Изменить стиль страницы

ГЛАВА 6

«Моя соседка по комнате была такой сукой, что я изменила все её пароли на мои. Это пощечина 21-го века, дамы и господа».

Скайлар

— Ты это наденешь?

Ханна пристает ко мне из дверей своей спальни, и я игнорирую ее.

Она снова заполняет тишину.

— Правильный ответ — нет. Нет, ты не можешь надеть это на свидание.

— Но…

— А-а-а! — перебивает Ханна. — Меня не волнует, даже если он был в пижаме на вашем первом свидании. Ты не наденешь эти леггинсы. Надень джинсы и имей немного достоинства. Покажи ему, что он упускает, ведя себя как гондон дырявый.

Что за фуууу…

— Не могу поверить, что ты только что это сказала.

Она встряхивает волосами.

— Тебе это нравится? Дырявый гондон.

— О, я слышала тебя в первый раз.

— Я услышала это вчера в кафетерии, когда перекусывала между занятиями.

— Это ужасно.

— Это творческий подход.

Ханна так расстроена, что я смеюсь, оглядывая ее с головы до ног. Она тоже не воспринимает это свидание всерьез, судя по ее едва накрашенному лицу и прямым волосам, которые она отказывается завивать.

Мы обе решили раньше, что эта встреча с Джей Би, вероятно, будет пустой тратой времени — единожды придурок, всегда придурок.

— Надень джинсы, и мы отправимся в путь, — говорит мне мисс Командирша, указывая на кровать, где аккуратно сложенные темные джинсы ждут, когда их наденут.

— Вообще-то я не собиралась надевать леггинсы, просто чтобы ты знала.

— Чушь собачья. — Ханна смеется. — Не ври.

— Ладно. Я планировала надеть леггинсы, — сознаюсь я. Я хотела одеть их с милой рубашкой, так что не планировала выглядеть неряхой.

Блин.

— Если не поторопишься, то мы опоздаем.

Я смотрю на нее пустым взглядом.

— Не забывай, что план состоял в том, чтобы нарочно опоздать.

— Да, но…

— Я знаю, что опоздание заставляет тебя нервничать, но мы пытаемся доказать свою правоту.

Моя лучшая подруга ненавидит опаздывать. Для Ханны пунктуальность — это добродетель. Я миллион раз говорила, что ей, вероятно, следует пересмотреть нашу дружбу и найти кого-то, кто не будет постоянно опаздывать на вечеринки, как я.

— Какую информацию мы пытаемся донести? Напомни-ка мне.

Я вздыхаю. Мы обсуждали это с ней миллион раз.

— Джей Би опоздал на наше первое свидание и не извинился, когда вошел.

Он отправил свои извинения через сообщение в приложении, спустя несколько часов.

— Если каким-то чудом это свидание пройдет лучше, и мы увидимся снова, то не хочу создавать прецедент, чтобы он мог принимать меня как должное. Я должна доказать свою точку зрения.

Ханна вздыхает.

— Вполне справедливо.

— Значит, тебе придется расслабиться.

— Поняла. Расслабляюсь. — Моя соседка по комнате делает паузу. — Кто этот парень, с которым встречаюсь я?

Я достаю из шкафа куртку и закрываю дверь.

— Сосед Джей Би по комнате — его зовут Эйб.

Как только у меня появилось имя, я сделала то, что сделал бы любой приличный друг и сосед по комнате: я преследовала Эйба в сети, чтобы убедиться, что он не какой-нибудь урод. Честно говоря, я уже немного завидую, потому что Абрахам Дэвис выглядит отличным парнем — если это можно сказать по нескольким фотографиям в интернете. Тонны фотографий его борющегося на матах. Много побед.

Его глаза.

Что-то в его глазах заставило меня вздохнуть, когда я смотрела на его борцовские фотки. Они глубокие, карие и добрые.

Эйб честный и добрый. Не спрашивайте меня, откуда я это знаю, просто знаю и все.

Густые черные волосы, которые выглядят свежестриженными.

Кожа цвета светлой бронзы.

Он прекрасен.

Если говорить начистоту, то меня больше привлекает он, чем Джей Би, но это вряд ли имеет значение, потому я не с ним встречаюсь.

Качаю головой, пытаясь выкинуть образ Эйба из головы, вместо этого сосредоточившись на своем наряде. Надеваю куртку и натягиваю ботинки, зная, что мне не стоит зацикливаться на чужом красивом лице, которое поглощает мои мысли с тех пор, как я погуглила его.

Это будет долгая ночь.

img_1.jpeg

Как и следовало ожидать, Джей Би пришел вовремя.

Когда мы входим в ресторан, парни уже внутри, и Ханна оглядывается вокруг. Бедра качаются, когда она осматривается вокруг, взгляд блуждает по всему ресторану.

Это настоящий ресторан.

Не бар. Не гриль. Не сочетание того и другого.

Вы не сможете получить здесь питу, или сэндвич, завернутый в тортилью, или суп и бутерброды — это хорошее, приличное заведение. То, о котором я раньше не слышала, но которое Джей Би случайно вытащил из своей задницы в качестве предложения.

На меня это произвело должное впечатление, как и на Ханну.

Подруга издает низкий свист, когда хостес говорит нам, что наши кавалеры ждут нас в баре рядом с лобби.

— Приятное место. Должно быть, он действительно умирает, чтобы залезть в твои бабушкины трусики.

Я толкаю ее локтем.

— Заткнись. Я не ношу бабушкины трусики.

— Лгунья,— смеется она.

Да, она права — так и есть.

— Это твое нижнее белье, так что на твоем месте я бы так не смеялась.

— Дерьмо. Ты права.

Тот факт, что мы пользуемся одним нижним бельем, не говоря уже о наших удобных хлопчатобумажных трусиках, будет отвратительным для большинства людей. Но разбирая белье после стирки и не зная, чье нижнее белье было чьим, — потому что мы ходим по магазинам вместе, — мы обе сдались и теперь просто хватаем любую пару из сушилки.

— Опусти майку. — Ханна дергает меня за вырез, и я шлепаю ее по руке.

— Прекрати!

— Покажи немного сисек.

— У меня нет сисек. — Майка, которую я накинула, черная, хлопчатобумажная, с открытыми плечами. Ничего слишком сексуального, просто немного кокетливая, это просто славная майка. — Если я спущу ещё ниже, то она опустится до пупка — ниже уже некуда.

— Именно.

— Не будь такой шлюшкой. — Я бросаю взгляд на ее красивый светло-розовый свитер и джинсы. Симпатичная и консервативная, забавная, учитывая, что она все время пыталась сделать меня сексуальнее, прежде чем мы покинули квартиру.

Притворяшка.

С другой стороны, Ханна на самом деле не ищет себе парня.

— Подбородок вверх, сиськи вперед. — Последнее напоминание от Ханны, и я приклеиваю улыбку, направляясь к Джей Би и его соседу по комнате, Эйбу.

Вау.

Эйб Дэвис на фотографиях совсем не похож на этого Эйба Дэвиса.

Высокий. Широкоплечий.

Темноволосый.

Дружелюбный.

Его глаза улыбаются — и рот тоже — и эта улыбка направлена на меня. Не на Ханну.

Не на милую хостес позади нас с меню. Не на хорошенькую маленькую официантку, бросающую на обоих парней дразнящий взгляд, когда прогуливается мимо нас. Я смотрю, как она осматривает их обоих, прежде чем пройти мимо и оглянуться через плечо.

— Скайлар. — Руки Джей Би засунуты в карманы, и он немного принарядился. Немного, но это намного лучше, чем толстовка и спортивные штаны, которые он носил на нашем первом свидании. На этот раз это черная толстовка, с вышитым логотипом «Борьба Айовы» на груди, темные джинсы. Свежевымытые волосы — они еще влажные — и черные теннисные туфли.

Эйб, же с другой стороны…

На нем черная кожаная куртка, перекинутая через предплечье, темно-синяя рубашка поло, заправленная в джинсы с ремнем и туфли.

Я пристально смотрю на него.

Смотрю и ничего не могу с собой поделать, потому что его глаза невероятны, и они смотрят прямо на меня, а я смотрю на него и...

«Прекрати, Скайлар. Ты здесь не ради него. Ты здесь с Джей Би».

Джей Би.

Парень едва знает, что с собой делать, совсем не в своей тарелке, явно оказавшись на незнакомой территории.

— Привет, ребята.— Я отрываю взгляд от Эйба Дэвиса и заставляю себя улыбнуться Джей Би. — Ты пришел вовремя.

— А почему бы и нет? — Джей Би смеется. — Они приготовили наш столик, если мы хотим сесть. Я охренеть какой голодный.

Рядом с ним, Эйб громко кашляет в ладонь.

— Простите. Я имею в виду — я очень голоден.

— Может, сначала представимся? — предлагаю я. — Ребята, это моя соседка по комнате, Ханна. Ханна, это Джей Би, и... Эйб, не так ли?

Эйб перекладывает куртку из одной руки в другую, протягивая Ханне свободную руку и пожимая ее один раз. — Приятно познакомиться.

Она переминается с ноги на ногу, не впечатленная.

— Привет.

— Может, присядем? За столом будет легче разговаривать, — вежливо предлагает Эйб.

Мы садимся, заказываем напитки, изучаем меню.

Наступает неловкое молчание, и я ломаю голову над темой разговора, но Эйб опережает меня.

Слова вырываются у него изо рта, но я почти не слушаю, уставившись на его ровные белые зубы и маленькую ямочку на подбородке.

— ...верно, Джек? — Он подталкивает своего соседа по комнате.

— Точно.

— Кто такой Джек? Ты? — спрашивает Ханна.

Мне нравится это имя, хотя парень мне и безразличен. Мы были здесь меньше десяти минут, а я уже знаю, что все это второе свидание напрасная трата времени. Я не собираюсь влюбляться или встречаться с Джей Би.

— Простите, вы не могли бы повторить? — спрашиваю я, чувствуя себя полной идиоткой.

— Я говорил, что быть частью команды — это здорово, но в какой-то момент это не может быть все, что есть. И Джей Би согласился со мной. — Его темные глаза сверлят меня, когда парень объясняет, длинные ресницы часто моргают, в уголке рта образовалась крошечная впадинка.

Я вроде как хочу прижать туда палец.

Эйб моргает.

Я моргаю в ответ.

Он серьезно должен перестать смотреть на меня так. Это заставляет меня нервничать, потеть и возбуждаться. И заставляет меня чувствовать то, что я не имею права чувствовать к кому-то, кого я только что встретила и кто не является моим кавалером на свидании.

Бабочки трепещут.

Я чувствуют это.

— Знаете что? — Ханна резко встает. — Думаю, мне нужно кое-что из бара. Хочу что-нибудь выпить. — Она движется вокруг стола, толкая сидящего в конце стола Джей Би бедром. — Пойдем, поможешь мне.

Пойдем, поможешь мне? Какого черта она делает?

Джей Би требуется несколько секунд, чтобы подняться. Он смущен и растерян — пока Ханна не хватает его за рубашку и дергает.

— Не стой столбом. Мне нужна помощь, а ты выглядишь сильным.