Джоэл нажал ногой на акселератор, прежде чем мужчина успел что-либо сказать, и фургон отъехал от убогого двора заправочной станции.

- Ух ты! Вот это да! - сказал Дэн из-за спины Джоэла и Майкла.

- У нас нет ни времени, ни бензина, - выплюнул Джоэл, его самообладание лопнуло.

- Это жестоко, - простонал Дэн.

- И если мы будем пустыми, - сказал Джоэл Майклу, - ты будешь толкать. Понял?

Джоэл сидел, скрючившись на сиденье, уставившись на Майкла, который отказывался сдвинуться с места.

- Ты не шутил? - спросил Майкл.

Джоэл ничего не сказал. Он позволил суровому, раздраженному выражению своего лица говорить за себя.

Лара крикнула из задней части фургона:

- У меня тоже нет сигнала.

Быстрый взгляд на их телефоны показал, что ни у кого из них не было покрытия сети, с помощью которого можно было бы позвать на помощь.

- Я не буду толкать, - сказал Майкл. Он посмотрел через ветровое стекло на дорогу впереди, которая, казалось, тянулась на многие мили - насколько хватало глаз. Ничего, кроме полей и деревьев вдалеке - последние скрывают признаки какой-либо цивилизации. - Я уверен, что кто-нибудь появится с минуты на минуту.

- Что ж, будем надеяться, что они справляются с застрявшими людьми лучше, чем мы, - сказал Дэн.

- Если бы мы помогли ему, мы бы сломались раньше! - возмущенно ответил Джоэл.

- Что, в свою очередь, означало, что мы были бы ближе к заправочной станции... - Дэн продолжил.

- Может быть, это та самая заправочная станция, на которой закончилось топливо? - спросил Джоэл.

- По крайней мере, у них был телефон, - парировал Дэн.

- Я думала, теперь все споры прекратились? - захныкала Шарлотта.

- Это было до того, как я понял, каким петухом был Майкл, - сказал Джоэл.

- Какого хрена?! Я даже не спорил - это был Дэн! - Майкл указал на это.

Джоэл открыл дверцу фургона и вышел на дорогу. Не сказав больше ничего, он повернулся и захлопнул дверь.

- И что теперь? - спросила Хейли.

- Теперь он может подышать свежим деревенским воздухом и успокоиться, - сказала Лара. - Он будет в порядке через минуту, - Лара лучше, чем кто-либо другой в фургоне, знала, каким вспыльчивым может быть Джоэл, когда у него стресс. Она также знала, что никогда не требовалось много усилий, чтобы поднять его до такого уровня. - Просто дай ему немного пространства.

Майкл ничего не сказал, он просто сидел с застенчивым выражением на лице.

- И что потом? - продолжила Хейли.

- А потом мы продолжаем сидеть здесь, ожидая, когда кто-нибудь придет... Или... Или мы ставим палатки на одном из тех полей...

- Потому что это поможет починить фургон? - спросила Шарлотта.

- Это даст нам место, где можно остановиться на ночь. Майкл может сидеть и следить за проезжающим транспортом, - указал Дэн.

- Кажется справедливым, - сказала Лара.

Майкл повернулся к ней:

- И ты удивляешься, почему Джоэл отправил тебе это сообщение?

- Пошел ты.

- А что, если мы не захотим выбирать ни один из этих вариантов? - спросила Шарлотта, игнорируя потенциальный спор между Ларой и Майклом.

- Ну, тогда, я думаю, нам предстоит поход... Выберите направление и отправляйтесь в путь, чтобы попытаться найти какую-нибудь помощь... Или телефон, чтобы получить помощь. Я не знаю... Я не ставил нас в такое положение, и у меня нет ответов... Господи... - Дэн открыл дверь и вышел, чтобы присоединиться к Джоэлу.

Он тоже захлопнул дверь. Не потому, что он не был в настроении с кем-то общаться, он просто больше не мог отвечать на их вопросы. Особенно когда у него не было ответов, которых они отчаянно хотели.

- Что с ним не так? - спросила Шарлотта.

- Возможно, это моя вина, - сказала Хейли. - Перед нашим отъездом он хотел... Ну... Ты знаешь... Но мы не могли. Он всегда сердится, когда я говорю "нет" - как будто я планирую, когда начнутся месячные, только для того, чтобы отказать ему в том, что он считает своим правом на секс.

- Ты не могла просто быстро подрочить ему? - спросил Майкл. - Использовать свой рот?

Шарлотта издала неодобрительный звук, вырвавшийся из глубины ее горла, как будто простой разговор о дрочке и минете оскорблял ее. Неодобрительный шум, который, по большей части, игнорировали остальные ее друзья.

- И заводиться в процессе? Как будто это справедливо! Он может подождать. Обычно это длится не более трех-четырех дней.

- И всегда есть задница... - прощебетал Майкл, задаваясь вопросом, как далеко он может подтолкнуть Хейли. - Если только ты не одна из тех женщин, которые приберегают это для особых случаев, таких как Рождество и дни рождения...

- Джоэл был прав, - сказала Хейли, - ты мудак.

Она открыла дверцу и выпрыгнула. Другие девушки не стали дожидаться, пока Майкл набросится на них, и тоже вышли из фургона.

- И теперь, я сижу здесь совсем один, - сказал Майкл. Он подождал еще пару секунд: - Ага... В полном одиночестве... К черту это.

Он присоединился к остальной группе на середине дороги.

Джоэл как раз собирался извиниться:

- Мне очень жаль... Это была долгая ночь, и я просто устал.

Майкл уловил конец разговора, когда закрывал за собой дверь фургона и предложил:

- Хочешь, я поведу?

Джоэл вздохнул:

- Пожалуйста, может кто-нибудь просто заткнет ему рот? Пожалуйста!

Майкл продолжил:

- Да ладно, мне очень жаль. Мне жаль! Вот, я это сказал. Мне жаль. Я не хотел, чтобы мы заблудились. Я не хотел, чтобы у нас кончился бензин. Это случилось, нам просто нужно держаться вместе и справиться с этим. Как я уже сказал, мы будем смеяться над этим в ближайшие часы. Нам просто нужно держаться вместе и планировать, что делать. Нет смысла спорить об этом.

- Он прав, - сказала Шарлотта - она надеялась, что его извинения и предыдущие извинения Джоэла станут первыми шагами к тому, чтобы остальная часть группы успокоилась и вернула свой отпуск в нужное русло. - Это должен был быть веселый уик-энд, давай не будем его портить.

- Так что же нам делать дальше? - спросил Джоэл.

- Tы уверен, что в фургоне закончилось топливо? - спросил Майкл.

- Да, я уверен, - ответил Джоэл с покровительственными нотками в голосе.

- Ты так говоришь, но ранее ты сказал мне, что у тебя были проблемы с запуском фургона... Столько денег, чтобы он хорошо выглядел, и все же ничего не было потрачено на то, чтобы он работал так хорошо, как мог бы. Может быть, что-то щелкнуло под капотом?

- У тебя были проблемы с фургоном, и ты не подумал ничего сказать? - Лара воспользовалась возможностью принять участие.

- Да-да, у меня были проблемы с фургоном. Но я снова запустил его. А потом у нас кончилось топливо. Загорелся оранжевый огонек, предупреждающий о том, что бак пуст... Говорю вам, мы работаем на пустом месте.

- Как я уже сказал девушкам в фургоне, у нас есть выбор. Мы можем остановиться здесь и подождать, пока кто-нибудь пройдет мимо нас. Еще рано. Позже эта дорога может стать более оживленной. Или... Или мы могли бы выбрать направление и отправиться, чтобы попытаться найти телефон или кого-то, кто мог бы нам помочь. Наконец, мы могли бы просто стоять здесь и играть в игру обвинений. Лично я считаю, что нам следует выбрать направление и начать идти пешком - насколько нам известно, там, за деревьями, может быть заправочная станция.

- Или мы могли бы сидеть здесь и ждать, пока кто-нибудь проедет мимо, - сказал Джоэл, - а Майкл может пойти и посмотреть, сможет ли он найти кого-нибудь, кто поможет.

- Что бы мы ни решили, - сказал Майкл, - мы должны держаться вместе. Что, если я уйду в лес и на меня нападет медведь?

- Медведь? Видел много медведей в Англии? - спросила Лара.

Майкл пожал плечами:

- Это не значит, что их там нет. Может быть он действительно хорош в маскировке.

Шарлотта выпалила:

- Давайте проголосуем, - все, что угодно, лишь бы остановить очередной раунд попыток превзойти друг друга в споре. - Я предлагаю нам немного прогуляться и посмотреть, что мы сможем найти. А как насчет тебя? - она повернулась к Ларе.

- Мы должны подождать. По крайней мере, на какое-то время. Как сказал Дэн, сейчас еще рано. Позже здесь может стать оживленнее.

- Я пойду с тобой, - сказал Майкл.

Справедливости ради, ему не нужно было отвечать. Как только Шарлотта отдала свой голос, группе стало ясно, каким путем пойдет Майкл.

- Сюрприз, - пробормотал Дэн. - Смотри... Почему бы вам двоим не подойти к линии деревьев и не посмотреть, видите ли вы что-нибудь вдалеке. Если не увидите, тогда возвращайтесь, и мы с Хейли пройдемся по одному из других полей и посмотрим, сможем ли мы заметить что-нибудь на расстоянии, что может быть полезным... Но мы не уйдем, пока вы не вернетесь. В противном случае мы все могли бы заблудиться или в конечном итоге вызвать людей на помощь. Таким образом, мы исследуем все направления и оставляем людей у фургона на тот случай, если кто-нибудь проедет мимо. Звучит как план? - все кивнули - к большому облегчению Дэна. - И не забывайте постоянно проверять свой телефон, пока идете, - сказал он Шарлотте и Майклу. - Только потому, что здесь нет сигнала, это не значит, что его не будет немного дальше. Может, избавите себя от прогулки.

- По-моему, звучит неплохо, - сказал Майкл, как будто собирался возразить против того, чтобы проводить время наедине с Шарлоттой.

- Просто постарайся не изнасиловать ее, когда доберешься до леса, - указал Дэн с кривой улыбкой на лице.

- Что? - встревоженное выражение на лице Шарлотты.

- Пошел ты! - Майкл сплюнул.

- Я пошутил, - успокоил Шарлотту Дэн. - Мы все знаем, что Майк никогда бы не смог прижать тебя!

- Пошел ты! - Майкл сплюнул еще раз.

Группа посмеялась над Майклом.

- Да, ну, если такое случится... Я знаю, кого винить... Подстрекаешь меня таким образом, - сказал Майкл. Он повернулся к Шарлотте: - Пойдем.

Он не стал дожидаться ответа. Он просто пошел в направлении ближайшей линии деревьев, на дальней стороне поля по левую сторону дороги.

- Я полагаю, ни у кого нет свистка, в который я могла бы дунуть, если он попытается что-нибудь сделать? - спросила Шарлотта, отчасти шутя, отчасти смертельно серьезно.