Изменить стиль страницы

Например, задушить этого урода голыми руками. Но ни в одной вселенной я не чувствую угрызений совести по отношению к этому ублюдку.

— Следи за собой, девочка.

Я подхожу чуть ближе, тячу пальцем, не боясь его роста и пустого выражения лица.

— Похоже, у вас немного смещены приоритеты, если вы относитесь к нему скорее как к подозреваемому, а не как к пропавшему без вести человеку.

Эти слова эхом отдаются внутри, отскакивая от стенок моей пустой груди. Возможно, именно это причиняет наибольшую боль — не знать, жив он или мертв. Если этот убийца-подражатель использует его как рычаг давления на Гало или уже выбросил его тело в океан как корм для рыб.

Я не знаю, где он.

Я не могу его найти. Никто из нас не может.

— Пока я не найду его тело, Тэтчер Пирсон — наш подозреваемый номер один в убийстве этих девочек и Мэй Пирсон. Я бы свыкся с этим сейчас, так что будет не так сложно пополнять его бухгалтерские книги, когда я засажу его задницу в тюрьму.

— Насколько же ты тупой? — я возражаю. — Найти самую легкую мишень и обвинить его в убийстве? Найди какие-нибудь доказательства, кроме своего эго, придурок.

Мой живот скручивается, руки сгибаются по бокам. Яркий образ потрошения Герика Найта с зажимом в волосах становится все более привлекательным с каждой секундой. Металлический привкус во рту трудно проглотить, и я знаю, что мой самоконтроль не такой крепкий, как у Тэтчера.

В этом и заключался смысл его обучения. Как контролировать себя, чтобы не делать того, что я отчаянно хочу сделать прямо сейчас.

Эти бесполезные копы охотятся на Тэтчера за преступление, которого он не совершал, вместо того, чтобы искать его. Они не понимают, что он никогда бы не убил Мэй, что ни в одной из смертей этих девушек нет его вины.

Они ожидают, что я поверю, что они здесь, чтобы помочь, когда все, что они сделали, это распяли тех, кто рядом со мной, не имея никаких доказательств?

— Я уважаю твое желание защитить своего друга. Ему повезло, что у него есть такая девушка, как ты, — Одетт вмешалась, ее тон был не иначе как снисходительным. — Но, если я узнаю, что вы в курссе, где он или каков его следующий шаг, я обвиню вас всех в укрывательстве беглеца. Вы пойдете по верному пути в тюрьму.

— Здесь все в порядке? — рука Рука появляется на плече Алистера, и на его бледном лице появляется принужденная улыбка.

Напряжение настолько велико, что почти душит меня, тяжелый смог давит на легкие.

Я чувствую, как мои друзья останавливаются рядом со мной. Рука Брайар обхватывает мою и сжимает ее, но не могу заставить себя ответить тем же. Не тогда, когда я чувствую себя такой. Усталой. Настолько опустошенной, что не могу заставить себя быть рядом с кем-то, даже с собой.

И она, и Сэйдж слишком стараются, отчаянно пытаются помочь мне, но я слишком далеко зашла. Слишком уединилась в темноте, чтобы даже увидеть их руки, тянущиеся ко мне. Я превратилась в это темное пятно внутри себя, позволив ему захватить меня.

— Отлично, — говорит Алистер сквозь стиснутые зубы. — Мы как раз уходили.

Оба детектива смотрят на нас, выстроившихся в ряд, окидывая каждого внимательным взглядом. Это похоже на начало очередной битвы в этой бесконечной войне. Линия, проведенная на белом снегу перед нами, рисует четкую картину того, на чьей стороне мы все стоим.

Я уверена, что Одетт и Герик считают, что они стоят на правильной стороне закона. Что они делают добро, находясь здесь.

Но если вы не на нашей стороне, независимо от причины, значит, вы против нас.

Они враги по умолчанию.

— В конце концов, пострадаете только вы, — говорит Одетт каждому из нас, но на прощание быстро смотрит мне в глаза. — Спросите себя, вернул бы он вам эту услугу молчания? Стал бы он рисковать своей свободой ради вас?

Мы поворачиваемся, идем прочь, прощаясь с женщинами, которые вот-вот будут засыпаны землей. Милая Мэй. Возможно, единственный невинный человек, вовлеченный в эту паутину, в которую мы попали. Она не заслужила этого, такой смерти.

Разрезанная. Расчлененная. Лишенная сердца.

Она не сделала ничего, кроме как показала каждому из этих сломленных мужчин материнскую любовь, направляя и защищая их с самого детства. Я знаю, что их вина тяжела; мы все чувствуем ответственность за ее смерть и исчезновение Тэтчера.

Рук приседает, достает из кармана монету и подбрасывает ее. Она звенит в воздухе, ударяясь о деревянный гроб.

— Мы заставим их заплатить за это, Мэй. Я обещаю вам.

По моей щеке скатилась слеза, и я сдержала сдавленный всхлип.

— Мы клянемся рекой Стикс, — голос Алистера звучит так, будто он подавился гравием, и я смотрю, как его золотая монета падает в отверстие, приземляясь с грохотом.

— Река Стикс? — с любопытством спрашивает Сэйдж, голубые глаза которой застилают слезы, а бледная кожа приобретает розовый оттенок.

— Гомер писал, что боги клянутся водой Стикса. Это их самая обязательная клятва, — отвечаю я, пожевав внутреннюю сторону щеки и позволяя тишине овладеть всеми нами. — Это нерушимое обещание.