- Кажется, за нашим столиком кто-то есть, - сказал он вместо этого хозяйке.

- Это мистер Чанг, - тихо ответила она. - Владелец. Он хотел поприветствовать вас как особого гостя.

"Отлииично", - подумал Кот, затем кивнул им двоим, как будто никогда в жизни не видел блондинку.

- Мистер и миссис Катроне, - сказал здоровяк. - Я Огастес Чанг, владелец этого помещения, а это моя подруга, мисс Шара Стюарт. Добро пожаловать в Дом Мардука.

- Это прекрасно, - сказала Шейла, когда он отодвинул ее стул.

- Это было... несколько менее красиво, когда мы его приобрели, - ответил Чанг. - Как и этот прекрасный район, он пришел в упадок. Мы смогли приобрести его довольно дешево. Я был рад, что нам это удалось; это дом с большой историей.

- Вашингтон, - сказал Катроне, кивнув. - Это старый дом Кенморов, верно?

- Правильно, мистер Катроне, - ответил Чанг. - Это не был дом Джорджа Вашингтона, но он принадлежал одному из его семьи. И он, по-видимому, провел здесь значительное время.

- Хороший генерал, - сказал Катроне. - Вероятно, один из лучших партизанских бойцов своего времени.

- И благородный человек, - сказал Чанг. - Патриот.

- Их осталось не так много, - предположил Катроне.

- Есть несколько, - сказал Чанг. Затем: - Я взял на себя смелость заказать вино. Это винтажное вино с Мардука; надеюсь, оно вам понравится.

- Я сам любитель пива.

- То, что мардуканцы называют пивом, вам бы не понравилось, - определенно сказал Чанг. - Бывают моменты, когда вы должны доверять, и это один из них. Я могу принести вам "Кун"?

- Нет, вино - это прекрасно. Выпивка есть выпивка. - Катроне посмотрел на блондинку, сидящую рядом с его хозяином. - Мисс Стюарт, я еще не сказал, как прекрасно вы выглядите сегодня вечером.

- Пожалуйста, зовите меня Шара, - сказала блондинка, на щеках которой появились симпатичные ямочки.

- В таком случае, это Шейла и Кот, - ответил Катроне.

- Следи за ним, - добавила Шейла с усмешкой. - Он получил это прозвище не просто так.

- О, я так и сделаю, - сказала Шара. - Шейла, мне нужно попудрить носик. Не хочешь пойти со мной?

- С удовольствием, - сказала Шейла, вставая. - Мы можем обмениваться нашими военными историями, пока они торгуют своими.

- Милая девочка, - сказал Кот, когда они вдвоем направились в дамскую комнату.

- Да, она такая, - ответил Чанг, затем посмотрел Катроне в глаза. - И прекрасный солдат. Я бы сказал, что капитан Панер передает свои наилучшие пожелания, но он, к сожалению, мертв.

- Вы - это он, - сказал Катроне.

- Да.

- Кто она?

- Нимашет Депро. Моя помощница и невеста.

- О, здорово!

- Послушайте, старший сержант, - сказал Роджер, правильно истолковав ответ. - Мы были на Мардуке восемь месяцев. Полностью отрезанными. Выброшенными на мель. Мы не видели гарнизонных условий в течение восьми месяцев. Братание? Черт возьми, Косутич - это хозяйка, которая привела тебя сюда - большую часть времени общалась с Джулианом, который теперь мой второй помощник. И даже не начинайте расспрашивать меня об истории ганни Джина. Нимашет и я, по крайней мере, подождали, пока мы не покинем планету. И, да, я собираюсь жениться на ней.

- Вы хоть представляете, как легко вести наблюдение в ресторане? - спросил Катроне, меняя тему.

- Да. Вот почему каждый входящий и выходящий проверяется на наличие любого устройства наблюдения. И этот стол, в частности, не просто так стоит у очага. Это шипение действительно производит впечатление на звук.

- Черт. Какого черта тебе понадобилось впутывать в это мою жену?

- Потому что у нас очень маленький запас времени, - отметил Роджер. - Пригласить одного тебя было бы слишком очевидно.

- Ну, я не собираюсь ввязываться в государственную измену, каковы бы ни были ваши доводы, - сказал Катроне. - Ты иди своей дорогой, я пойду своей.

- Это не государственная измена. Меня там не было. Я был на Мардуке, ясно? У меня есть все доказательства этого, о которых вы только могли мечтать. Мардук. Это все Эйдула. Он держит мою мать в плену, и я собираюсь освободить ее.

- Отлично, вы идите прямо вперед. - Катроне сделал большой глоток вина; его хозяин был прав, оно было вкусным. - Послушайте, я отслужил свой срок. И сверх того. Сейчас я выращиваю лошадей, провожу небольшие консультации и наблюдаю, как растет трава. Та, что есть в Гоби. Я ухожу из бизнеса по спасению империи. Был там, делал это, и мне это действительно осточертело. Вы ошибаетесь, патриотов больше нет. Просто больше или меньше злых толстосумов.

- Включая мою мать? - сердито спросил Роджер.

- Говорите потише, - сказал Катроне. - Нет, не включая вашу мать. Но дело ведь не в вашей матери, не так ли? Речь идет о троне для Роджера. Конечно, я верю, что вы вообще не участвовали в перевороте. Но кровь зовет к крови, а вы парень Нью-Мадрида. Плохое семя. Вы думаете, мы не разговариваем друг с другом в ассоциации? Я знаю тебя, ты, маленький засранец. Ты не стоишь и прыща на заднице своего брата. Ты думаешь, даже если бы это было возможно, я бы пошел и отдал трон тебе?

- Ты знал меня, - проскрежетал Роджер. - Да, ты прав. Я был маленьким дерьмом. Но дело не во мне, а в маме. Послушайте, у меня есть кое-какая информация. То, что они с ней делают, убивает ее. И как только репликатор открывается, мама умирает. Бинго. Уходит.

- Может быть, а может и нет, - сказал Катроне, затем поднял глаза. - Дамы, вы выглядите даже лучше, чем когда уходили, если это возможно.

- Разве он не развратник? - сказала Шейла с усмешкой.

- Он милый, - сказала Депро.

- Я не такой, - подмигнул Катроне. - Я очень плохой мальчик. Я понимаю, что ты тоже можешь быть подходящей парой.

- Иногда, - осторожно сказала Депро.

- Очень опасна, когда загнана в угол, - продолжил Кот. - Настоящая плохая кошка.

- Больше нет. - Депро посмотрела на Роджера. - Я... бросила это.

- Действительно? - тон Катроне смягчился. - Это случается... даже с самыми лучшими тусовщицами.

- Я... очень устала, - сказала Депро. - Все вечеринки достают тебя через некоторое время. Во всяком случае, добрались до меня. Р... Огастес, ну, я никогда не видела, чтобы он отказывался от вечеринки. Он не часто начинает, но всегда остается последним.

- Действительно? - повторил Катроне несколько другим тоном.

- Действительно. - Депро взяла Роджера за руку и печально посмотрела на него. - Я видела его на... слишком многих вечеринках. Больших, маленьких. Некоторых... очень личных. Иногда мне кажется, что он слишком много живет для вечеринок.

- А, - сказал Роджер. - Растар нарезает еще одно закладку. Вы должны посмотреть на это. Он мастер обращаться с клинком.

- Мы видели это по пути сюда, - сказала Шейла. - Он невероятно быстр.

- Огастес, - сказала Депро, - почему бы тебе не показать Шейле настоящего мастера?

- Ты думаешь?

- Продолжи, - сказала она, поймав взгляд Растара.

Роджер кивнул, затем встал и отошел в дальний конец бара. Растар поклонился ему и отступил назад, когда Роджер сунул руку под стойку и вытащил два тесака чуть поменьше. Он прислонил их, надел длинный фартук поверх своей дорогой одежды и взошел на приподнятую платформу, необходимую даже самому высокому человеку для работы на предназначенной для мардуканцев поверхности разрубки.

Тесаки больше походили на изогнутые мечи, длиной примерно с человеческое предплечье. Роджер вложил их в ножны на поясе и застегнул пояс вокруг талии, затем поклонился аудитории, которая с интересом наблюдала за демонстрацией.

Он глубоко вздохнул и скрестил руки перед собой, положив обе ладони на рукояти. Затем он обнажил клинки.

Лезвия расплывались, отражая свет костра, когда они вращались вокруг его тела, время от времени достаточно близко, чтобы его длинные волосы колыхались на ветру. Они внезапно взмыли вверх в свободном полете, затем упали, только чтобы быть пойманными за кончики лезвий между большим и указательным пальцами обеих рук. Он держал их полностью вытянутыми тем же хватом, а затем они снова расплылись. Внезапно раздался звук лезвий, ударяющихся о плоть, и идеально нарезанные куски мяса полетели по воздуху, чтобы приземлиться на купол в виде сложного додекаэдра.

Последний ломтик сверкнул в воздухе, и Роджер поклонился под аплодисменты, пока чистил лезвия, а затем убрал их на место. Он вернулся к своему столику и еще раз поклонился трем сидящим.

- Очень впечатляет, - сухо сказал Катроне.

- Я учился в суровой школе.

- Держу пари.

- Не хотели бы вы посмотреть пример школы? - спросил Роджер. - Это... специальная демонстрация, которую мы проводим. Видите ли, мы здесь сами забиваем наших мясных животных. Таким образом, все будет свежим. Вызвала небольшой переполох у местных любителей животных, пока мы не показали им мясных животных, о которых идет речь.

- Ты, наверное, не захочешь смотреть это, Шейла, - сказала Депро.

- Я девушка с фермы, - ответила Шейла. - Я и раньше видела бойню.

- Не такую, - сказала Депро. - Не говори, что я тебя не предупреждала.

- Если вы пытаетесь произвести на меня впечатление, Огастес... - сказал Катроне.

- Я просто думаю, что вам следует немного узнать о школе, - ответил Роджер. - Посмотреть на некоторых... преподавателей, у которых я учился, так сказать. Это не займет много времени. Если миссис Катроне желает пересидеть это...?

- Ни за что на свете не пропустила бы это, - заявила Шейла, вставая. - Сейчас?

- Конечно, - сказал Роджер, в свою очередь вставая и предлагая ей руку.

Катроне плелся позади, гадая, как, по мнению молодого идиота, могло произвести на него впечатление убийство какой-то мардуканской коровы. Несколько других посетителей, которые слышали о демонстрации забоя скота, присоединились и последовали за "мистером Чангом" через коридор и вышли в заднюю часть ресторана.

За рестораном располагался ряд клеток из толстой сетки и пластали, из которых шел хор шипящих звуков. Трое мардуканцев стояли у одной из клеток, рядом с дверью, которая вела из нее в закрытый круговой проход, одетые в тяжелые кожаные доспехи и вооруженные копьями, два из них длинные, одно короткое.