Изменить стиль страницы

Она повесила трубку, и Энни задумалась, во что только что себя втянула. Ее щеки горели. Конечно, она не умела лгать, и ей стало не по себе, но если сможет узнать побольше об этом ужасном костюме, то, возможно, получится помочь Уиллу поймать убийцу, пока он не убил снова.

***

Уилл отправил Брэда домой переодеться, потому что от него воняло, и этот запах, казался хуже, чем кровь вокруг жертвы, сейчас высыхающая на солнце и привлекающая всех насекомых в радиусе трех миль. Дебс почти закончила брать все образцы, и тело оставалось лишь доставить в больничный морг.

Лебедь — к всеобщему облегчению — держался в стороне и позволил им заняться делом. Весь парк оцепили, пока собиралась поисковая группа и выясняла, как убийца мог войти и выйти. Уиллу пришла в голову мимолетная мысль: что же такое сказала Энни? Во сне она последовала за убийцей в парк. Она могла знать, через какой вход он вошел, и сэкономить им часы поисков.

Он разрывался. Спроси он у нее, это значительно облегчило бы им жизнь. Но тогда ему придется рассказать, откуда она узнала, и тогда ее втянут во все это расследование. Ему также пришло в голову, что Энни, возможно, даже сможет опознать убийцу. Вот дерьмо, почему у нее не появилось способности сочинять потрясающие стихи или печь умопомрачительные торты? Зачем ей нужно шестое чувство, которое, по-видимому, сводит ее с опасными убийцами и их призраками?

Уилл шел обратно к машине, размышляя, что ему делать. Сняв пиджак и галстук, он расстегнул несколько верхних пуговиц на своей теперь уже влажной рубашке. Он сел в машину, завел двигатель и включил кондиционер на полную мощность, чтобы охладиться. Его голова раскалывалась от жары, и он откинулся назад, прижавшись к прохладному кожаному подголовнику. Закрыл глаза.

У них две жертвы, без каких-либо известных связей, разного пола; единственное, что их объединяло, — это возраст. Насколько он знал, они не были знакомы друг с другом. Убийца не оставил никаких видимых улик, хотя ДНК и соскобы из-под ногтей Полины Кук обрабатывались в ускоренном режиме, так что сегодня может быть найдено совпадение.

Боже, он надеялся на это. Он просто хотел, чтобы тот, кто это сделал, оказался под стражей, и больше никому не смог причинить вреда. Они могли бы разобраться с тем, почему и что, как только его поймают.

Громкий стук в окно заставил Уилла подпрыгнуть. Он увидел Адель, которая стояла там и выглядела такой же разгоряченной и взволнованной, как и он сам. Он нажал на кнопку, чтобы опустить окно.

— Все хорошо, Уилл?

Он кивнул.

— Прибыли работники погребальной конторы. Они готовы перевезти тело.

— Хорошо, это хорошо. Что насчет команды по уборке? Кто-нибудь запрашивал? Мы не можем оставить там всю эту застывшую кровь. Это опасно для здоровья.

— Да, я думаю, это сделали пару часов назад. Они наготове, как только место происшествия будет очищено.

— Спасибо, Адель, я ценю твою помощь.

— Без проблем, для этого я здесь и нахожусь. Оперативная группа готова к работе. Очевидно, Хоббс сказал, что они всегда входят и выходят через ворота на Эбби-роуд, так что ребята начнут оттуда и пройдут весь путь до места преступления.

— Звучит неплохо.

Уилл вышел из машины, все еще размышляя, не стоило ли ему просто упростить всем жизнь, позвонив Энни. Они прошли небольшое расстояние от парковки развлекательного центра до моста и спустились по ступенькам. Навстречу им попалась знакомая серебристая машина «Частной санитарной службы». Машина припарковалась на травяной обочине как можно ближе к мосту. Два рабочих прислонились к ней, ожидая разрешения забрать тело.

Уилл направился к ним, в последний раз оглядывая окрестности. Он поднял большой палец вверх и кивнул, чтобы они приступали к делу. Он хотел оказаться подальше от солнца, в своем кабинете, где вентилятор будет обдувать его лицо холодным воздухом. По крайней мере, в больничном морге всегда прохладно — еще один бонус работы в качестве детектива, занимающегося последними убийствами. Уилл чувствовал себя усталым так, как никогда раньше, как будто все его тело и кости измождены. И так оно и было, потому что он устал иметь дело с таким количеством смерти и насилия.

Когда гробовщики покинули место преступления, а за ними последовала полицейская машина, Уилл решил, что ему нужен холодный душ и ледяной напиток. Он обратился к Адель.

— Поехали, мы сделали свою часть работы. Наряды и сотрудники общественной полиции могут охранять место происшествия, пока не закончатся обыски.

Выражение радости на ее лице заставило Уилла улыбнуться. Они шли к его машине в молчании, оба слишком разгоряченные и уставшие, чтобы вести светскую беседу. Когда он завел двигатель и кондиционер заработал на полную мощность, Адель закрыла глаза и вздохнула.

— Слава богу. Даже не знаю, что хуже — работать на месте убийства летом или зимой. Как думаешь?

— Я думаю, что лучше бы вообще не работал, если честно, но если бы мне пришлось выбирать, то это была бы зима. Я не выношу такой жары, а летом запах всегда в сто раз хуже.

Адель кивнула в знак согласия. Она все еще не открывала глаза.

— Что бы я отдала за ледяной стакан чего-нибудь алкогольного, чтобы заглушить боль и снять стресс.

Уилл усмехнулся.

— Я бы тоже не отказался, но лучшее, что могу предложить, это один из тех напитков типа шипучки из «Коста». Ты бы согласилась на один из них?

— О боже, да, пожалуйста; тропический на вкус как «Малибу» с ананасом.

— Так, тогда нужно взять два. Интересно, знает ли о них Энни? Она неравнодушна к «Малибу» и ананасам время от времени.

— Ну, если она не знает, возьми ей домой один. В такую жару это хорошая замена кофе. Как она вообще? Ты сегодня не очень разговорчив. Все в порядке?

Уилл раздумывал, стоит ли рассказывать ей, что произошло прошлой ночью, но потом передумал. Он знал, что Адель не станет сплетничать, но не хотел расстраивать Энни, вдруг это дойдет до нее. У Джейка так много способов выведать информацию. Он без колебаний рассказал бы Энни, если бы ему показалось, что Уилл говорит об их супружеской жизни больше, чем обычно.

— Она в порядке, спасибо; просто ей немного надоело сидеть дома, я думаю — и она не знает, чем себя занять.

— Должно быть, нелегко жить там, где вы поселились. Полагаю, она довольно изолирована от мира.

— Да, хотя в этом есть свои плюсы. Она не может попасть в большие неприятности в этой глуши.

Адель улыбнулась.

— У вас выдалась трудная пара лет. Наверняка вам обоим нелегко пережить то, что случилось.

— Это лучшее и, возможно, худшее время в моей жизни. Никогда не думал, что встречу человека, который заставит меня почувствовать то, что я чувствую к Энни. И в то же время мы пережили столько страшных событий, что просто невероятно.

— Ну, теперь, надеюсь, все уладилось, у вас обоих есть Альфи, и Энни не работает.

— Да, это было замечательно. Но время идет так быстро. Ему уже восемь месяцев, и ей скоро придется решать, возвращаться ли на работу. Уверен, она так же разрывается, как и я. Она любит работать и любит быть независимой. Я бы никогда ее этого не лишил. Я просто не хочу, чтобы она работала в полиции, разве что в офисе, но это не в стиле Энни. Ей бы не понравилось сидеть взаперти в одном месте.

— Я не могу ее винить. Как бы я иногда ни ненавидела эту работу, не представляю себе ничего другого. А вы можете себе это позволить, если она не будет работать?

Уилл рассмеялся.

— Да, можем. Ей вообще не нужно работать. Я удивлен, что никто еще не посвятил тебя во все подробности моей жизни.

— Ах, я слышала кусочки, но предпочитаю получать информацию из первых уст, а не из сплетен.

— Брэд.

— Я не могу сказать.

— Мы не миллионеры, если тебе так сказали. Ну, во всяком случае, пока нет. Хотя мой отец довольно обеспечен, а я единственный ребенок, так что, полагаю, когда-нибудь, о чем предпочитаю не думать, до этого может дойти. А пока, скажем так, я могу более чем обо всем позаботиться.

— А что насчет тебя? Неужели тебе так нужна работа в полиции?

Он посмотрел на Адель.

— Что ты имеешь в виду?

— Если тебе повезло, и ты можешь содержать вас обоих, зачем нужна работа в полиции, Уилл? Она истощает психику, угнетает, а ты и раньше выглядел так, будто измотан.

— Я не знаю. Никогда об этом не задумывался. Раньше мне нравилась работа полицейского, но после Генри Смита и Хита Тайсона она потеряла свою привлекательность. Хотя я не знаю, чем бы занимался, если бы не мог ходить на службу.

— Тогда, возможно, Энни чувствует себя именно так — она боится делать что-то еще. На вашем месте я бы подумала о создании какого-нибудь бизнеса, где вы могли бы работать вместе и забыть об этом месте. Вы сделали все возможное для жителей Барроу. Вы ловили убийц и чуть не погибли, выполняя свою работу. Может, пришло время начать что-то новое?

— Например?

— Я не знаю. Может быть, вы могли бы организовать консалтинговый бизнес, стать частными детективами. Должно быть что-то лучше этого. Только не говори, что ты не волнуешься каждый раз, когда оставляешь ее одну, потому что наверняка ты в ужасе. Я бы переживала.

Адель замолчала, явно беспокоясь, что перегнула палку. Она приоткрыла один глаз и посмотрела на Уилла, который пытался придумать, как они с Энни могли бы начать все сначала — с чего-то другого. Он посмотрел на нее и улыбнулся.

— Спасибо.

— За что?

— Ты заставила задуматься, что в жизни есть нечто большее, чем это. Идея отличная, и я постараюсь придумать что-нибудь, с чем Энни согласится.

— Не за что. А теперь, босс, везите меня за моим «тропическим коктейлем», пока я не скончалась от теплового удара.