- Здорово-здорово.

- Меня прислал Игорь Михайлович Минеев, - пояснил он. - Я корреспондент "Необыкновенных новостей" - Сергей Никифоров.

- А где он сам? - разглядывая журналиста, спросил ветеринар.

- Приболел и остался в Москве.

- Я бы тоже с удовольствием приболел, - вздохнул Петр Семенович. - Но работа не дает. Проходи, Сергей Никифоров, чувствуй себя как дома.

Они пересекли двор, и корреспондент кивнул на Пальму.

- Игорь Михайлович об этой собаке говорил?

- Об этой. - Ветеринар ускорил шаг, на крыльце пропустил гостя вперед, и они вошли в дом.

- А что здесь произошло? Вы не могли бы мне рассказать?

- Почему же не могу? Могу. Садись и слушай. Но ты ведь все равно не поверишь.

- После того, что я сегодня видел, обязательно поверю, - доставая из сумки магнитофончик, ответил Сергей.

Рассказ ветеринара длился недолго. Разливая по чашкам чай, он вдруг наклонился над столом и шепотом закончил:

- И тогда Пальма мне и говорит: "Давай, хозяин, слетай-ка в магазин за колбасой. Посидим, потрепемся как нормальные люди". У меня так челюсть и отвисла. Вот так-то, Сергей Никифоров. А жена как услышала, к сестре уехала - нервный срыв.

- Невероятно! - покачал головой корреспондент. - И что вы собираетесь делать?

- Не знаю, - мрачно ответил ветеринар. - Сережа, ты не мог бы сходить к Пальме? Спроси у нее, будет она есть телячьи котлеты? Со вчерашнего дня не кормил.

- А почему вы сами не спросите? Это же ваша собака.

- Боюсь, - сознался Петр Семенович. - Раньше я не знал, кто она такая и позволял себе всякое: ругал её на чем свет стоит, один раз даже хворостиной отлупил. Это когда она за курами гонялась. Кто её знает, может запомнила, обиделась.

- А вы поговорите с ней по-хорошему, - посоветовал Сергей. - Она же умная собака, поймет. Заодно выясните, кто она такая, мутант или... Никифоров кивнул наверх. - Оттуда, с другой планеты. Может она всю жизнь ждала момента, чтобы установить с человечеством контакт. Вы её щенком взяли?

- Совсем махоньким. - Ветеринар показал руками, какой была Пальма. - У соседа Жучка ощенилась, одного щенка подарили мне.

- А сосед кто? - поинтересовался корреспондент. - Может он их связник? - Он снова показал глазами на потолок. - Может он здесь выполняет специальное задание - внедряет собакоподобных гуманоидов в человеческую среду?

- Да нет, он местный. Я его с детства знаю. Такой охломон.

- А может завербовали? - не унимался корреспондент. - Сейчас это запросто. Космические корабли уже половину вселенной облетали. Кстати, раньше у вас что-нибудь подобное случалось?

- Нет, - ответил Петр Семенович. - Собаки у нас всю жизнь только гавкали, свиньи - хрюкали, а коровы - мычали. Здесь даже люди неделями не разговаривают, а животные и подавно.

- А вы случайно не знаете мальчика, который живет через три дома от вас? Темненький такой, лет десяти.

- Знаю, - ответил ветеринар. - Это Алеша, сын биолога Алексея Александровича.

- Биолога? - задумчиво проговорил Сергей. - Так вот, у этого Алеши живут какие-то лилипуты, и мне кажется, что вся это свистопляска каким-то образом связаны с ними. - И корреспондент рассказал то, что он видел у сельсовета.

Вписав в анкету выдуманные данные, Алеша предложил своим друзьям сходить в деревню Петрово и посмотреть дом, в котором мимикрам предстояло поселиться. Даринда с радостью согласилась, но её племянник вдруг заартачился, сказал, что ему неохота тащиться по такой жаре в другую деревню, даже если это всего лишь на противоположном берегу.

- Тетушка, сходите без меня, - капризно попросил Фуго. - Я отдыхать сюда приехал или шастать по каким-то деревням? Я так устал от этого сельсовета, что запросто могу сам по себе развалиться на две части.

- Хорошо, - согласилась Даринда. - Мы сходим с Алешей, а когда вернемся, пообедаем. Я же сварила замечательный борщ.

При упоминании о борще Алешу передернуло, но он деликатно промолчал.

Путь до деревни Петрово лежал через тот же подвесной мост. Проходя мимо раскидистого куста сирени, Алеша с Дариндой не заметили, как оттуда глянул на них Иван Бурбицкий. Сержант милиции внимательно наблюдал за всем, что делается в деревне и поигрывал служебным пистолетом, заряженным серебряными* пулями, которые он за ночь отлил из старинной серебряной ложки. Его острый милицейский взгляд не пропустил ни одной мелочи, и Иван заметил про себя, что крохотная старушка и есть одна из тех лилипутов, о которых вот уже два дня судачили в деревне.

Решив познакомиться с обитателями подозрительного дома, Иван осторожно вылез из кустов, спрятал за пояс пистолет и пересек улицу.

Фуго лежал на диване, грыз печенье и по телевизору смотрел документальный фильм о пантерах, когда во дворе хлопнула калитка.

Выглянув в окошко, мимикр увидел незнакомого молодого человека с настороженным взглядом и большими крепко сжатыми кулаками. Непрошенный гость неуверенно огляделся, затем направился к крыльцу, и вскоре Фуго услышал робкий стук в дверь.

- Войдите, - крикнул мимикр, выключил телевизор и на всякий случай спрятался на веранде.

Иван Бурбицкий осторожно приоткрыл дверь, заглянул внутрь и пощупал за поясом пистолет.

- Здравствуйте, - крикнул он в темноту. - Можно к вам?

- Можно, можно, - ответил голос.

Сержант милиции прошел на веранду, но никого там не обнаружил. Затем он обследовал кухню, гостиную, и спальню Светланы Борисовны. Там тоже не оказалось ни души, и Иван осмотрелся, дожидаясь появления хозяев.

В гостиной Бурбицкого поразило огромное количество книг по биологии и коллекция редких экзотических костей: колоссальные рога, черепа животных и чудовищные челюсти. Некоторые их них сержант милиции так и не сумел определить, поскольку они явно принадлежали животным никогда не жившим на планете Земля.

Засмотревшись на челюсть величиной с большой чемодан, Иван и не заметил, как в комнату, мягко ступая, вошла черная, как сама ночь, пантера. Она перегородила собой выход из гостиной, широко зевнула, и в этот момент Бурбицкий обернулся.

- Мамочка моя! - побледнев от ужаса, едва выговорил сержант милиции. Огромная черная кошка с горящими желтыми глазами и оскаленной пастью смотрела на него как на бутерброд с ветчиной и облизывала усы. - К-киса, забормотал Иван, отступая к большому книжному шкафу. - Х-хорош-шая, д-добрая к-киса. Н-не б-бойся, я н-ничего т-тебе не с-сделаю.. Я с-сейчас уйду. Но ес-сли ты меня съешь, к-киса, т-тебя арес-стуют.

Иван Бурбицкий и не заметил, как поставил ногу на стул, а затем мгновенно вскарабкался на шкаф. Залезая, он обронил пистолет, и тот с громким стуком откатился к лапам пантеры.

Спихнув вниз несколько пыльных рулонов бумаги и каких-то коробок, сержант милиции посмотрел вниз. Черный зверь с плотоядным интересом разглядывал гостя и казалось, что пантера чему-то улыбается. Иван Бурбицкий по-своему расшифровал зловещую улыбку дикой кошки. Он вспомнил, что пантеры прекрасно лазают по деревьям, и даже застонал от чувства безысходности.

А бессовестный мистификатор* Фуго, насладившись зрелищем сидящего на шкафу незнакомца, грациозно поддел лапой пистолет и вышвырнул его из комнаты. После этого он важно удалился.

На веранде Фуго снова принял вид Алешиного прадедушки и вернулся в гостиную.

- Добрый день, - насмешливо поприветствовал он сержанта милиции. - А что ты ищешь на шкафу? Может я могу тебе помочь?

- Я... я... я.., - начал Иван Бурбицкий, пытаясь совладать со своим страхом. - Там... там... у вас пантера, - наконец выговорил он.

- Какая пантера, черненькая такая? - изобразив на лице удивление, спросил старичок. - Нет здесь никаких таких пантер. Мыши есть, сам слышал, как ночью скребутся. Мухи вон летают, комары жужжат - подлые, а пантер здесь нету. Извини, не держим.

- Я... я... зашел узнать... поговорить, - затравленно озираясь, сказал Иван.

- Ну так говори. Или тебе удобнее будет, если я тоже заберусь на шкаф? - продолжал издеваться Фуго. - Кстати, хочешь перебраться вон на ту тумбочку? Она, по-моему, удобнее. Я даже могу бросить тебе туда матрасик.