Изменить стиль страницы

- Молот пять, пять действующий, - произнес невероятно спокойный голос в наушниках его шлема. - Вперед. Дай им пинка под зад!

- Пять действующий, Молоток Пять. Уилко, сэр!

Стационарные линии связи отключились, когда его транспортные средства продвинулись вперед; теперь он был на радио и чертовски надеялся, что никакие орбитальные звездолеты его не прослушивают. Но времени беспокоиться об этом не было.

- Всем молоткам, молоток пять. Вперед!

Массивные танки "Абрамс" и меньшие по размеру и более легкие "Брэдли" пересекли гребень дороги и устремились прямо в это безумие.

* * *

Экипажи транспортных средств шонгейри никогда не представляли себе ничего подобного.

Они никогда не сталкивались ни с кем с оружием, способным сравниться с их собственным. Время от времени стреле или брошенному копью удавалось найти открытый смотровой иллюминатор и проникнуть внутрь. И они иногда теряли транспортные средства из-за импровизированных засад, когда местным аборигенам удавалось застать их врасплох с близкого расстояния, окружить их, вскрыть люки и добраться до их незадачливых экипажей с оружием в руках. Некоторые из этих аборигенов были достаточно умны, чтобы устроить ямы или другие ловушки, которые вывели из строя или обездвижили их транспортные средства. И некоторые из их транспортных средств были уничтожены, когда они были вынуждены бросить их в полевых условиях из-за поломки или когда одна из их огневых баз была временно захвачена и местные аборигены знали, как поджечь их топливные баки. Они даже - в очень редких случаях - сталкивались с аборигенами, достаточно умными, чтобы изготовить то, что люди назвали бы "коктейлями Молотова", из захваченного топлива шонгейри.

Но они никогда не встречали никого с такими боеспособными машинами, как их собственная техника. Никогда. И когда холокост, охвативший голову их колонны, снова охватил ее фланги, некоторые из них прожили достаточно долго, чтобы понять, что они все еще этого не сделали. Что машины презираемых людей были гораздо более боеспособны, чем их собственные.

На самом деле это была не их вина. Это была не та битва, к которой их готовили. Не тот вид боя, для выживания в котором были созданы их машины или для противостояния которому была разработана их доктрина.

Восемь танков бронетанкового полка с боем прокладывали себе путь из дикой неразберихи бронетранспортеров, пытавшихся разбежаться во всех направлениях. Пять из них получили прямые попадания из 120-миллиметровых орудий и быстро развалились. Еще двое были превращены в пылающие обломки отбойным молотком пушек "Брэдли" роты "Альфа".

Восьмой продержался достаточно долго, чтобы выстрелить из своего собственного турельного лазера по "Фердинанду", "Абрамсу" номер пять Гутьерреса.

У шонгейри не было возможности осознать это (пока), но их энергетическое оружие на самом деле имело меньшую дальность действия в атмосфере, чем основные орудия человеческих танков. В данном случае это не имело значения - оба бойца находились далеко внутри пределов досягаемости своего противника. Но в то время как сердечник "Фердинанда" из обедненного урана чисто пробил лобовую броню чужого танка, вызвав яростный пожар, который мгновением позже разнес инопланетную машину на части, лазер чужака был недостаточно мощным, чтобы пробить усиленную обедненным ураном переднюю броню Гобхэм на гласисе танка. Этого было бы более чем достаточно, чтобы пробить более тонкую боковую броню "Фердинанда", и переданная им энергия смогла разрушить значительную площадь поверхности лобовой пластины, но у него не было мощности или длительности импульса, чтобы фактически пробить ее.

Теперь ужасающие, грохочущие монстры двинулись прямо на остальную часть шонгейри в колонне Харшейра, презрительно перемалывая пылающие остовы машин их мертвых противников, топча обломки гусеницами, и вся бригада начала разваливаться на части.

* * *

За последние четыре или пять лет весь армейский парк "Абрамсов" был модернизирован до статуса "КВГУ" благодаря установке комплекта для выживания в городских условиях, разработанного после освобождения Ирака. Их боковая броня была оснащена дополнительной реактивной броней, а для защиты их от реактивных гранат и другого кумулятивного оружия, выпущенного по ним, была установлена ламельная броня. Ни одна из этих функций не была особенно критичной в настоящий момент, но КВГУ также включал дистанционную оружейную башню, вооруженную пулеметом 50-го калибра вместо оригинального открытого крепления такого пулемета у командирского люка. Теперь, когда танки продвигались вперед, эти крупнокалиберные пулеметы гремели, выплевывая свою ненависть, даже когда главные орудия продолжали выискивать и уничтожать транспортные средства, а 7,62-миллиметровые пулеметы, установленные соосно с этими главными орудиями, прошивали выходные отверстия размером с кулак в солдатах шонгейри, чьи бронежилеты были против них примерно такими же эффективными, как солома.

И все же, каким бы ужасным ни был урожай танков, гораздо более легкие "Брэдли" были почти такими же плохими. И даже по мере того, как они продвигались вперед, минометные машины позади них - управляемые непрерывным наблюдением с БПЛА, о существовании которых шонгейри все еще не подозревали, - также начали обстреливать середину и тыл колонны. Миномет М298, принятый на вооружение израильской армии, имел максимальную дальность стрельбы почти в четыре с половиной мили. В первую минуту он мог выпустить шестнадцать тридцатифунтовых снарядов, каждый с радиусом поражения более семидесяти футов. Впоследствии, поскольку нагрев ствола становился заметным фактором, он поддерживал устойчивую скорострельность четыре выстрела в минуту.

* * *

И снова шонгейри никогда не испытывали ничего подобного. У них были собственные мобильные минометы, самые тяжелые из которых имели почти вдвое меньшую дальность стрельбы, и в прошлом они применяли против врагов это оружие с разрушительным эффектом. Но никто другой никогда не сбрасывал на них минометные бомбы, и солдаты, которые были ветеранами десятков прошлых стычек, бежали с криками паники, когда раскаленные добела стальные осколки прошлись по их рядам.

* * *

- Печь пять, Пять действующий. Вовлекайтесь. Наковальня пять, пять действующий, выдвигайтесь к Пойнт Карсон и вступайте в бой по желанию.

- Пять действующий, Печь пять. Уилко.

- Пять действующий, Наковальня пять. Катится.

Ответы поступили по стационарной сети, и подразделение капитана Майкла Уоллеса - еще четыре "Абрамса" из первого взвода его собственной роты "Чарли" и четыре "Брэдли" из второго взвода роты "Браво" капитана Ахиллеса Адамакоса - открыли огонь с замаскированных позиций в трех с половиной милях к западу от основных сил "Молота" в аккуратных, орошаемых полях к югу от реки. Они были всего в трехстах метрах от проезжей части, и камуфляж, в который они были завернуты, разлетелся, пылая, от их дульных вспышек, когда они открыли беспощадный огонь по ранее не обстреливаемому флангу колонны Харшейра. На таком расстоянии даже пулемет 50-го калибра был вполне способен пробить броню бронетранспортера шонгейри, а более тяжелое оружие с ужасающей точностью поражало более крупные, тяжелобронированные "танки-антигравы".

Бойня была невероятной, и в тот же момент спешенные пехотные команды, вооруженные противотанковыми установками Джэйвелин, открыли огонь с гор к северу от Форс-Топки, пожиная ужасную жатву, когда еще больше танков бронетанкового полка Харшейра взорвались в фонтанах пламени.

Еще в миле к западу от позиции Форс-Топки, все еще на южном берегу реки, силы "Наковальни" капитана Адамакоса, фыркая, выбрались из-под наполовину зарытых в землю укрытий, сбросив покрытый грязью брезент, который был расстелен над позициями их подразделений. Два других взвода бронетанковой роты капитана Уоллеса и первый и третий взводы собственной мотопехотной роты Адамакоса были спрятаны по обе стороны грунтовой дороги, которая ответвлялась от главной дороги еще в миле к западу от позиции Уоллеса и проходила на юг через мост. Этот мост был недостаточно прочен, чтобы выдержать "Абрамс" или даже "Брэдли", но уровень воды был в пределах глубины, которую машины могли пересекать вброд, и инженеры тщательно обследовали русло реки, обнаружив единственные две выбоины, в которых могла застрять одна из них.

Теперь восемь танков и восемь пехотных "Брэдли" в сопровождении четырех из шести боевых "Брэдли" M3A3 из двух разведывательных подразделений, приданных батальону, мчались по пыльной дороге со скоростью почти пятьдесят миль в час. Огромные клубы пыли поднимались от их вращающихся гусениц, серебристо-черных в свете восходящей луны, но никто из перепуганных, оглушенных шонгейри, уже оказавшихся в огневом мешке батальона, даже не заметил этого. Они были слишком заняты тем, что корчились и умирали под огнем двух других боевых групп батальона.

* * *

Аластер Сандерс наблюдал с кружащего беспилотника, как силы "Наковальни" врезались в хвост колонны "шонгейри", и его глаза были мрачными. Орудия Адамакоса были направлены влево от него, в самый западный конец колонны, изрыгая свою ненависть огненными линиями трассирующих пуль "Брэдли" и огромными вспышками из дульных срезов танков, когда они мчались к реке. И "Абрамсы", и "Брэдли" имели полностью стабилизированные основные орудийные системы, способные поражать с первого выстрела при движении на полной скорости по пересеченной местности, и не более горстки машин шонгейри в самом хвосте колонны скрылись в ночи.