— Нет, пока ты не скажешь мне, кто она.
— Почему тебя это вообще волнует?
— Мне любопытно, развлеки меня.
Я молчу.
— Значит, это кто-то, кого я знаю.
Тишина.
— Это что Таша?
— Что? Какого черта — нет, это не твоя бывшая девушка.
Джей Би молчит и думает.
— Это кто-то, с кем я встречался?
Снова тишина.
— Дерьмо. Ты только что трахнул цыпочку, с которой я встречался? Черт возьми. Кто это был? Эта та девушка Миранда?
Джек никогда не встречался с девушкой по имени Миранда. Никогда не встречался с Минди, Мишель или Мэри, и было бы здорово, если бы он мог, блядь, вспомнить их имена без того, чтобы я напоминал ему половину проклятого времени.
— Не существует никакой Миранды.
— Чувак, ты меня бесишь. Просто скажи это.
Я выхожу из спальни и направляюсь в ванную, прямо через холл.
— О, я тебя разозлил? Спроси меня, не насрать ли мне.
Парень следует за мной, не способный позволить теме умереть.
— Да что с тобой такое, черт возьми?
Я включаю воду в раковине, наношу зубную пасту на зубную щетку и начинаю чистить. Наблюдаю за ним в зеркале, прислонившемуся к дверному косяку.
Внезапно мне хочется ударить его по высокомерному лицу.
Я сильнее тру зубы.
— Как ее, черт возьми, зовут?
— Иди к черту, — бормочу я сквозь зубную щетку, изо рта капает пена, как у бешеной собаки.
— Хочешь, чтобы я сам это выяснил? — гремит он, входя в комнату.
Я закатываю глаза.
— Пожалуйста. Ты ни хрена не сможешь сделать без меня.
— И что это, блядь, значит?
Я смотрю на него в зеркало и поднимаю бровь, глядя на его отражение.
— Если бы я не держал твою гребаную руку, ты бы даже не мог дрочить по ночам.
— Пошел ты, Эйб.
Я сплюнул в раковину, ополоснув зубную щетку водой.
— Нет. Пошел ты, Джек. Найди себе нового мальчика на побегушках. С меня хватит.
— Ты такой самоуверенный, Дэвис, ты это знаешь? Думаешь, ты намного умнее всех остальных. Ну, у меня есть новости для тебя — это не так.
— Бу-у, большое дело. — Я смеюсь ему прямо в лицо. — Как будто мне не насрать, что ты обо мне думаешь.
— В чем твоя чертова проблема?
— Ты — моя проблема. — Мой голос поднимается на несколько октав, и я, наконец, поворачиваюсь к нему лицом. — Ты — моя гребаная проблема. Ты.
— О, это я, блядь, проблема? Как насчет этого? Ты сам гребаная проблема. — Он тычет пальцем мне в грудь.
Мы еще несколько раз перебрасываем слова «блядь», «проблема» и «гребаная проблема» — звуча как абсолютные идиоты — так много раз, что я действительно начинаю путаться из-за отсутствия контроля над ситуацией и спора.
— Я был со Скайлар, черт возьми, ясно? Теперь ты счастлив? Мы встречаемся, и ты ничего не можешь с этим поделать.
Ну вот.
Пусть пьяный, высокомерный засранец подавится этой информацией.
Я жду, пока Джек впитает информацию, действительно позволяю ему мариноваться в ней, чтобы достичь полного эффекта, прежде чем сбросить еще одну бомбу.
— Мы встречаемся с тех пор, как вы двое ходили на свидание.
Черт возьми, правда чувствуется хорошо.
Не так хорошо, как ее рот чувствовался вокруг моего члена, но это на втором месте.
— Что?
— Скайлар — моя девушка. Это она выпрыгнула в окно.
— Чувак — Пауза. — Что?
— Ты что, оглох? Хочешь, чтобы я объяснил тебе это?
Это издевка, и он это знает.
— ДА ПОШЕЛ ТЫ, Дэвис.
— Ни в коем случае — твой член слишком мал. Я бы лучше трахнул Скайлар.
— Точно. Твою «подружку». — Он использует воздушные кавычки. — Ты что, в детском саду? Ты не выходил из дома целый месяц. Как она может быть твоей подружкой?
— Это не твое дело.
— А что, если я сделаю это своим делом?
— О, ладно, Джек. Что ты собираешься с этим делать, пожаловаться своей маме? Твой отец исправит это?
Избалованный, изнеженный Джек Бартлетт, неспособный вести свои собственные сражения.
— ДА ПОШЕЛ ТЫ.
— Я выношу мусор, убираю твое дерьмо, поменял тебе шины, писал твои письменные работы, извинялся за тебя перед тренерским штабом. — Как только я начинаю перечислять его преступления, я не могу остановиться. — Лгал девушкам, притворяясь тобой. Оплатил твою половину арендной платы. Покупал продукты. Одолжил тебе денег. Убирал твою блевотину.
— Это то, что делают друзья, придурок, — парирует он.
— Да ну? И что же ты сделал для меня, Джей Би? А? Назови хоть одну вещь. — Я прислоняюсь к стойке и жду. — Давай. Скажи мне.
— Ты просто придурок.
— И это все? Я придурок? Ух ты, способ ударить ниже пояса.
Ублюдок даже не может придумать ни одной приличной вещи, которую он когда-либо делал, чтобы помочь мне или облегчить мою жизнь, когда моя жизнь полна хаоса.
Эгоистичный придурок.
— Я знаю одно, чего я НЕ делаю — я не краду у тебя девушек.
— Дай мне чертову передышку.— Я закатываю глаза во второй раз за сегодняшний вечер. — Не делай вид, что тебе не все равно — она тебе даже не нравилась.
— Ну и что? Дело не в этом.
— Тогда какой смысл, а? Ближе к делу.
— Я так хочу надрать тебе задницу прямо сейчас, — бормочет он больше себе, чем мне.
— Валяй, крутой парень. — Я широко развожу руки, приглашая его подойти. — Давай, ударь меня.
— Не искушай меня.
— Серьезно, Джек, чего ты ждешь? Если я такой придурок укравший твою девушку, давай ударь меня. — Я тыкаю себя в подбородок кончиком пальца. — Прямо сюда. Давай же. Ударь меня.
Я подстрекаю его, мысль о том, что меня могут ударить по лицу — приятное чувство по сравнению с тем, что бурлит у меня в животе.
Чувство вины.
Чувство вины.
Чувство вины.
— У тебя кишка тонка сделать это, слабак…
И Джей Би, блядь, бьет меня.
Отступает и, сжав кулак, бьет меня прямо в гребаное лицо, прежде чем я успеваю среагировать, или пригнуться, или убраться с проклятого пути.
В шоке я отступаю назад.
Знаю, что провоцировал его, но Господи Иисусе, я не думал, что у него на самом деле хватит смелости сделать это.
Ошеломленный, я не двигаюсь несколько секунд. Затем бросаюсь вперед, схватив его за воротник рубашки. Парень неуверенно держится на ногах, поэтому я толкаю его к стене со всей силой человека, который, наконец, достиг своей критической точки и с которого достаточно дерьма на всю жизнь.
Пьяный Джей Би приходит в себя, умудряясь еще раз замахнуться, на этот раз попав мне в глаз, — что обязательно оставит след, — и я снова толкаю его, блокируя его руки всем своим телом.
— Достаточно.
— Ты мне не босс, — парирует он.
— Еще какой босс. — Он здесь ничего не делает, и не может указывать мне, что делать. Просто мне потребовалось слишком много времени, чтобы понять это.
— Я не хочу, чтобы ты снова встречался с этой шлюхой из LoveU, — бормочет он.
— Как ты ее только что назвал?
— Я сказал, — медленно повторяет он, — Я. Не. Хочу. Чтобы. Ты. Встречался. С. Этой. Шлюхой. Из LoveU.
Да, именно это я и услышал в первый раз.
— Если тебе это не нравится, собирай свое дерьмо и убирайся из моего дома.
Джек закатывает налитые кровью глаза.
— Это не твой дом.
— Нет, но в договоре аренды указано только мое имя. Технически ты не существуешь.
— Что? — Почему он так удивлен? Неужели не знал?
— Я позволяю тебе жить здесь, только потому, что я хороший гребаный парень, и тебе нужно было хорошее гребаное место, где жить, поэтому я позволил тебе остаться в моем хорошем гребаном доме. — Я толкаю парня, чтобы привлечь все его внимание. — Разозли меня еще раз, и я позвоню хозяину, что бы тебя вышвырнули.
— Ты этого не сделаешь. У тебя кишка тонка. — По-моему, парень слишком самоуверен, поэтому я спускаю его с небес на землю.
— А ты попробуй, испытай меня.
Его самодовольная улыбка дрогнула, когда он попытался перестроиться, пытаясь вырваться из моей крепкой хватки.
— Все. Отпусти меня.
— Нет, пока ты не смиришься с тем, что я встречаюсь со Скайлар. И когда она придет сюда, я не хочу, чтобы ты ей что-то говорил об этом. Понял?
Джек сжимает губы в прямую линию, отказываясь уступить.
— Ты понял?
— А если нет?
— Я только что сказал тебе, что сделаю — я вышвырну тебя вон. — После этого будет довольно неловко. Мы никогда не ссорились (в основном потому, что я всегда прикусываю язык), не говоря уже о физической ссоре. — И ты будешь чертовым джентльменом, когда увидишь ее, чтобы она не чувствовала себя нежеланной гостьей.
Джек раздувает ноздри. Он ненавидит, когда ему говорят, что делать, а теперь правила устанавливаю я.
Давно назревшие основные правила.
— Ты делаешь мне больно, — хнычет Джей Би.
Я ослабляю свою хватку.
— Ох, успокойся. Я не делаю тебе больно, ты большой ребенок.
— Делаешь. Ты больше меня, хреносос.
Самое время, чтобы он осознал этот факт.
Самое время, чтобы посмотрел на меня с некоторым уважением.
Джей Би выходит обратно в коридор, где он и должен был оставаться с самого начала.
— Отлично, — говорит он. — Я не буду придурком.
— Отлично. Ты можешь остаться.
— Отлично.
— Отлично.
Я: я сказал ему.
Скайлар: новый номер, кто это?
Я: прекрати.
Скайлар: Прости. Всегда хотела это сделать.
Я: ты отвечаешь мне, так что я приму это как хороший знак.
Скайлар: ты начал разговор с «я сказал ему», так что теперь мне интересно, что это значит. Звучит довольно зловеще.
Я: я рассказал Джей Би о нас.
Скайлар: Хорошо.…
Я: ты позволишь мне объясниться?
Скайлар: Да.
Я: Правда? Я был уверен, что ты пошлешь меня нахрен.
Я: Можно мне приехать?
Скайлар: Да.
Я: Когда?
Скайлар: завтра вечером. В пять.
Я: тогда увидимся.