку.
— Отвратительно. От тебя пахнет потом и кровью, — говорит она, отбрасывая рубашку в сторону.
— Тебе это нравится. — Я подхожу к ней, хватаю за талию, прежде чем наклониться и провести зубами по её шее. Она наклоняет голову набок, дёргает меня за волосы и притягивает ближе. Я покусываю её за ухо, проводя языком по её коже.
— Я люблю тебя, — шепчу я.
— Я тоже тебя люблю. — Она поворачивает голову, прижимаясь своими губами к моим, прежде чем отстраниться. — Но я всё равно поеду с тобой. — Она целует меня ещё раз, прежде чем оттолкнуться от кровати с самодовольной грёбаной улыбкой на лице.
— Господи, женщина.
Она идёт в ванную, снимая по пути одежду.
— Ты идёшь? — зовёт она с порога. Я встаю и следую за ней внутрь.
— Думаю, мне лучше привести себя в порядок для мистера Отдачи, а? — я смотрю на её задницу, когда она заходит в душ и включает воду.
— Да, я так взволнована тем, что ты отправишься один знакомиться с парнем по имени «Отдача».
— Оу, — я подмигиваю ей, когда спускаю штаны, — ты ревнуешь?
Она закатывает глаза.
— Да, да, Джуд. Как я уже сказала, гангстеры полюбят тебя, а с таким именем, как Блоубек… (прим. Игра слов: Blowback — отдача, blow — вдувать, back - сзади, взад)
Я захожу в душ и закрываю стеклянную дверь.
— Хорошо, ты можешь поехать, но только потому, что я не хочу оставлять тебя здесь одну.
Она закатывает глаза, прежде чем откинуть голову назад, чтобы намочить волосы.
— Ты такой романтичный.
— Но ты не пойдёшь со мной на встречу. — Я встаю под струю горячей воды и откидываю голову назад. Когда я снова смотрю на неё, она скрещивает руки на груди и свирепо смотрит на меня. — Что?
— Всегда недооцениваешь меня. — Качая головой, она выталкивает меня из-под брызг душа.
— Послушай, он крупный поставщик в Синалоа, и его зовут грёбаный Блоубек.
— И что? — она пожимает плечами, её полные сиськи слегка подпрыгивают, и я издаю протяжный гортанный звук.
— Господи, женщина. Он сказал, что я должен прийти один.
— О, очень умно, Джуд. Я обязательно проверю морг на предмет случайных тел, выброшенных в мусорный контейнер.
Я хватаю её влажные волосы и сжимаю их в кулак, откидывая её голову назад, когда наклоняюсь к её уху, проводя языком по шее сбоку.
— Ты не выиграешь этот бой, куколка. Ты можешь поехать, но останешься в отеле. — Я прижимаюсь губами к её рту, и её тело расслабляется в моих объятиях, как раз в тот момент, когда она вцепляется ногтями мне в грудь, я отталкиваю её и возвращаюсь под сильный поток воды. — Мы должны быть готовы через час.
Перелёт на самолёте был коротким и дерьмовым, и Тор всю дорогу жаловалась, что её оставляют в отеле. Как только мы приземляемся, я запихиваю разъярённую Тор в арендованную машину. Мы едем прямо в отель, и я чувствую, как она тихо закипает рядом со мной. Когда мы подъезжаем к отелю, она выходит, хватает свою сумку и с важным видом заходит внутрь, стоя сбоку от стойки консьержа, пока я регистрируюсь.
По дороге в комнату я готовлю себя к Третьей Мировой Войне, чёрт возьми. Я знаю, что она попытается уговорить меня отпустить её, хотя мы уже обсуждали это пятьсот раз. Мы входим. Она роняет свою сумку и смотрит на меня.
— Повеселись с Блоубеком, — произносит она и быстро целует меня.
Я стою, смотрю на неё и жду, но она отворачивается и плюхается на кровать.
— Ладно… — я медленно пячусь к двери, свирепо глядя на неё, потому что нихрена ей не доверяю. — Оставайся здесь.
Она закатывает глаза и фыркает.
— Да, Джуд, я понимаю. Иди поиграй с Блоуджобом. (прим. Игра слова: Blowback — отдача, Blowjob — минет)
— Я серьёзно, Тор.
Она хватает пульт и включает телевизор, но я по-прежнему не закрываю дверь. Я в шоке от того, что она просто… лежит там.
— Пожалуйста, — говорю я, — не заставляй меня прочёсывать половину Нью-Мексико в твоих поисках.
Она качает головой и переключает канал, а я закрываю дверь.
Мне чертовски не по себе из-за этого. Она никогда, никогда не сдаётся, но я чертовски уверен, что не могу отвести её к Блоубеку. Я выхожу из отеля, сажусь в арендованный автомобиль и через тридцать минут подъезжаю к железным воротам с буквой «В» на фасаде.
— Ну, разве это не здорово, — бормочу я себе под нос, опуская окно. Перед воротами есть кнопочная панель, и я протягиваю руку через окно, чтобы нажать на звонок.
Из динамика доносятся помехи.
— Да?
— У меня встреча в три.
— Ваше имя?
— Джей Пи. — Раздаётся электронный щелчок, прежде чем большие ворота распахиваются. Я проезжаю мимо и паркуюсь прямо перед большими мраморными ступенями. Я хватаю спортивную сумку, которую захватил с собой, открываю дверцу машины, и как только выхожу, ко мне подходят трое мужчин в чёрных рубашках и серых брюках.
Самый высокий из них улыбается.
— Мне нужно проверить твою сумку. — Он указывает рукой на сумку. Я делаю паузу, прежде чем отдать её. Пока он обыскивает её, другие мужчины обыскивают меня. Хорошо, что я оставил свой пистолет в грёбаном бардачке.
Двое мужчин кивают, когда не находят при мне оружия, и другой парень бросает мне спортивную сумку обратно.
— Сюда, — говорит он, кивая головой в сторону дома.
Я следую за ним по посыпанной гравием дорожке рядом с домом, через калитку выхожу на пустую террасу у бассейна, которая выглядит так, словно принадлежит отелю «Ритц-Карлтон».
— Мистер Блоубек скоро встретится с тобой, — говорит он, прежде чем повернуться и направиться обратно к дому.
Я буквально остаюсь стоять один на террасе, что по какой-то причине вызывает у меня сильное беспокойство. В конце бассейна есть водопад, а за ним — стол и стулья из кованого железа, так что я подхожу к нему. Стул царапает каменную брусчатку, когда я выдвигаю его, чтобы сесть. Я засовываю спортивную сумку под стул и жду.
И жду.
Солнце палит прямо на меня, заставляя пот стекать по моим вискам. Я беру сигарету и закуриваю.
— Курение вредно для здоровья, — говорит мужчина с другой стороны.
Я щурюсь от солнца на мужчину, пересекающего террасу. Он одет в накрахмаленную белую рубашку и льняные брюки и выглядит намного моложе, чем я ожидал. Лет под двадцать, может быть, в начале тридцати.
— Джей Пи, — произносит он, протягивая руку.
Я хватаю его за руку и трясу её.
— Блоубек.
— Да, это я. — Он садится рядом со мной и улыбается, его золотой зуб сверкает на солнце. Секундой позже официант пересекает террасу у бассейна и протягивает нам обоим по бокалу холодного виски. Из-за жары по стенкам уже стекает конденсат.
— В чём дело? — спрашивает он. — Ты не любишь виски?
Я ставлю бокал на столик во внутреннем дворике.
— Это нехорошая деловая практика — пить до заключения сделки.
Он ухмыляется и проводит рукой по подбородку.