Изменить стиль страницы

ГЛАВА 8

Подожди-ка, сколько тебе лет?

Я отложила книгу, которую сжимала в руках, и щёлкнула пальцами. Клайв, должно быть, заметил это, потому что буквально через пару секунд он сказал, что ему нужно позвонить, и отослал их. Как только за ними закрылась дверь, Клайв пролистал меню планшета, лежащего на кофейном столике. Тихая классическая музыка наполнила библиотеку. Он подошёл и сел рядом со мной.

— Ты смогла что-нибудь узнать от них? — спросил Клайв, беря меня за руку.

— Вообще-то, смогла.

Он повернулся и стал изучать меня, гордость сияла в его глазах.

— Правда?

— Это потребовало некоторой работы, но я добилась этого.

Клайв ждал, его тело напряглось, как будто он готовился к очередному предательству.

— Годфри беспокоится. Мы ведём себя ненормально. Ты был холоден. Я не перечила тебе. Я следовала указаниям, как хороший маленький волк. Он знал, что с нами что-то происходит, но не понял, что именно.

Клайв немного расслабился.

— Больше ничего.

— Ну...

При моей паузе Клайв напрягся.

— Что ещё?

— Он гадает, не причастен ли Рассел к нападению. Он не может понять, как Лафитт или Летиция, если уж на то пошло, могли настроить против тебя так много в ноктюрне без помощи Рассела. Эта мысль разозлила и опечалила его.

Клайв уставился на наши соединённые руки, большим пальцем пробежался по моей коже. Напрягшись всем телом, он повернулся ко мне.

— А Рассел?

Рассел был одним из самых дорогих и доверенных друзей Клайва. Если бы у меня были для него плохие новости, это поставило бы его на колени.

— Это не Рассел.

— Ты уверена?

— Да.

Напряжение в его теле спало.

— Откуда ты знаешь?

Сжав его руку, я сказала:

— Потому что он заботится о тебе. Всё его внимание было сосредоточено на твоей защите. Он хочет, чтобы я ушла из ноктюрна, потому что думает, что это слишком опасно для меня, и он беспокоится о том, что моя смерть сделает с тобой.

Клайв медленно кивнул, уставившись на наши руки.

— Как и Годфри, он не понимает, как люди, которые знают тебя, такие люди, как Амелия и некоторые другие с прошлой ночи, не боятся тебя. По мнению Рассела, тебя считают довольно страшным сукиным сыном, и всё же эти люди явились сюда, действуя так, как будто убить тебя будет легко. Он оскорблён за тебя и совершенно сбит с толку отсутствием страха.

— Да.

Клайв почти откинулся на спинку сиденья у окна.

— Эта репутация создавалась сотни лет. Почему она разрушилась?

— Рассел думает, что Летиция нашептывала подобное в течение многих лет.
Я снова сделала паузу, не желая рассказывать ему следующую часть. Неужели я должна рассказать?

— В чём дело, Сэм?

Хрен с ним.

— Он беспокоится, что твои чувства ко мне сделали тебя слабым, и он задаётся вопросом, не нападут ли из-за этого другие.

Я не собиралась играть в игры, чтобы удержать его. Либо он хотел быть со мной, либо нет. Ему нужно было знать, что Рассел думает, что грядут новые неприятности.

Подняв наши соединённые руки, он поцеловал мои пальцы.

— Между тем, у меня было прозрение.

— У тебя?

Надежда забурлила в его "между тем".

— Как и у Рассела, у меня возникала та же мысль, когда Лафитт послал группу из двенадцати человек, чтобы уничтожить меня. Двенадцать. Я не знал, смеяться ли мне над этой попыткой или ужасаться тому, что моя репутация так резко упала. Моей первой мыслью была Летиция. У неё были связи с Лафиттом, так как Этьен, брат Лафитта, был её любовником в течение многих лет. Казнить его после того, как он бросил мне вызов и оставил тебя без охраны, что келпи могла убить тебя, это то, что изначально настроило её против меня.

— Казнить его за меня.

— Нет. Я... ох, — он на мгновение задумался. — Да, ты права. Это можно было бы истолковать и таким образом. Я подарил ему настоящую смерть, потому что у него вошло в привычку не подчиняться мне, относиться к моим командам как к советам. Он был высокомерным, чванливым павлином, который считал себя гораздо более умным и могущественным, чем он был на самом деле. Но, да, его последний акт неповиновения был спровоцирован моим приказом охранять тебя.

Выражение его лица смягчилось.

— Ты была так молода и так сильно напугана. Ты потеряла свою мать, над тобой поиздевался тот волк, а потом твой дядя бросил тебя здесь, в новом городе, где ты никого не знала, — он недовольно покачал головой. — Ты начала видеть, не смотря на травму, новую жизнь, придумала план для своего книжного магазина и бара. "Убиенная Овечка" всё ещё находилась в стадии строительства; никаких оберегов не было. Я мог видеть, как ты изо всех сил стараешься обрести независимость, но дрожишь под тяжестью страха и одиночества.

Положив голову ему на плечо, я сказала:

— А я думала, что так хорошо справляюсь с тем, чтобы казаться сильной и способной.

Он обнял меня одной рукой и вытянул ноги.

— Ты была и той, и другой. А теперь и подавно.

— Я крутая.

— Очень.

— Итак, зная мысли Рассела и Годфри, меняешь планы?

— Нет, если только... — зазвонил его телефон. — Нет, пока я не отвечу на этот телефонный звонок.

Он нажал кнопку ответа.

Я ожидала, что он перейдёт в другую часть библиотеки, но он этого не сделал. Всё ещё обнимая меня одной рукой, он разговаривал с женщиной по имени Лиан. У неё тоже был британский акцент. Их голоса были прекрасны, убаюкивая меня. Закрыв глаза, я прислушивалась к обеим сторонам разговора. Клайв объяснил, что происходит, с большой откровенностью. Лиан, казалось, была так же потрясена, как и Рассел, тем, что Лафитт пытался убить его.

Клайв спросил, не согласится ли она приехать в Сан-Франциско, чтобы понаблюдать за его ноктюрном, пока он будет противостоять Лафитту. Она сказала, что находится в Нью-Йорке, закажет частный самолёт и прилетит сегодня же вечером. Я почувствовала, как тело Клайва расслабилось, зная, что она уже в пути.

— Ты возьмёшь Рассела с собой?

— Да.

— Очень жаль. Я скучала по нему. Мне кажется, что мы не разговаривали со времён...

— Гонконга, — закончил за неё Клайв.

— Да, Гонконг. Мы с тобой так чудесно провели там время.

Её голос изменился. Это не было карикатурным обольщением Амелии, но была тоскливая ностальгия, которая говорила о воспоминаниях и романтике.

Я вздохнула. Ещё одна бывшая. Клайв поцеловал меня в макушку, признавая мою досаду.

— Со мной поедут Рассел, Годфри и мой близкий друг Сэм.

Я закатила глаза. Он произносил фразы Джейн Остин, чтобы подбодрить меня.

Женщина что-то сказала, но я не слушала. "Мой близкий друг". Мне это нравилось больше, чем парень.

— Да, она прямо здесь. На меня пристально смотрит, не знаю почему.

— Я с нетерпением жду встречи с ней, — сказала женщина. — Итак, на ней есть какие-нибудь особые украшения?

Он поднял мою руку и изучил мои обнажённые пальцы.

— Увы, нет. Мне нужно это исправить.

Он поднёс мою руку к губам и поцеловал безымянный палец.

Я окинула его прищуренным взглядом. Он что, шутил? Если это была его идея предложения, я собиралась врезать ему по заднице.

Клайв подмигнул мне и продолжил свой разговор. Перемена, произошедшая в нём с тех пор, как она позвонила, была поразительной. Нападение сбило его с толку. Это не было возможной угрозой, так как мы быстро избавились от вампиров НОЛа. Это было скрытое неуважение к нему. Его собственный вид встал против него. Телефонный звонок Лиан пришёлся как раз вовремя.

Они попрощались, а затем Клайв отключился и улыбнулся мне.

— Лиан едет.

— Итак, я поняла. Ещё одна бывшая, да? — сказала я, притворяясь недовольной.

Он изогнулся, потянув меня вниз на подушки и покрывая поцелуями мою челюсть, прежде чем опустил рот на мои губы. Поцелуи Клайва прогнали все мысли из моей головы. Когда он чуть позже отстранился, он ухмыльнулся мне.

— Да, ещё одна. Но подумай о том, сколько времени я потратил на тренировки, чтобы быть для тебя лучшим.

— Я бы предпочла не думать о времени тренировок, — выдавила я, моё дыхание всё ещё было неровным.

Он кивнул.

— Справедливое замечание.

Выражение его лица изменилось, став более серьёзным.

— Я старше, чем ты думаешь. Я сказал тебе, что однажды встречался с Шекспиром, и из-за этого ты, похоже, поместила моё человеческое существование в елизаветинскую эпоху. Однако я наслаждался своей нежитью задолго до того, как Елизавета взошла на трон.

Он сделал паузу, изучая моё лицо.

— Я был жив, когда Вильгельм вторгся в Англию.

— Вильгельм? — я на мгновение задумалась, а потом мои глаза широко распахнулись. — Вторжение норманнов? 1066? Этот Вильгельм?

— Нет, если это тебя ужасает.

Клайв лежал рядом со мной, подперев голову рукой, давая мне время осознать тот факт, что моему жениху почти тысяча лет.

— Вау. Частенько женился на молоденьких?

Я ткнула его в рёбра, ухмыляясь.

Он провёл пальцем по моему носу, по губам.

— Это проблема, но если бы я не женился на молоденьких, я был бы ограничен несколькими нежитями в мире.

Пока я размышляла над этим, он добавил:

— С большинством, из которых я уже встречался.

Тысячу лет. Он прожил целую вечность. Это было непостижимо. Не для того, чтобы читать об истории, а для того, чтобы прожить её.

— У меня так много вопросов.

— И у нас впереди очень долгая жизнь, чтобы обсудить их.

Я схватила его за лицо и притянула к себе для долгого поцелуя. Его возраст, бывшие, это не имело значения. Что имело значение, так это мы, вместе. Каковы были шансы? Человек из другой эпохи, из другой части земного шара, и всё же мы нашли друг друга здесь и сейчас. Я никогда не перестану быть благодарной за этот дар, который дала мне Вселенная.

Когда мы решили вдохнуть воздуха...

— Эй, тебе нужно дышать?

— Нет. Это делает жизнь более комфортной, так что вошло в привычку.

— Хм. В любом случае, может быть, мы вытащим твоих мертвецов, чтобы я могла попробовать на них свой новый трюк с вечеринки?

Он напоследок крепко поцеловал меня и сказал:

— Да, давай.

Рассел и Годфри приводили по одному каждого из вампиров Клайва. Я снова сидела у окна и читала. После третьего собеседования у меня начала так сильно раскалываться голова, что я думала, меня вырвет.