Изменить стиль страницы

Глава 23

Тор

Я сижу за барной стойкой для завтрака, сжимая в руках чашку кофе. Моя голова раскалывается, а желудок сводит от вчерашней текилы. Гейб с хмурым видом заходит на кухню в одних джинсах. Он всё ещё слегка прихрамывает из-за того, что я его подстрелила.

— Тор, — коротко говорит он.

— Гейб. — Я пододвигаю к нему чашку кофе, и он осматривает её, садясь напротив меня.

— Он отравлен?

Я закатываю глаза и отталкиваю его руку.

— Не будь придурком.

— Мне жаль, что у меня возникли проблемы с доверием к женщине, которая стреляла в меня.

— Я и себя подстрелила, если тебе от этого станет легче, — говорю я, потягивая свой запас кофеина.

Он приподнимает бровь.

— Не легче.

Я закатываю глаза.

— Не будь таким слабаком. Это просто ещё один шрам, который можно добавить к твоему списку. — Я киваю в сторону его груди, усеянной старыми ножевыми ранами и пулевыми отверстиями. На его руке татуировка обнажённой дамы с оторванной головой и отвратительным шрамом от пули.

Джуд, спотыкаясь, входит в комнату и плюхается за стол рядом со мной. Он проводит рукой по волосам, прежде чем взять мою кружку. Я пристально смотрю на него, и он хмыкает, кладя руку мне на бедро и делая глоток.

— Итак, нам нужно выиграть войну… — говорю я, переводя взгляд с одного на другого. Джуд свирепо смотрит на меня, а Гейб фыркает поверх своей чашки. — Ну, есть какие-нибудь предложения о том, как мы это сделаем?

— Ещё слишком рано для этого дерьма, — ворчит Джуд, поднимаясь из-за стола и ставя мою кружку к кофейнику. Я наблюдаю, как он берёт вторую чашку и наполняет обе, прежде чем вернуть их обратно и сесть за стол.

— Не знаю, как вы, парни, но я бы предпочла, чтобы Кайла, — я смотрю на Гейба, — и Камилла не пробыли в России дольше, чем придётся. Итак, мы начинаем прямо сейчас. Сегодня.

— Это, блядь, не ракетостроение, Тор, — говорит Джуд. — Чёрт.

Гейб хихикает, и я бросаю на него злобный взгляд.

— Если это так чертовски просто, тогда скажи мне, Габриэль, почему Синалоа управляет Хуаресом, а не ты?

Он пристально смотрит на меня, прежде чем выставить фак.

— Я слишком ленив, чтобы управлять Хуаресом… — бормочет он.

— Чушь собачья.

— Мы должны быть умнее, — перебивает Джуд. — Уничтожить их запасы. Ослабить цепочку… между производителями, поставщиками…

Джуд делает глоток кофе, прежде чем закурить сигарету. Маленькие струйки дыма просачиваются между его губ.

— Мы поставим их на колени. И будет лучше, если мы доберёмся до них, пока тот, кто, чёрт возьми, сейчас у власти, изо всех сил пытается сохранить своё правление.

— Кто у них главный? Майкл? — спрашивает Гейб, глядя на меня.

Я качаю головой.

— Хесус застрелил Майкла, когда я вернулась домой с пулей в ноге. Я не знаю, кто теперь выйдет на сцену. Я никогда не видела приближённых, кроме Хесуса и Майкла.

Гейб проводит рукой по лицу.

— Ещё до того, как я узнал, что ты жива, у меня был список, — говорит Джуд, делая ещё одну медленную затяжку, — всех маленьких ублюдков, которые работали с ними. Был один парень… чёрт, как же его звали. Де Коста…

— Даниэль Де Коста? — я прищуриваю глаза.

Джуд ухмыляется.

— Да. Грязный грёбанный коп. Я думаю, он главарь всех этих мелких дерьмовых копов, которые отворачивают головы, когда их партии кокаина пересекают границу. Если убрать его задницу, то переправлять их барахло через границу станет чертовски сложно.

Я постукиваю ногтями по мраморной столешнице.

—- Я знаю, как до него добраться, — говорю я, глядя на Джуда с ухмылкой. — Но он всегда со своими приятелями-полицейскими. Возьмёшь одного, и тебе придётся взять их всех.

— К чёрту копов, — произносит Гейб.

— Они ходят в бар в Хуаресе каждый вторник, чтобы забрать свои деньги из Синалоа, — говорю я.

— Значит, мы просто войдём и перестреляем всех. — Гейб хлопает в ладоши. — Идеально.

— Да, — молвлю я, — если мы хотим умереть. — Гейб фыркает, прежде чем я продолжаю: — Это место, где тусуются все члены картеля Синалоа. Грязные коррумпированные копы, бандиты, сикарио… войди туда, и мы уже не выйдем.

— Отлично, — говорит Гейб. — Тогда мы взорвём его.

Я качаю головой.

— Ты не сможешь подобраться достаточно близко. — Я постукиваю пальцем по своей нижней губе. — Нам нужно выманить их оттуда.

— Нет, — произносит Джуд, уже качая головой. — Я знаю, о чём ты думаешь, Тор, и абсо-блять-лютно, нет.

Я скрещиваю руки на груди.

— Я ещё ни хрена не сказала.

Он бросает снисходительный взгляд в мою сторону.

— Тебе и не нужно этого делать. Ты чертовски предсказуема.

Я закатываю глаза и вздыхаю.

— Я не такая. — Он свирепо смотрит на меня. — Но я убила их босса, они хотят меня. Я особенная. Если они увидят меня, они последуют за мной и…

— Они сразу пристрелят тебя, — говорит Гейб. — Они хотят твоей смерти.

— Ну, тогда мне просто придётся поторопиться, не так ли?

— Нет. — Джуд встаёт из-за стола.

— Я приведу их к вам, — говорю я с улыбкой. — Вы, парни, убьёте их. Готово. У меня даже есть пуленепробиваемая машина Хесуса! Я для них как проблесковый маяк, Джуд.

— Мне поебать. — Он указывает на меня, когда я открываю рот, чтобы возразить. — Не начинай, женщина, не заводи меня. Я не в настроении.

— Мы заключили сделку, — говорю я, встречаясь с ним взглядом.

— Да, но сначала мы должны, чёрт возьми, закончить работу. — Он сердито смотрит на меня.

— Что это за сделка, эсэ? — спрашивает Гейб, приподнимая бровь.

— Не вмешивайся в это, Гейб, — огрызается Джуд.

— Гейб, скажи ему, что он слишком сентиментален и чертовски эмоционален, — говорю я.

Гейб встаёт и направляется к двери.

— Почему бы нам не пойти в мой офис, Джуд? — и с этими словами Джуд и Гейб выходят в фойе.

— О, вот так вот, здорово правда? — я издаю смешок. — Клянусь, у меня яйца побольше, чем у вас двоих. — Я отталкиваюсь от стола и устремляюсь за ними.

К тому времени, как я добираюсь до верха лестницы, дверь захлопывается у меня перед носом, и я слышу щелчок замка. Пошли они к чёрту. Я прижимаю ухо к двери, но всё, что я слышу, — это приглушенное бормотание. Мой гнев бурлит где-то под поверхностью, и я клянусь, я собираюсь убить их. Я возвращаюсь в нашу комнату и беру свой пистолет с прикроватной тумбочки вместе с парой запасных обойм, прежде чем спуститься вниз и выйти на улицу.

Дом Габриэля окружён садами с оливковыми деревьями и деревьями авокадо. Я подхожу прямо к линии деревьев. Поднимаю пистолет, снимаю его с предохранителя и стреляю в узкий ствол дерева авокадо снова и снова, пока обойма не опустеет. Я перезаряжаю его и продолжаю стрелять, пока маленькое деревце не раскалывается в щепки и не наклоняется под странным углом, его ветви касаются аккуратно подстриженной лужайки.

— Итак, что ты здесь делаешь? — Марни пугает меня, когда подходит ко мне сзади.

— Господи, Марни. Не подкрадывайся к девушке с пистолетом.

— Уничтожаешь природу, как хулиганка. — Он усмехается. — Что это ты из слона муху раздуваешь? — он обнимает меня одной рукой и сжимает.

Я делаю ещё один выстрел.

— А ты как думаешь?

— Окей, хорошо. Вы оба испытываете сильный стресс… — он сжимает меня чуть сильнее. — Почему бы тебе просто не вернуться в дом.

Я вытаскиваю обойму и перезаряжаю.

— Марни, сейчас либо это дерево, либо он.

Он что-то бормочет и ковыряет носком ботинка землю, ожидая, пока я разряжу ещё одну обойму. Дерево скрипит, древесина громко трескается, а затем оно опрокидывается, переламываясь надвое.

— Ну, чёрт возьми, — фыркает он. — Упокой, Господи, его душу.

Я поворачиваюсь и свирепо смотрю на него, а он вскидывает руки в воздух.

— Ладно, ладно. Я просто оставлю тебя в покое. — Усмехнувшись, он поворачивается и шаркает обратно к дому.

Я снова заряжаю пистолет и стреляю, мой гнев растёт с каждым нажатием на курок. Если Джуд Пирсон думает, что я позволю ему обращаться со мной, как с каким-нибудь нежным цветком в горшке, то его ждёт сюрприз.