Изменить стиль страницы

Глава 15

Уилл решил закругляться. Начальство устроило ему разнос из-за тупика в деле, и ему хотелось скорее отправиться домой и успокоиться. Провести немного времени с семьей. Порой так все и бывает. Не всегда удается раскрыть убийство в первые сорок восемь часов, и им нужно прекратить сваливать на него свои ожидания и посмотреть правде в глаза.

Адель ушла вместе с Брэдом и Шоной час назад. Все они собирались пойти в «Черную собаку», чтобы выпить и поесть перед тем, как отправиться домой. Как бы ни велико было искушение пойти с ними, он не мог. От одной мысли о выпивке или запахе алкоголя Уиллу хотелось блевать. Он точно завязал с выпивкой на пару месяцев.

Покидая участок, он надеялся, что каким-то образом всё прояснится и они найдут убийцу до того, как тот решит, что получил гораздо больше удовольствия, чем предполагал, и наберётся смелости повторить всё сначала. Увидев огромный супермаркет «Теско», Уилл решил заехать в него.

Купив самый большой букет цветов для Энни и игрушечную машинку для Альфи, он взял коробку с индийской едой на вынос и несколько плиток шоколада. Уилл не знал, успела ли Энни приготовить ужин, но если нет, значит, он позаботится об этом. Расплатившись, он вернулся к машине, все это время ломая голову над тем, как много должен рассказать жене, когда вернется домой. Несомненно, она захочет узнать, как все прошло.

Поездка домой по проселочным дорогам успокаивала его беспокойный ум. Виды и окружающая сельская местность по дороге в Хоксхед не переставали улучшать настроение. Он подумал, каково это — не ходить на работу, не испытывать давления ответственности за поиск самых больных людей в этой части страны, и осознал, что без этого точно пропадет. Как бы она его иногда ни раздражала, он любил свою работу. Уилл не мог представить себе ничего другого.

Наконец он добрался до небольшой дорожки, ведущей к их коттеджу, и улыбнулся. Он не мог дождаться, когда увидит свою семью. Припарковавшись за машиной Энни, он заметил, как открылась входная дверь, и почувствовал, как в горле перехватило дыхание. Уилл и представить себе не мог, как материнство сделает самую важную для него женщину, еще прекраснее, чем она была. Ее волосы были убраны в пучок, на загорелом лице с веснушками не грамма косметики, а на руках Энни держала самого милого малыша на свете. Уилл вышел из машины, подошел к жене и притянул ее к себе, целуя в губы и изо всех сил стараясь не раздавить Альфи.

— Извини, малыш, твоя мама выглядит так хорошо, что ее можно съесть.

Энни засмеялась, но Уилл заметил, что это не ее обычный сердечный смех. Она поцеловала его, затем отстранилась улыбаясь.

— Я так рада, что ты уже дома. День вышел таким длинным. Я боялась, что ты приедешь намного позже.

Уилл забрал у нее Альфи, покачал его пару раз, а затем поцеловал в лоб.

— Почему ты боялась? Все в порядке?

— Все хорошо. Просто я устала и мне одиноко.

Он кивнул, передавая Альфи обратно Энни.

— Я только возьму вещи из машины. Ты уже приготовила поесть?

Она покачала головой.

— Я не была голодна, поэтому не стала беспокоиться. Но я бы сделала, если бы знала, что ты едешь домой.

Уилл повернулся, чтобы посмотреть на нее. Здесь что-то не так. Она выглядела нервной, что совсем не в стиле Энни, и он подумал, нет ли у нее для него плохих новостей.

— Мой отец в порядке?

Она кивнула.

Уилл схватил цветы и протянул букет Энни.

— Они прекрасны, спасибо.

***

Энни повернулась и пошла в дом, оставив Уилла доставать покупки. Поставила цветы в вазу и отнесла Альфи наверх в спальню, где положила его в кроватку, укрыв одеялом. Наклонившись, чтобы поцеловать его, она прошептала:

— Пожелай мне удачи. — Его глаза начали закрываться, и она наблюдала за ним несколько минут, пока он не уснул.

Хоть на улице только смеркалось, она включила ночник. Прикрывая дверь своей спальни, Энни оставила свет на лестничной площадке. Сама не знала почему, но ей не хотелось, чтобы сын оставался один в темноте. Затем она спустилась вниз, где Уилл распаковал коробку с индийскими блюдами и занялся их укладкой на противни, чтобы поставить в духовку. Энни села на один из барных стульев и наблюдала за ним. Закончив, он посмотрел на нее.

— Я собираюсь быстро принять душ. Я ненадолго.

Энни кивнула.

***

Уилл хотел спросить Энни, в чем дело, но для начала необходимо избавиться от этого костюма. В нем все тело горело и липло. Он примет прохладный душ, наденет шорты и футболку, а потом заставит ее рассказать, что ее беспокоит. Когда он спустился вниз с высушенными полотенцем волосами и пахнущий гораздо свежее, она все еще сидела там, где он ее оставил. В доме стояла невероятная тишина. Обычно работал телевизор или радио, но сегодня ничего не звучало. Он забрался на табурет напротив Энни.

— Какой прошел день? С Альфи пришлось повозиться?

Она покачала головой.

— Нет, он вернулся домой только в час. Я встретилась с Джейком, чтобы выпить кофе сегодня утром.

Уилл подумал, не связано ли ее странное настроение с Джейком.

— Джейк сказал что-то, что тебя расстроило? Хотя, если подумать, может это я? Ты все еще злишься на меня из-за похорон?

Энни посмотрела на него и покачала головой.

— Конечно, я не сержусь на тебя, и нет, Джейк в кои-то веки вел себя прилично.

— Ну тогда я в тупике, Энни. Ты должна сказать в чем дело, потому что с тобой явно что-то не так.

Она вздохнула: тяжелый, усталый вздох, от которого Уиллу стало не по себе. Он ждал, когда она заговорит. Энни посмотрела на него, потом отвернулась, словно пытаясь найти кого-то, кто подтвердит, что все в порядке. Наконец она снова повернулась к нему.

— Тот дом, который недавно показывали в новостях — белый с ярко-синей дверью. Он приснился мне еще до того, как я вообще узнала о нем. Казалось, я нахожусь внутри и смотрю чужими глазами. Как только я увидела его в новостях, то поняла, что там произошло что-то ужасное.

— Что значит, ты смотрела чужими глазами?

— Я не знаю, это трудно объяснить. Я чувствовала себя так, как будто присутствовала там. Так странно.

— Ну, ты экстрасенс; возможно, ты видела будущее Полины Кук и не осознавала этого. Это ничего не значит. Я бы не стал беспокоиться.

— Я видела, как убийца выбежал из дома. Он был одет как клоун. Самый страшный клоун, которого я когда-либо встречала.

Уилл изучил ее лицо, чтобы понять, шутит ли жена, но не понял до конца. Он рассмеялся.

— Я не шучу. Это серьезно, Уилл. Я видела, как клоун в черно-белом костюме со страшной маской сбежал по лестнице и вышел через парадную дверь.

— Хватит клоунады, Энни. О боже, как удачно. Ха-ха, клоунада.

Энни встала, сжав руки в кулаки. Ее так разозлило, что Уилл не воспринял ее всерьез.

— Уилл, мне страшно. Сегодня, когда я лежала на диване с Альфи, то задремала, и это случилось снова. Я находилась там и видела, как он вышел из дома на Эбби-роуд в том же костюме. Я последовала за ним в парк. Только он знал, что я там. Клоун не мог видеть, но точно знал, что я наблюдаю за ним, и предупредил, что придет за мной.

— Ради всего святого, Энни, это всего лишь сон. Кошмар. Никакой клоун не придет за тобой. Ты опять начиталась страшных историй? Это серьезное дело об убийстве, и не стоит выставлять Полину Кук на посмешище подобной ерундой.

На мгновение Энни показалось, что от злости она сейчас поднимет вазу с цветами и запустит их мужу в голову.

— Что с тобой не так? Почему ты мне не веришь?

Уилл посмотрел на ее лицо и понял, что она не шутит. Он почувствовал, как серьезность ситуации обрушивается на его плечи. Его смех превратился в злость. Почему, ради всего святого, это происходит с ними? Разве они пережили недостаточно? Он начал ходить туда-сюда, гнев и разочарование мешали ему сосредоточиться.

— Это должно прекратиться, Энни; так больше не может продолжаться. Что с тобой происходит? Сколько раз я чуть не потерял тебя из-за этого дурацкого дерьма? Я больше не могу этого выносить, а теперь у нас есть Альфи, о котором нужно думать. Зачем тебе вообще понадобилось вмешиваться и давать убийце знать, что ты следишь за ним? Господи, да разве это вообще возможно? Ты понимаешь, насколько безумно это звучит? А как же Альфи? Это несправедливо втягивать его в такую жизнь. Ты должна это прекратить. Прекрати ввязываться в то, что не имеет к тебе никакого отношения.

На этот раз Энни все-таки дотянулась до стеклянной вазы и швырнула ее в сторону Уилла, на ее лице застыла маска ярости.

— Ты тупой болван, неужели думаешь, что я хочу этого? Что я просила об этом? Что я хочу глупую, поганую жизнь? Хочу бояться до чертиков девяносто процентов времени? Уйди с глаз моих долой, Уилл; ты ведь даже не представляешь, каково это?

Не в состоянии мыслить здраво и в шоке от того, что она действительно бросила в него вазу, Уилл схватил со стола ключи от машины и вылетел через заднюю дверь, сильно захлопнув ее за собой. Он был в ярости. Он никогда не испытывал такой злости на Энни, и ему нужно куда-то уехать, чтобы остыть. Он сел в машину и на скорости рванул с места задним ходом, не заботясь о том, что с другой стороны едет трактор, настолько сильно разозлился.

***

Энни смотрела, как Уилл уезжает, и поняла, что на улице темно, только когда его фары осветили проселочную дорогу, ведущую к их коттеджу. Ужас заполнил ее внутренности вместе с сожалением. Что она натворила? Почему она так разозлилась на него? Это на нее не похоже; она не склонна к насилию. Она посмотрела на беспорядок из разбитого стекла, воды и цветов и расплакалась.

Она выбежала на улицу, чтобы посмотреть, не остановился ли Уилл дальше по дорожке. Но не увидела ничего, кроме надвигающейся темноты, и почувствовала, как холодные нити страха пробираются по позвоночнику. Альфи — она оставила его одного. Он наверняка недоумевает, что это за шум. Энни побежала к входной двери, боясь, что та каким-то образом захлопнулась, и она окажется снаружи, не имея ни ключа, ни телефона. Страх сдавил ей грудь, стало трудно дышать. Она добежала до входной двери и практически ввалилась внутрь, так сильно в нее врезалась.