Изменить стиль страницы

Энни закричала от отчаяния, пытаясь схватиться за руль и повернуть его, но Джейк прижимался к нему всем весом. Машина неслась к огромной ели, которой она любовалась сегодня утром, и Энни ничего не могла сделать, чтобы остановить ее, кроме как приготовиться к удару.

Уилл, который с ужасом наблюдал за происходящим, понял, что произошло, и крикнул ей, чтобы она выпрыгивала из фургона, но Энни не слышала ничего, кроме стука своего сердца, когда ствол дерева появился в поле зрения. Свернувшись в клубок, она обхватила голову руками, молясь, чтобы сработала подушка безопасности и спасла ее и Джейка от удара.

Она задрожала, почувствовав внезапный холод, охвативший ее тело. Ощущение такое, как будто ее завернули в защитный пакет со льдом, а затем раздался ужасный звук хруста металла, когда фургон врезался в дерево, и ее отбросило вперед в черноту.

***

Уилл побежал за вышедшим из-под контроля фургоном, за ним следовали Кэти, Адель и медсестры. Звук, с которым машина врезалась в дерево, ужасал, и он понял, что если кто-то из них выберется оттуда живым, это будет чудо. Он не хотел потерять Энни — вот так. После всего, через что они прошли, она не должна умереть в полицейском фургоне, оставив его вдовцом, а Альфи — без мамы.

Он добрался до фургона и с трудом открыл дверь; ее заклинило, и она поддавалась лишь слегка. Энни лежала на полу, повсюду была кровь, и Уиллу показалось, что его мир только что рухнул. Затем она застонала, и он начал действовать. Из передней части фургона шел пар и дым, но ему было все равно. Он открыл раздвижную дверь и увидел старика, застрявшего под откинутым сиденьем.

Уилл проигнорировал его и наклонился, чтобы отстегнуть ремень безопасности Энни. Он вырвал подголовник из сиденья, наклонился и схватил ее под мышки. Таща изо всех сил, он сумел вытащить ее, и они оба упали на землю. Адель взялась за одну руку, а он — за другую. Вдвоем они отнесли Энни на безопасное расстояние, а затем вернулись, чтобы помочь Джейку.

Кэти удалось открыть его дверь, но он лежал мертвым грузом, и она не могла его вытащить. Уилл изо всех сил тянул своего друга, пока тот не вывалился из двери на землю, упав кучей на траву. Кэти схватила его за ноги, а Уилл — за подмышки, и они наполовину несли, наполовину тащили его туда, где осталась Энни.

Медсестры пытались вытащить Колина, но тут раздался хлопок, когда взорвался бак, и сила взрыва отбросила их назад. Они закричали при виде старика в задней части фургона, который не мог освободиться и вот-вот сгорит заживо. Уилл и Адель схватили их, чтобы не дать вернуться к горящей машине. Теперь они уже ничего не могли для него сделать.

Адель вызвала по рации скорую помощь и пожарных. Фургон эффектно вспыхнул и теперь ярко горел. Кэти сидела на земле, держа голову Джейка на коленях. Его загорелое лицо потеряло все краски, а рана на голове обильно кровоточила. Из дома выбежала медсестра с полотенцами и аптечкой. Она наклонилась и стала прижимать полотенце к ране Джейка, чтобы остановить кровотечение.

Энни застонала, и Уилл опустился рядом с ней на колени. Она была ранена и в синяках, с порезом над бровью, но жива. Он крепко обнял ее, осыпая поцелуями.

— Джейк?

— Он в порядке. Ну, он дышит, без сознания и у него сильное кровотечение, но он будет в порядке.

Она посмотрела на фургон.

— Это был не Колин Листер.

— Тогда кто это черт возьми?

— Горди Маршалл — клоун Тафти. Убийца из пятидесятых. Когда в цирке произошел несчастный случай, он видимо сказал всем, что Колин — это Горди. Тот был сильно ранен и не мог говорить. Бедный Колин не умел ни читать, ни писать, поэтому не смог рассказать, что произошло. Боже мой, они повесили невиновного человека, а Горди Маршалл получил возможность прожить остаток жизни на свободе. Он избежал наказания за убийства и подставил бедного Колина.

— Откуда ты это знаешь?

— Потому что Колин пытался показать мне, что произошло: сны, ощущение холода, тяжелое дыхание, ведь он не мог говорить. Колин пришел ко мне, чтобы я ему помогла.

Уилл изо всех сил старался не нервничать. Если бы такое ему рассказал кто-нибудь другой, он бы списал это на сотрясение мозга. Но это была Энни, которая могла говорить с мертвыми, хотя ему это не очень нравилось, и он ей поверил.

— Колин помог мне. Он спас меня и Джейка.

Она подползла к Джейку и взяла его за ледяную руку; затем улыбнулась.

— Где ты Колин?

Кэти уставилась на Энни.

— Кто такой Колин? Это не тот мертвый тип в фургоне, напавший на Джейка?

Энни покачала головой.

— Нет, это не Колин; это Горди Маршалл. Колин был доброй, нежной душой, которая пострадала от самой ужасной судебной ошибки — и он только что спас жизнь Джейку и мне.

Она посмотрела в сторону фургона, который уже вовсю пылал, в воздухе витал запах горящего топлива, резины и плоти. Повернувшись в противоположную сторону, она увидела вдалеке очертания крупного, застенчивого молодого человека, который пришел к ней за помощью и в итоге ее спас. Он улыбнулся ей и поднял руку, чтобы помахать.

— Спасибо, Колин.

Он кивнул.

«Спасибо тебе, Энни».

Она начала плакать, рыдая навзрыд от облегчения и эмоций, потому что Колин снова мог говорить. Из разрыва в облаках на то место, где он стоял, упал луч яркого белого света. Он поднял голову и улыбнулся. Энни кивнула и улыбнулась в ответ, а затем он исчез — в гораздо лучшее место. Его душа обрела покой. Энни решила, что сделает все возможное, чтобы очистить его имя и сделать так, чтобы люди знали, что невинный молодой человек погиб из-за страшной ошибки. Джейк застонал и приоткрыл один глаз.

— Что это за вонь? Я умер? Мне кажется, что я умер. О Боже, у меня кровь.

Он поднял голову и увидел лицо Кэти.

— Ты все-таки съела мой торт. У тебя виноватое выражение лица.

Она рассмеялась.

— Ты тупица; нет, не съела. Ты, наверное, сжег его дотла. Слава Богу, ты жив.

Он попытался повернуть голову и посмотреть, где Энни. Увидев ее залитое слезами лицо, Джейк закрыл глаза.

— О, ты и правда плачешь по мне, Энни Грэм? Как мило.

Она наклонилась и поцеловала его в щеку.

— Да, Джейк, я плачу по тебе.

— Хорошо, теперь ты знаешь, каково это.

Машина скорой помощи свернула на дорогу, и Уилл помахал им рукой. Энни наблюдала за тем, как Джейка перекладывают на носилки и заносят в заднюю часть машины. Кэти последовала за ними.

— Я пойду с ним.

Уилл улыбнулся, а Энни подняла большой палец вверх.

Адель повернулась к ним.

— Думаю, ты должен забрать Энни и отправиться следом. Было бы разумно пройти обследование. Я останусь и разберусь с этим беспорядком.

— Ты не возражаешь? Спасибо, я очень ценю это.

— Рада помочь. Энни, было приятно познакомиться с тобой. Может быть, в следующий раз наша встреча произойдет при более благоприятных обстоятельствах.

Энни рассмеялась.

— Я очень на это надеюсь. Спасибо тебе.

— Не за что.

Адель смотрела, как уезжает машина скорой помощи, за которой следует «БМВ» Уилла, и вздохнула. Какой конец долгой недели. По крайней мере, все, кто имел значение, остались живы.