Изменить стиль страницы

ГЛАВА 22

img_3.png

Константин Тарханов согласился поужинать со мной и Алессандро.

По просьбе Босса Братвы мы выбрали ресторан с частными владельцами. Оскуро и Беппе проверили помещение, прежде чем мы вышли из машины, и сказали, что там безопасно — за исключением охранников самого Тарханова.

Ресторан был довольно уединенным местом для ужина с видом на реку. Все посетители были из элиты, персонал — высококвалифицированным, а шеф-повар — знаменитым. Идеальное место для ужина с российским криминальным авторитетом.

Я держала Алессандро за руку, платье развевалось позади меня, когда мы вошли в зал.

Константин уже был там, расположившись за отдельным столиком у задней стенки, наполовину закрытым. Он встал при нашем приближении и вежливо улыбнулся.

Если не присматриваться, можно было бы предположить, что Константин всего лишь симпатичный бизнесмен. Может быть, даже харизматичный политик. Но если заглянуть под его безупречный костюм и джентльменскую улыбку, то можно было почти сразу увидеть затаившегося Босса Братвы.

Константин был все тем же красивым и вежливым мужчиной, как и в прошлый раз, когда я видела его на вечеринке инвесторов на Спидвее. Его светлые волосы были аккуратно зачесаны назад, синий галстук идеально завязан, лицо безупречно. Единственным признаком порочности были татуировки, выглядывающие из рукавов и воротника.

Мне было почти смешно сравнивать его с Алессандро. Мой муж, с другой стороны, ослабил галстук, расстегнул верхнюю пуговицу, а его волосы были в беспорядке, зачесанные назад пальцами. Но... это было гораздо сексуальнее, чем тот вид, которого пытался добиться Константин.

— Алессандро, — поприветствовал Константин.

— Константин, — Алессандро пожал ему руку.

Я протянула свою руку, и он нежно поцеловал ее в знак приветствия: — Надеюсь, вы недолго ждали, мистер Тарханов. Пробки были ужасными.

Он ответил мне безмятежной улыбкой: — Ничего страшного. Я только что приехал.

Алессандро выдвинул для меня стул. Мы сели. Мой муж перекинул руку через спинку моего стула, изображая расслабленную скучающую позу. Если бы вы хорошо его знали, вы бы заметили твердость в его глазах, беспокойство под кожей.

Я успокаивающе провела рукой по его бедру.

— У тебя не было проблем с поиском для парковки? — спросила я.

— Никаких. — Константин улыбнулся мне. — Вы уже бывали здесь?

— Пока нет. Нам придется вместе изучить меню.

Его карие глаза сверкнули: — Конечно.

Алессандро махнул рукой официанту: — У тебя есть любимый напиток, Константин?

— Все, что порекомендует шеф-повар.

Разговор был дружеским, ничего даже близко не напоминало разговоры о союзах и отмывании денег. Я знала, что Алессандро ненавидел светские беседы, но он не прерывал нас с Константином, когда мы говорили на легкие темы. Наоборот, он позволил мне взять инициативу в свои руки.

— Куда бы я ни пошел, меня везде заваливают предложениями проголосовать. — рассмеялся Константин.

Я на мгновение встретилась взглядом с Алессандро. Подходящий ли это момент, чтобы затронуть тему Эриксона?

— У нас приближаются выборы мэра. На следующей неделе, я думаю. Все очень взволнованы, — сказала я. — Ты еще будешь в городе? Победивший кандидат устраивает большую вечеринку, и все приглашены.

— Как торжественно. — Константин развернул салфетку на коленях. — Но, боюсь, я не думаю, что задержусь в Чикаго надолго.

Я старалась не выглядеть слишком заинтересованной: — О?

— Меня не устраивает погода. Слишком жарко, — он задумался. — Слишком суровый климат для моей русской крови.

Я рассмеялась, потому что он потрудился пошутить. Вежливо было так отреагировать: — Куда ты думаешь поехать? — Не будь слишком подозрительной, предупредила я себя.

Он ответил без промедления: — Скорее всего, в Нью-Йорк. Я слышал, что погода там намного лучше, и под этим я подразумеваю холод.

— О, это точно, — я развернула меню и сделала вид, что просматриваю его. Меню могло говорить о чем угодно. — Какое-нибудь особенное место в Нью-Йорке?

Константин поднял голову, его глаза блестели: — А, так значит до вас дошли слухи.

На этот раз ответил мой муж. Он отказался от своего скучающего выражения, вместо этого он пристально посмотрел на Константина: — Мы слышим много слухов. Многие о тебе, Константин.

— Аналогично, — ответил Босс Братвы. Он склонил голову ко мне. — Много слухов о вас, госпожа Рокетти. Например, о том, что твоя сестра поступила на службу в ФБР и работает над уничтожением Чикагской преступной группировки.

Я сделала глоток воды, улыбаясь поверх стакана: — Семья. Что тут можно поделать?

Мой муж не отступил. Только бросил короткий взгляд в мою сторону, проверяя мою реакцию, прежде чем сказать: — Говоря о ФБР, мы слышали от источника, что они считают, что ты находишься в Чикаго, чтобы играть с выборами. Очевидно, ты предпочитаешь Альфонса Эриксона?

Константин усмехнулся: — Эриксон? Маленький злобный человечек? Нет, нет. Мне мало пользы от чикагского политика.

— Тогда почему ты здесь? В нашем городе? — продолжал Алессандро. Казалось, он все сильнее и сильнее давил на Босса Братвы, пытаясь заставить его расколоться.

Константин не раскололся, но сделал пренебрежительный жест рукой: — Ах, да, что ж, полагаю, светская беседа подошла к концу. — он выпрямился и посмотрел на Алессандро. — Я здесь, чтобы обсудить условия союза.

Вот и причина, по которой Константин согласился поужинать с нами, подумала я, не в силах сдержать интерес на лице. С чего бы еще Константину подходить к нам?

— С Нарядом? — Алессандро, похоже, пришел к тому же выводу, что и я, относительно планов Константина.

— В каком-то смысле, да. В другом смысле — нет. — Хм? — Все за этим столом знают, что Дон Пьеро не будет жить вечно. Может быть, у него есть еще десять лет, но факт остается фактом. Когда он умрет... Наряд будет в беспорядке. Старые дружеские связи будут разрушены, поэтому придется создавать новые союзы.

— Так ты предлагаешь мне союз? — похоже Алессандро не задавал вопроса. — Почему ты так уверен, что я стану следующим Доном?

— Ну, это не будет линия Карлоса, — легкомысленно сказал Константин.

Алессандро фыркнул в знак согласия.

— Он также не перейдет к твоему сумасшедшему отцу или бабнику дяде. Нет, мантия перейдет либо к тебе, либо к твоему брату.

— И ты так уверен, что это буду я? — осмелился мой муж. Было очевидно, что он не доверяет Константину, но я видела интерес в его глазах.

— Конечно, нет. Я намерен сделать твоему брату такое же предложение. Но я хотел бы предварительно пообедать с прекрасной принцессой Чикаго. — Константин склонил ко мне голову. — Твоя красота соответствует описанию, мадам.

Я улыбнулась, довольная.

— У тебя нет территории, Константин. Никакой гарантии. Твои братья имеют монополию на Россию. Что ты можешь предложить? — моего мужа не так легко было покорить красивым комплиментом.

— Я не продамся тебе, Алессандро, — ответил он. — Но я уже присматриваюсь к своему будущему королевству. Братве пора занять место за столом, который вы, итальянцы, так долго занимали, не находишь?

— Чей стул ты планируешь украсть?

На лице Константина промелькнула лукавая усмешка: — Думаю, тебе придется подождать и посмотреть.

— Фальконе исключены, поскольку они наши союзники. Значит, это должны быть Ломбарди, на которых ты нацелился, — рассуждал Алессандро. — У меня нет проблем с этим. Дон Ломбарди — заноза в заднице.

Эта фамилия привлекла мое внимание. На видеокассетах USB Тото выразил желание убить Дона Ломбарди, но, видимо, Дон Пьеро не захотел. Нью-Йорк не всегда был таким слабый, вспомнила я слова отца в записи. С лучшим правителем, я уверен, они могли бы снова стать сильными.

Я посмотрела на Константина. Неужели это тот самый правитель, которого имел в виду мой отец? Я сдержала улыбку, зная, что ответ определенно нет.

— К тому же, у него есть только дочь. Явного наследника нет. Будет легко получить контроль. — Константин слабо улыбнулся. — Будет ли у меня поддержка Чикагского Наряда, когда я захвачу свою территорию?

Алессандро посмотрел на меня: — Что ты думаешь, София? Может, нам связать себя с Братвой из Нью-Йорка?

Ноздри Константина раздувались, единственный признак удивления.

Я изящно улыбнулась: — Я тоже была бы счастлива. Но у меня есть только один вопрос.

— И Пахан сделает все возможное, чтобы ответить на него. — Алессандро одарил Константина лукавой ухмылкой. — У моей жены есть один вопрос.

— Конечно. Задавай, — сказал он любезно, но я уловила настороженность на его лице. Вопрос был не сложный, если только он не ответит неправильно.

— Как ты думаешь, почему ФБР решило попытаться связать тебя с Эриксоном? — спросила я. — Есть ли какая-то история, о которой мы должны знать? Мой муж и я, ну, мы оба сторонники Солсбери.

— Боюсь, я не знаю, — ответил он с облегчением. — Я не встречал Эриксона до вечеринки инвесторов у «Подлого Сэла».

Я всмотрелась в его лицо, пытаясь разглядеть ложь. Но Константин, казалось, говорил правду. Ключевое слово: казалось.

Полагать, что ты можешь прочитать любого человека в мафии, было бы крайне самонадеянно.

Я посмотрела на Алессандро. Алессандро поднял брови, но кивнул головой в сторону Константина. Он поднял свой бокал: — За новые партнерские отношения.

Константин стукнул своим бокалом о наш: — За новые партнерские отношения.

Мы выехали на городскую улицу, двигатель машины громко ревел.

Я прислонилась к подголовнику, стараясь не обращать внимания на тепло Алессандро. Машина была слишком маленькой, сиденья слишком близко...

Алессандро переключил передачу; его рука опасно приблизилась к моему бедру. Если бы он переместил пальцы дальше...

Хватить думать об этом, шипела я на себя.

— Думаю, все прошло хорошо, — сказала я, чтобы отвлечься. — Мне нравится Константин.