Изменить стиль страницы

«Еда?»

Когда Санто сказал это, Пэт шла через передний двор к крыльцу. Остановившись на ступеньках крыльца, она повернулась и вопросительно изогнула брови. «Не понимаю. Что означает «еда»? Хочешь немного? Или ты спрашиваешь, есть ли она у меня? Что?»

Глаза Санто расширились от ее язвительного тона, но он сказал: — Я спросил, голодна ли ты.

— Ну, тогда почему бы так и не спросить об этом? — раздраженно сказала она и развернулась, чтобы взбежать по ступенькам.

Санто какое-то время смотрел вслед Пэт, пытаясь понять, что произошло, что расстроило ее. Насколько он мог судить, все шло довольно хорошо. Они сделали все, что нужно было сделать, и справились со всем довольно быстро. Удачная поездка по его скромному мнению. Однако, очевидно, все прошло не так хорошо, как он думал. Это, или он сделал что-то, что разозлило ее. Или, возможно, это была входная дверь, которую установили, пока их не было, подумал он, наблюдая, как она открывает новую дверь и входит в дом. Она была похожа на старую дверь, но не совсем такая же. Возможно, это ее огорчило. Кивнув при этой мысли, он последовал за ней внутрь.

Пэт был у подножия лестницы, собираясь подняться, когда он вошел в дом. Санто опередил ее, заметив: «Кажется, ты злишься».

Пэт фыркнула и начала подниматься по ступенькам.

— Это дверь? — спросил он серьезно.

«Что?» Резко остановившись, она обернулась назад с выражением недоверия, а затем повернулась, чтобы посмотреть на дверь, и моргнула. Ее лицо сразу же смягчилось, гневное напряжение покинуло ее, когда она спустилась вниз по лестнице и подошла, чтобы провести рукой по дубовой двери. «Вау, они проделали хорошую работу, починив ее. Не могу поверить, что я даже не заметила. Выглядит хорошо, не так ли?»

Санто хмыкнул, соглашаясь, но тогда, что могло ее расстроить. Это явно была не дверь. Похоже, она одобряет ее, подумал он.

— Скажи мне, — вдруг сказал Пэт, — Твое хрюканье, означает да или нет?

Санто удивленно взглянул на нее, при этом вопросе.

Прежде чем он успел что-либо сказать, в холле позади Пэт появилась Маргарита и, улыбаясь, вышла вперед. «Вы вернулись. Как мило. Как все прошло, все купили?

— Все прошло хорошо, — заверил он ее, и Пэт повернулась к нему с потрясенным выражением лица.

— Ты так думаешь? — спросила она с недоверием.

— Si, — сказал он, удивленный ее реакцией.

«Так все прошло хорошо?»

Брови Санто слегка приподнялись от вопроса, но он сказал: «Мы все купили, что хотели».

Когда она прищурила на это глаза, он добавил: «Стол хороший».

— Тебе понравилось? — спросила Пэт, явно удивленная.

«Si».

— А изголовье? — спросила она.

«Идеально. Почти в точности как оригинал».

— Тебе оно тоже понравилось? она спросила.

— Si, — сказал Санто, начиная хмуриться. С каждой минутой она становилась все более расстроенной, и он не понимал, почему. Она, конечно, объяснит ему, почему.

— Интересно, — сказала теперь Пэт. — Потому что, когда я спросила твое мнение в магазине, ты только хмыкнул. На самом деле, все, что ты делал с тех пор, как я сегодня встала, это бормотал, Si или нет в ответ или очень коротко отвечали на мои прямые вопросы. Честно говоря, получить от тебя информацию — все равно, что вырывать зубы. Я не могу понять, то ли ты слишком глуп, чтобы связать больше трех-четырех слов в предложение, то ли это твой способ дать мне понять, что ты считаешь, прошлую ночь ошибкой и сожалеешь об этом. Но на самом деле мне уже все равно. Потому что я определенно покончила с тем сумасшествием, которое заставило меня отвечать на твои поцелуи. Я задолбалась. Дверь починили. Вы заменили то, что сломали. Не стесняйся, возвращайся к Капрелли и забудь, что я вообще существую, потому что я намерена полностью забыть о тебе.

На этой ноте она развернулась и затопала наверх, а за ней сердито покачивался взад и вперед ее хвостик.

Санто смотрел ей вслед, ошеломленный ее нападением. По крайней мере, это было похоже на нападение. Но затем большинство людей находили его размер настолько пугающим, что редко кто даже повышал на него голос, а она не просто кричала, она назвала его глупым. Это заставило его нахмуриться и задаться вопросом, действительно ли она была его спутницей жизни, в конце концов. Разве они не должны были стать дополнением друг друга? Тем, без кого ты не мог бы жить? Потому что он определенно мог бы жить без зна…

«Санто».

Он огляделся, удивленный, что Маргарита все еще стоит там. Он совершенно забыл о ней, но ее присутствие только усугубляло ситуацию. Она слышала, как Пэт назвала его тупицей.

— На пару слов, пожалуйста, — мягко попросила Маргарита.

— Давай, — прорычал он.

Но вместо того, чтобы начать говорить, она взглянула в сторону. Он проследил за ее взглядом и увидел, что Брикер сидит в гостиной и с интересом наблюдает за ними. Похоже, он тоже был свидетелем тирады Пэт.

«Кухня?» она предложила.

Кивнув, он жестом велел ей идти вперед.