Изменить стиль страницы

ГЛАВА 9

img_10.png

img_9.png

Тимоти, помимо Шеймуса, был одним из моих самых доверенных людей, и он пробирался ко мне. Он слегка прихрамывал на левую ногу, из-за ножевого ранения, нанесенного ему китайским контрабандистом несколько лет назад, когда они пытались захватить часть наших складов для своего бизнеса по торговле наркотиками и людьми. Хромота была едва заметна, но я знал Тимоти всю свою жизнь. Ему было около пятидесяти, и после нападения он стал еще более молчаливым, хотя никогда не был очень разговорчивым человеком. — Лоркан, вот ты где.

— А вот и я, — сказал я, вылезая из своего Land Rover. По сжатому рту Тимоти и глубоким бороздам на его лбу я понял, что что-то случилось. — Проблемы? — спросил я, следуя за ним мимо нашего небольшого склада и нескольких контейнеров, в которых, надеюсь, хранилась наша партия лучшего опиума, который можно было купить за деньги на старом Шелковом пути. Бизнес по-прежнему процветал, только не на легальных путях.

— Один из людей пытался нас обокрасть, — объяснил Тимоти, когда мы вошли в наш главный склад. Несколько моих ребят занимались инвентаризацией новых контейнеров, а Шеймус смотрел на мужчину средних лет, которого я не узнал. Портовая зона была огромной, и рабочие постоянно менялись. Большинство из них, даже новые, знали, что к нашим грузам лучше не приближаться. Шеймус кивнул мне. — Я не был уверен, что ты хочешь разобраться с ним сам. Ты не отвечал на звонки.

— Я был занят.

Шеймус издал тихий вздох, снова демонстрируя свое неодобрение.

— Я уже здесь, — сказал я. Этот засранец всегда находил способ заставить меня чувствовать себя долбаным школьником, нуждающимся в выговоре. В этом и заключалась проблема с друзьями. Может, мне стоит отказаться от этого понятия.

Работник склада смотрел на меня, как щенок, выпрашивающий лакомство. Если он искал сочувствия, то был разочарован. Судя по разбитой губе и опухшему глазу, Шеймус или тот, кто поймал этого засранца на месте преступления, уже дал ему почувствовать вкус того, что его еще ждет.

— Где Роди?

— Вон там, — сказал Шеймус с хитрой ухмылкой, указывая жестом на мой любимый железный прут, который путешествовал со мной последние десять лет и дал многим предателям, ворам и людям, которые раздражали меня до смерти, последнее прощание. Я поднес два пальца ко рту и резко свистнул, привлекая внимание Ноллаига и Риордана, наших новых гостей из Ирландии. Риордан одарил меня кривой улыбкой.

— Приведи мне Роди.

Он огляделся вокруг, пытаясь понять, кого из парней я имею в виду.

— Не самая яркая свеча на торте, да? — Шеймус сухо рассмеялся.

Я покачал головой. У меня было исключительно хорошее настроение благодаря встрече с Эйслинн, поэтому я только нахмурил брови и не стал вдалбливать парню какую-то мудрость. Тимоти подошел к двум парням, которые выглядели готовыми к побегу. — Ты набрал их из церковного хора? Почему эти двое похожи на новорожденных ягнят?

— Они могут нанести удар, не волнуйся. Им всего семнадцать. Первый раз вдали от дома. Они вырастут в него, и они в трепете перед печально известным Лорканом Девани.

Тимоти ударил их обоих по затылку и схватил мой железный прут.

Ноллаиг хмыкнул. — Роди. Классное имя.

Я бросил на обоих парней такой взгляд, что они с другим мальчишкой бросились обратно в контейнер.

— А мы были такими когда-то? — спросил Шеймус.

— Далеко не такими, — пробормотал Тимоти, протягивая мне Роди.

Рабочий у моих ног в ужасе уставился на меня. — Твой черед наступит довольно скоро, — сказал я ему.

— Чего ты ждешь, Лоркан?

— Мы ждем посетителей в семь часов. Я хочу, чтобы они стали свидетелями талантов Роди.

Тимоти посмотрел между мной и Шеймусом, затем, похоже, решил, что не хочет в этом участвовать, и направился к погрузчику, который привез контейнер поменьше.

— Дай угадаю, девушка Киллин?

— И Гулливер. Мне кажется, что ему нужно напомнить, кто босс по эту сторону облаков.

Шеймус смотрел на меня несколько ударов сердца. — Ты собираешься сделать что-то, что сделает твоего отца очень несчастным.

— Это моя работа, Шеймус. Но я верну справедливость в наш клан.

— Только не говори мне, что ты...

...собираюсь жениться на Киллин, по доброй семейной традиции, только она не сбежит.

— Как ты заставил ее согласиться? Ты шантажировал ее? Или ты пообещал ей что-то взамен?

— Она еще не сказала «да», но я уверен, что скажет сегодня вечером.

Шеймус с усмешкой покачал головой. Он стукнул стальным носком ботинка по доковому рабочему. — Не лучший день, чтобы быть на плохой стороне Лоркана.

Мой взгляд остановился на одной из стальных цепей, которые мы использовали для размещения ящиков внутри контейнеров.

— Роди может не получить свою очередь сегодня. Мне хочется немного затянуть шоу для моей будущей жены.

img_6.png

Поскольку у дяди Гулливера не было машины, мы взяли такси и прибыли на склад около четверти седьмого. Когда мы вышли из машины, с Гудзона подул прохладный ветерок, а в воздухе витал запах корабельного топлива и воды. Но я скучала по знакомому запаху Лиффи. Дублинская гавань не была местом, где я чувствовала себя комфортно, но вот здесь, среди небоскребов и нервной энергии слишком большого города, мне захотелось взлететь. Джунгли из грузовых контейнеров отбрасывали на нас свои тени. Я потерла руки. Было холоднее, чем ожидалось. Надо было взять куртку, но я и так слишком долго размышляла, что надеть по этому случаю. Какой наряд говорил «нет, спасибо»? Какое платье, возможно, заставит Лоркана пересмотреть свое решение сделать мне предложение?

Я выбрала длинную цветочную юбку, белую майку и кардиган, который заправила в пояс юбки. В этом наряде я чувствовала себя хорошо, комфортно, а учитывая, что Лоркан будет делать все возможное, чтобы меня расстроить, чувствовать себя уверенно было крайне важно. Я буду стоять на своем.

Дядя Гулливер повел меня к складу в самом конце причала. Он становился все напряженнее, чем ближе мы подходили к двум мужчинам, стоявшим на страже перед широкой стальной дверью. У обоих были автоматы и татуировки в виде клевера, гэльских крестов и гэльских цитат на всех руках.

Они кивнули Гулливеру и едва взглянули в мою сторону, прежде чем открыть дверь.

Внутри склада воздух был холоднее, что казалось невозможным. Внутри ходило еще больше мужчин, которые таскали деревянные ящики или запихивали мешки с белым порошком в другие ящики. Я быстро отвела взгляд так как не хотела ничего об этом знать. Я хотела нормальной, скучной жизни, и как только найду Имоджен, я планировала вернуться именно к этому: к своей старой скучной жизни в Дублине, без Патрика.

К сожалению, Лоркан, казалось, намеревался помешать этому. Я все еще надеялась, что он просто играет со мной, пытаясь наказать меня этой глупой выходкой. Мы с Гулливером завернули за угол нескольких деревянных ящиков, поставленных друг на друга.

И тут появился он. Впервые на нем не было костюма.

Лоркан Девани был настоящим зверем, и сегодня он выглядел еще больше. Никакие другие слова не могли бы передать его достоинства. Он был высоким, почти два метра, с темно-каштановыми волосами и бакенбардами, с грубой тенью на щеках и подбородке. У него были зоркие глаза охотничьей собаки. Однажды я видела их стаю на охоте на лис в ирландской сельской местности. Они жаждали крови и были нацелены только на одно: найти и убить лису. Лоркан был одет в белый свитер, обнажающий мускулистые руки и темные волосы на груди.

В больших руках он держал массивную стальную цепь. Она волочилась по земле рядом с его обветренными коричневыми ботинками. Каждый звон вызывал новые мурашки на коже и ладони вспотели.

Он не потрудился посмотреть в мою сторону, но я знала, что он заметил мой вход. Лоркан не был человеком, который не замечает ничего, что происходит вокруг него. Это было шоу для меня. Я не сомневался в этом.

Он остановился перед мужчиной, которого держали двое других мужчин; один из них был Шеймус, мой вчерашний водитель. Другой был крепкий мужчина средних лет с бритой головой — горилла из церкви. Они отпустили своего пленника, и он сложил руки. Я не был уверена, молился ли он Богу или умолял Лоркана Девани. Что бы это ни было, это не возымело должного эффекта. Мои глаза расширились от шока, когда Лоркан взмахнул стальной цепью и ударил ею мужчину. Мужчина вскрикнул, когда цепь ударилась о его колено, и издал высокочастотный крик, не похожий на крик лисы, которую разрывает на части стая.

Я сделала шаг назад, но дядя схватил меня за плечи, удерживая на месте. — Смотри внимательно, Эйслинн. Возможно, теперь ты понимаешь, с чем столкнулась и почему должна сказать «да» Лоркану Девани. Я молюсь за заблудшую душу перед нами, как и за тебя с тех пор, как ты появилась на моем пороге.

Желчь подступала к горлу, пока Лоркан снова и снова обрушивал цепь на свою жертву. Вскоре его свитер был забрызган кровью и кусками плоти, которые прилипли к цепи и разлетелись повсюду. Горячие слезы текли по моим щекам, и я боролась с самой сильной тошнотой в своей жизни. Я впилась ногтями в ладони, пытаясь остановить рвоту. Неужели это все из-за меня? Неужели он выбрал жертву, чтобы устроить мне шоу, которое приведет меня в ужас? Даже не выходя замуж за Лоркана Девани, на моих руках уже была кровь.

Спустя, казалось, вечность, Лоркан отпустил неподвижного мужчину, и его взгляд остановился на нас.

Я хотела бежать, но это чудовище передо мной не позволило бы мне этого сделать. Лоркан хотел меня, по какой-то нелепой причине, и единственной целью этого шоу было запугать меня, чтобы я согласилась.

Лоркан что-то сказал своим людям и направился к нам, стальная цепь в его руке волочилась по шершавому камню, оставляя за собой кровавый след. От звона металла меня пробрала дрожь. На моей коже не было ни одного места, которое не покрылось бы мурашками. На полпути к нам он бесцеремонно бросил цепь, но не потрудился убрать следы своей расправы с тела.