Она снова огляделась, надеясь на помощь или ответы, но сейчас там были только Декер, Джулиус и Маргарита. Двое мужчин помогали Маргарите подняться на ноги и наполовину шли, наполовину несли ее к кровати. Си Джей наблюдала, как они уложили ее, а затем поискала в комнате Брикера и Джефферсона, но их не было. Догадавшись, что Брикер вывел опального офицера из комнаты, чтобы дождаться полиции, она повернулась к Маку.
Пуля, если это была она, сейчас находилась всего на глубине четверти дюйма в ране. Если бы у нее был под рукой стерильный пинцет, она могла бы ее вытащить. Си Джей на самом деле подумывала о том, чтобы сбегать в ванную за пинцетом и алкоголем, но не была уверена, что это хорошая идея. Что, если бы пуля была похожа на пробку? Может быть, ее выталкивал фонтан крови, который хлынет, как гейзер, когда пулю вынут. Мак может истечь кровью за считанные минуты, если это произойдет. Может быть, ей следует прикрыть рану и оставить пулю внутри. Боже мой, она не знала, что делать. Итак, она ничего не сделала. Она просто держала Мака за руку и молилась, ожидая прибытия помощи. Она также изо всех сил старалась не слушать голос в своей голове, который говорил ей, что он умрет, как и ее родители, как и ее ребенок. . и она снова останется одна.
Си Джей понятия не имела, сколько времени прошло, когда она услышала восклицание Джулиуса: «О, слава Богу. Дэни.
Оглянувшись, Си Джей увидела фигуристую женщину с длинными волнистыми светлыми волосами, которая ворвалась в комнату и направилась прямо к кровати. Одетая в темно-синие брюки и строгую белую блузку, женщина выглядела как профессионал, и Си Джей вспомнила, как Декер упомянул, что его жена, Дэни, была врачом, акушером-гинекологом, если она правильно помнила. Но ее присутствие несколько сбивало с толку. Где, черт возьми, скорая помощь, которую вызвал Декер? И почему женщина бросилась к Маргарите, а не Маку, который истекал кровью на полу? Может, она и акушер-гинеколог, но это все равно врач, а Маку сейчас отчаянно нужен врач.
«Э-э, ау», — крикнула Си Джей, нахмурившись. — Вы жена Декера, доктор, верно?
Блондинка посмотрела на нее серебристо-голубыми глазами и рассеянно улыбнулась. «А ты, должно быть, упомянутая Декером Си Джей. Привет. Извини, Маргарите я нужна прямо сейчас.
Си Джей вытаращила глаза на это, и рявкнула: «Маку тоже. Он истекает кровью. Или истекал, — добавила она, нахмурившись, оглядываясь на его рану. Крови по-прежнему не было, а пуля уже наполовину торчала из раны.
«Брикер принесет кровь. С Маком все будет в порядке, — заверила она ее, а затем взглянула на встревоженного Джулиуса и добавила: — И Маргарита тоже. Она просто немного расстроилась. Но воды у нее не отошли, сейчас она успокоится, и мы дадим ей много крови, чтобы отвлечь нано, чтобы они не напали на ребенка».
«Нано», — с недоумением выдохнула Си Джей про себя, и задалась вопросом, что она имела в виду, говоря, что Брикер принесет кровь? Что, черт возьми, они должны были делать с кровью? Подключить его прямо здесь для переливания, не обрабатывая рану, чтобы остановить кровотечение, которого на самом деле не было?
«Мы здесь!» — объявил Брикер, вбегая в комнату с большим кулером в руках. «Полиция забрала Джефферсона, а я принес кровь. Все хорошо.»
Си Джей безучастно посмотрела на мужчину, когда он поставил холодильник на пол рядом с Маком, но ее глаза недоверчиво расширились, когда он открыл его и схватил пару пакетов, чтобы бросить Декеру. Она понятия не имела, почему. Но с другой стороны, все, что он сказал, не имело для нее никакого смысла. Полиция не забрала бы Джефферсона, не поднявшись, чтобы осмотреть место происшествия и опросить всех, и она до сих пор понятия не имела, для чего была кровь или почему он бросал ее Декеру, который теперь повернулся к Маргарите, загораживая обзор Си Джей. Мак был тем, кто нуждался в крови, но если у Брикера не было стойки для капельницы, иглы и резиновой трубки где-то в кармане, чтобы подключить Мака, это было бесполезно. Им нужно было доставить его в больницу; ему нужно сделать операцию, чтобы извлечь пулю, подумала она и оглянулась как раз вовремя, чтобы увидеть, как пуля выдвинулась из его груди на последний миллиметр, необходимый для того, чтобы отвалиться в сторону и скатиться на пол.
Ладно, может, ему и не нужна была операция, мрачно подумала она, наблюдая за оставшейся дырой и ожидая, что кровь либо начнет пузыриться, либо брызнет. Однако ни того, ни другого не произошло. Нахмурившись, она наклонилась, чтобы снова лучше рассмотреть отверстие. Крови не было видно, только плоть.
Если это была плоть, внезапно подумала Си Джей, вспомнив однажды фильм, где пули вылетали из груди робота вот также. Терминатор или что-то в этом роде. Или, может быть, это был оборотень. Она не могла вспомнить, но это был не первый раз, когда она сравнила Мака с роботом. Это причудливое серебро, похожее на жидкую ртуть, заливающую его глаза, навело ее на мысль о роботе, а его способность заниматься сексом снова и снова и снова заставила ее думать, что он машина. Теперь его тело не кровоточило и из него вылетали пули. Боже мой, она же не влюбилась в робота или что-то в этом роде, не так ли? Какой-нибудь киборг, или андроид, или…
— Он не робот, — весело сказал Брикер, а затем сунул ей пакет с кровью. — Вот, держи это.
Си Джей автоматически взяла холодный пакет, но она с неуверенностью смотрела на Брикера, задаваясь вопросом, откуда он узнал, о чем она думает.
«Потому что я могу читать твои мысли», — объяснил он, вытащив из холодильника второй пакет с кровью, а затем взглянув на кровать, спросил: «Маргарите нужно больше крови?»
— Нет, — пробормотала Маргарита, теперь звуча не так болезненно, а больше раздраженно.
— Наверное, лучше занять нано, Маргарита, — мягко сказала Дэни. «Мы должны удержать их от нападения на ребенка».
Си Джей снова заметила использование этого слова: нано. Но ее больше беспокоил комментарий Брикера о чтении ее мыслей. Он не мог читать ее мысли. Или мог? И если да, то как?
«Лови», — крикнул Брикер, и Си Джей наблюдала, как он швыряет еще один пакет с кровью в сторону кровати. Дэни потянулась и поймала его в воздухе, а затем повернулась и ударила им Маргариту по лицу. По крайней мере, это выглядело так, как будто она это делала, но потом она убрала руку, и пакет остался на лице Маргариты. А потом он начал сжиматься, заметила Си Джей и завороженно смотрела, как жидкость внутри исчезает, а мешок сжимается и сморщивается по мере опорожнения.
Брикер обернулся, увидел выражение ее лица и слегка скривился. «Верно. Итак, время объяснений.
Си Джей перевела взгляд на него, ее разум был полон замешательства.
Он поколебался, а затем спросил: «Я не думаю, что ты будешь ждать, пока Мак проснется, и все объяснит? Он, вероятно, предпочел бы сделать это сам, — заметил он, и, когда выражение ее лица не изменилось, сказал: — Нет, а? Хорошо, тогда я… О! Я знаю, ты слышала о Каспере, Дружелюбном Призраке, верно?
Брови Си Джей поднялись, но она кивнула.
«Он был хорошим счастливым маленьким призраком, не таким страшным, как другие призраки?»
Си Джей снова медленно кивнула.
«Ну, мы точно такие же, только мы вампиры, а не призраки. Счастливые вампиры Каспера».
— О, Боже мой, Брикер! Дэни повернулась и хмуро посмотрела через плечо на Брикера, огрызнувшись: «Что, черт возьми, ты пытаешься сделать? Напугать ее? Мак тебя убьет».
Брикер поморщился и со вздохом повернулся к Си Джей. — Ладно, значит, мы не совсем вампиры, просто это звучит сексуальнее. Мы на самом деле бессмертны. Мы такие же люди, как и вы, с душами и прочими хорошими человеческими вещами, такими как совесть и так далее, но в нас есть эти маленькие биоинженерные нано, которые используют кровь для лечения травм, борьбы с болезнями и поддержания нашей молодости. Но для всего этого требуется больше крови, чем мы можем произвести, поэтому мы должны регулярно доливать старый красный сок, — сказал он, держа между ними пакет с кровью. Затем он посмотрел на Мака и потянулся, чтобы открыть рот.
Си Джей видела зубы Мака и никогда раньше не замечала клыки у него во рту, поэтому не была удивлена, не увидев их сейчас. Но тут Брикер открыл рот. Как и у Мака, его зубы выглядели совершенно нормально. . пока его клыки не сместились и не упали. Пока она смотрела на него, он проткнул кончик указательного пальца кончиком одного из этих клыков, вызвав кровавую жемчужину, которой затем помахал у Мака перед носом. Он дернулся, когда уловил запах, а затем его клыки сделали то же движение и опустились, что и у Брикера, обнажив очень длинные клыки с заостренными концами.
Пока Си Джей сидела с открытым ртом, Брикер шлепнул пакет с кровью на клыки и отпустил его, и они оба наблюдали, как он начал сжиматься, как у Маргариты, а затем Си Джей пробормотала: «Ты сказал, что эти нано сохраняют молодость». Подняв голову, она с любопытством посмотрела на него и спросила: — Ты хочешь сказать, что ты старше, чем выглядишь?
— О, да, — сказал он с ухмылкой. «Хотя последние несколько недель ты обращалась со мной и даже думала обо мне как о младшем брате, на самом деле я старше тебя».
— Насколько старше? — спросила она с сомнением. Он не только выглядел моложе ее, но и вел себя как подросток. Трудно было представить, что он старше.
«Мне больше ста лет, Си Джей», — сказал он с ухмылкой. — Просто я еще молод душой.
«Ты!» — сразу сказала она.
— Я, — заверил он ее. «Я родился в 1910 году».
«Ни за что.»
— Но это так, — заверил он ее.
«Но это-"
Она захлопнула рот прежде, чем слово «старый» успело выскользнуть, но он рассмеялся и сказал: «Если ты думаешь, что я старый, Декер вдвое старше», — сказал он ей, а затем взглянул на Декера, чтобы спросить: «Что? Сколько тебе сейчас — 260, 270?»