Изменить стиль страницы

— Нет, — тихо согласился он, но, к ее большому удивлению, он выглядел крайне разочарованным этой новостью.

Пэт задумалась об этом, наблюдая, как он тянется за своим напитком. Был ли он разочарован? Если бы он не контролировал ее прошлой ночью, когда целовал ее… ну, правда, даже если бы он контролировал ее, никто не контролировал его, и нельзя было спутать твердую выпуклость на его джинсах прошлой ночью с чем-то еще. Определенный интерес был. Так что, возможно, он был разочарован мыслью о ее уходе.

Конечно, утверждала более осторожная сторона ее разума, мужчины просверлят дырку в стене, если им что-нибудь обломится, и она была единственной женщиной поблизости. По крайней мере, единственная, кто знала о них и была легкодоступна, так как жила в том же доме. Эта мысль заставила Пэт скривиться, когда она увидела, как Санто пьет.

Миновав соломинку, он сделал большой глоток прозрачной пенящейся жидкости, а затем осторожно поставил ее обратно на стол, прежде чем спросить: «Куда ты его отведешь?»

— К себе, — призналась она и сделала глоток своего напитка. Кривая улыбка тронула ее губы, когда она поставила его обратно на стол, и добавила: «Что должно быть интересно».

Когда он вопросительно поднял одну бровь, Пэт объяснила: «Я живу в многоквартирном доме, а это значит, что вокруг больше безопасности и людей, и это все хорошо, но….».

«Но?» — спросил Санто, когда она остановилась.

«Но в моем здании нельзя держать домашних животных», — призналась она. — Однако Паркер вряд ли согласится оставить миссис Вигглз.

— Значит, ты планируешь прокрасться с кошкой? он догадался.

Пэт кивнула. «Да, но протащить миссис Вигглз и все это снаряжение, которое я только что купила, в свою квартиру так, чтобы управляющий не заметил и не поднял шума, должно быть интересно».

Санто молчал, кладя в рот последний кусок бифштекса. Только после того, как он прожевал и проглотил, он предложил: «Возможно, я могу помочь».

— Таскать вещи? — весело спросила она. — Или отвлекать управляющего квартирой своим великолепным, но устрашающим телосложением, пока мы с Паркером протаскиваем миссис Вигглз и все ее снаряжение?

Санто внезапно улыбнулась и подумала, феромоны или нет, но парень был достаточно великолепен, чтобы остановить движение. Затем он спросил: «Ты думаешь, у меня великолепное телосложение?»

Пэт покраснела, но фыркнула на вопрос. — Как будто ты этого не знал.

— Я не знал, — заверил он ее.

Она не купится на это ни на минуту. Выражение ее лица стало серьезным, она сказала: «Я знаю, что ты можешь читать мои мысли, Санто, и поэтому точно знаешь, каким чертовски горячим и сексуальным я нахожу тебя. Не отрицай этого, — сказала Пэт, когда он начал качать головой. «Я знала о том, что бессмертные могут читать и контролировать мысли, еще до того, как встретила вас, ребята. Но даже если бы я этого не знала, — твердо добавила она, останавливая его, когда он открыл рот, как бы протестуя, — Маргарита выдала вас, заверив меня, что никто из вас не связан с «Медным Кругом», когда я этого не говорила ни кому».

Санто выглядел сбитым с толку. «Кто такой «Медный Круг?»

Пэт неуверенно посмотрела на него. Он действительно выглядел сбитым с толку этим названием.

— Это группа? — наконец спросил он, когда она промолчала.

Ее глаза расширились от вопроса. Боже мой, он действительно понятия не имел, кто такой «Медный Круг». Не то чтобы она не поверила Маргарите, когда та сказала, что они не связаны с организацией, но поскольку «Медный Круг», был самым главным в ее мыслях с тех пор, как она заметила серебристые искорки в их глазах…. Конечно, она пыталась блокировать эти мысли, как только они возникали у нее в голове, напомнила себе Пэт. Тем не менее, Маргарита все равно уловила их.

— Пэт, — тихо сказал он, скользя рукой по столу, чтобы нежно коснуться ее.

Покалывание, пронзившее ее от невинного прикосновения, заставило ее напрячься и уставиться на их руки.

«Я не могу читать или контролировать тебя».

Она резко взглянула вверх. «Что?»

— Я не могу читать или контролировать тебя, — торжественно повторил Санто.

Пэт с минуту безучастно смотрела на него, а затем спросила: «Почему? Маргарита может.

Он убрал руку и выпрямился на своем месте, но вместо того, чтобы ответить на ее вопрос, спросил: «Как много ты знаешь о бессмертных? А откуда ты знаешь о нас?

Пэт посмотрела вниз и взяла вилку, чтобы начать перебирать картошку на тарелке. «Я знаю, что бессмертные зародились в Атлантиде и существовали еще до ее падения. Что их начало пришло от науки, а не от какого-то проклятия».

— Нано, — торжественно кивнул Санто. «Биоинженерные нанотехнологии, которые были разработаны с целью создания чего-то, что могло бы лечить людей без хирургического вмешательства и тому подобного».

Пэт этого не знала, а просто кивнула и добавила: — Я также знаю, что, хотя вы похожи на вампиров тем, что вам нужна дополнительная кровь, вы сильнее, лучше видите и слышите лучше, чем простые смертные, вы не мертвые и бездушные, какими и должны быть мифические вампиры.

«Что еще?» — спросил Санто, когда она замолчала.

— Вы можете читать мысли смертных и контролировать их, — тихо сказала она.

— Да, обычно можем. Однако я не могу с тобой, — заверил он ее.

Пэт на мгновение замолчала, а затем откашлялась и спросила: «Итак, прошлой ночью, когда мы… когда ты поцеловал меня….». Она встретила его взгляд. — Ты не контролировал меня?

Санто выглядел настолько удивленным и даже напуганный вопросом, что она знала ответ до того, как он сказал: «Нет, конечно, нет. Даже если бы я мог контролировать тебя, я бы не сделал этого в такое время. Это было бы изнасилованием».

— Но Маргарита может меня читать, — смущенно повторила она. «И я почти уверена, что она также контролировала меня пару раз, и я знаю, что Брикер сделал это, чтобы затащить меня во внедорожник».

«Да.» Он кивнул. «Но я не могу.»

«Почему?»

Санто так долго молчал, что она была уверена, что он не ответит, но потом он вздохнул, пожал плечами и сказал: «Иногда такое случается».

Глаза Пэт сузились. Теперь он избегал ее взгляда, и она подозревала, что дело не только в этом, но он не оставил ей возможности надавить на него по этому поводу. Оглядевшись, он заметил их официанта и махнул ему рукой.

«Нам нужно двигаться, иначе мы опоздаем за Паркером», — сказал он, вытаскивая бумажник.

Санто, конечно, был прав, это заметила Пэт, когда взглянула на часы и отметила время. Они засиделись гораздо дольше, чем она думала. Им действительно пора. Но это не остановило вопросы, которые теперь крутились в ее голове. Неужели он не читал ее? Или он лгал? А если он врал, то почему?