— Верно. Извините. Отвлеклась. Ко мне возвращается мой дом.
Взгляд Оуэна смягчился.
— Это хороший дом, и они не могут его разрушить.
Кивнув, я проглотила не пролитые слёзы. Как и Оуэн, я вскочила и села на стойку.
— Итак, прошлая ночь была довольно насыщенной событиями.
Дейв прислонился к острову и приподнял брови.
— Я ничего не слышал.
— Само собой, ведь любой, кто мог бы говорить, мёртв.
Оуэн и Дейв обменялись взглядами.
— Объясни, — сказал Дейв.
— Если в двух словах, вампиры из Нового Орлеана посетили ноктюрн прошлой ночью, намереваясь убить Клайва. Около восьми сородичей Клайва сражались на их стороне. Клайв, Рассел, Годфри и я убили их всех.
Я наслаждалась ошеломлённой тишиной. Верно. Я была крутышкой.
— За исключением Амелии. Она сбежала.
Дейв рванул вперёд.
— О чём, чёрт возьми, ты говоришь? Я слова не слышал о нападении на Магистра города.
— Вот прямо сейчас я тебе и рассказываю.
Я сомневалась, что это был тип новостей, которые вампиры хотели бы обнародовать.
— И что ты имеешь в виду, говоря, что ты тоже сражалась с вампирами? О чём только думал Клайв?
Дейв прошёлся к своей новой плите и зашагал обратно.
— Сколько вампиров из Нового Орлеана напало?
— Двенадцать их и восемь наших. Амелия была лидером НОЛы3 и огромным отвлекающим фактором. Думаю, она одна из бывших Клайва. Она была рядом с ним, когда её вампиры приступили к действию.
— А где ты была? — спросил Оуэн, его лицо было неестественно бледным.
— Стояла прямо рядом с ним. Я оттащила его в сторону за секунду до того, как меч пронзил то место, где только что была его шея. Он...
— Бежать, Сэм. Это то, что ты должна делать, когда вампиры начинают драться, — Дейв в отчаянии всплеснул руками. — Как ты вообще ещё жива?
Вытянув ноги, я преградила Дейву дорогу.
— На минутку. Я та, кто разговаривала с призраком и получила наводку о нападении. Я та, кто предупредила Клайва, а затем спасла его шею. Я сама убила пятерых вампиров, так что забирай свои слова обратно. Я могу о себе позаботиться.
Пока Дейв свирепо смотрел на меня, Оуэн пробормотал:
— Призраки?
Повернувшись к нему, я пожала плечами.
— Пока только один, но Мег думает, что я могу быть некромантом, — приумолкнув, я посмотрела на них обоих. — Кое-что странное произошло во время драки. Вампир наставил на меня пистолет, целясь мне прямо в голову, решив напакостить Клайву и заставить его прекратить убивать всех подряд. Ну, а я прижала его, а потом проскользнула в его мысли и заставила его вышибить себе мозги. Так что я думаю, что Мег, вероятно, права.
Дейв схватил меня за лодыжки, которые всё ещё преграждали ему путь, и дёрнул за них. Я соскользнула со стойки, чуть не ударившись головой об её край. Он поймал меня, поднял и поставил на ноги.
— И вот как легко тебя убить.
Движение было внезапным, из ниоткуда. Я отреагировала, не задумываясь, и ударила его в живот. Он даже не моргнул, в то время как по моей руке расцвело ощущение, словно я сломала несколько костей.
— Я не хрупкая, чёрт возьми! Ты не имеешь права указывать мне, что я могу и чего не могу делать. Я больше не прячусь.
Моя грудь сжалась от мысли о том от чего мне пришлось отбиваться. Теперь я могла защищаться. Я больше не была жертвой.
Ткнув пальцем в грудь Дейва, я заорала:
— Я сражалась и убила их раньше, чем они смогли причинить мне боль. Никто не посмеет причинить мне боль, даже ты!
Моё дыхание было прерывистым, но я никак не могла успокоиться.
Руки скользнули вокруг меня. Я вздрогнула, но затем низкий голос Оуэна прозвучал у меня в ухе:
— Шшш. Всё в порядке. Он никогда бы не причинил тебе вреда, — голос Оуэна стал жёстким. — Не так ли, Дейв? Он беспокоится о тебе. Верно? — выдавил Оуэн.
Я свирепо смотрела, но чувствовала, как мои глаза наполняются слезами.
— Ах, чёрт. Не делай этого. Никаких объятий и никаких слёз. Я уже говорил это. Отлично!
Он вскинул руки и зашагал прочь.
— Иди и убей себя, играя с вампирами.
— Он не это имел в виду, тоже, — сказал Оуэн.
— Да, именно это я имел в виду, — прорычал Дейв.
Смаргивая слёзы, я похлопала Оуэна по руке и отошла, стряхивая воспоминания, которые пытались задушить меня.
— Я рада, что ты так думаешь, потому что именно поэтому я попросила тебя встретиться со мной. Клайв направляется в Новый Орлеан, чтобы отомстить, и я еду с ним. Мне нужно, чтобы вы, ребята, проследили за ремонтом "Убиенной Овечки" для меня.
— Что? — взревел Дейв.