— Перестань быть посмешищем. Я бы никогда не попыталась разбиться намеренно.
— Плевать.
Кендра подошла к обочине и остановилась, глядя туда-сюда вдоль длинного участка дороги.
— Надеюсь, скоро кто-нибудь прибудет. Может быть, мы сможем добраться автостопом туда, куда, черт возьми, мы направлялись. Достань адрес и карту из бардачка.
— Было бы мило, если бы ты попросила вежливо.
— Знаешь, что было бы милым? Если бы ты не разбила нашу машину. Просто возьми эту чертову карту.
Джейми вздохнула и открыла бардачок перед собой, швыряя на пол салфетки и прочий мусор. Она увидела карту, но что-то еще привлекло ее внимание. Там была маленькая оранжевая бутылка с белой крышкой. Она вытащила ее, чтобы проверить этикетку. Это был препарат под названием оланзапин, и на наклейке было напечатано имя Кендры. Таблетки внутри звенели в ее руке. Рецепт был выписан в конце прошлого месяца и должен был приниматься ежедневно. Бутылка была еще довольно полной.
Как долго она принимает лекарства? Почему она принимала лекарства? Почему она остановилась?
― Ты нашла ее?
Джейми подпрыгнула, когда в поле зрения появилась Кендра. Баночка с таблетками полетела обратно в бардачок.
— Ага. Нашла, — сказала она, вытаскивая карту.
— Хорошо. Отлично. А теперь иди сюда и составь мне компанию... Пожалуйста.
Джейми кивнула. Ее мысли все еще были заняты этими таблетками. Внезапно перепады настроения Кендры в последнее время обрели смысл. Она не была такой спокойной, как обычно. Может быть, отсюда и исходило ее властное отношение. Еще одна вещь не давала ей покоя.
Действительно ли я знаю Кендру, настоящую Кендру? Или я знаю только ее одурманенную версию? Ей станет хуже? Она одна из самых опасных женщин в стране, но опасна ли она для меня?
***
― Проснись и пой.
Глаза Джеффа слегка приоткрылись. Его зрение затуманилось. Он снова закрыл их, растворяясь во тьме.
— Просыпайся, мать твою!
Глаза Джеффа широко раскрылись, когда чья-то нога наступила ему на живот. Он закричал от боли, слыша вокруг себя бормочущие голоса. В комнате перед ним было темно и пыльно. Единственный свет проникал сквозь зарешеченные окна с разорванными занавесками. Там был ассортимент кушеток и стульев разного декора. На каждом сидел человек. Джефф узнал человека по имени Пинхед. Его неуклюжая фигура заняла разорванное двухместное сиденье. Там был пожилой мужчина с взлохмаченной бородой, сидящий на диване, который выглядел так, как будто он был из 70-х годов, с женщиной с болезненным ожирением. На диване легко могли поместиться три человека, но старику пришлось сидеть на подлокотнике. Была также девочка-подросток, половина лица которой была скрыта длинными каштановыми волосами.
— Черт, папа. Похоже, у нас тут хорошая компания, — сказал худощавый мужчина перед Джеффом.
Должно быть, это он топнул ему в живот. Большая часть его головы была выбрита, за исключением ирокеза.
— Ага. Мы молодцы, Бонс, — сказал старик с дивана.
— Мясо.
Джефф вздрогнул от слов Пинхеда. Он попытался встать, но упал на деревянный пол, так как его ноги подкосились. Теперь он мог видеть своих друзей позади себя. Тери тряслась в углу, все еще в своем черном кружевном костюме мишки. Она даже не узнала ни его, ни их похитителей. Тодд и Кассандра были рядом с ней. Тодд был голый, а Кассандра была довольно близко, только в белых трусиках. Она прикрывала грудь руками.
— Ну, теперь, когда вы все встали, — сказала толстая женщина, — я хотела бы поприветствовать вас в нашем доме. Меня здесь зовут Мамой. Это моя семья, моя родня. Вы четверо наши... гости.
— Отпусти нас! — закричала Касс.
— Такая хорошенькая девочка, а так торопится, — сказала Мама. — К счастью для вас, мы тоже спешим. Я сказала им, что мне не нравится, когда они приводят домой гостей в воскресенье утром, но мы должны брать то, что имеем.
— У нас так давно не было компании, — сказала девочка-подросток.
— Так и есть, Лиз. Так и есть. Теперь давайте…
— Мама? — раздался ангельский голос из соседнего коридора.
— Что такое, Лулу Белль?
— Я думала, мы будем играть.
Судя по приятно звучащему голосу, Джефф ожидал очаровательную девушку лет шести-семи. То, что появилось в дверях, было совсем не тем. Она была подходящего размера и одета в розовое платье с оборками, но Джефф не был уверен, что это вообще девочка. Существо даже не выглядело человеком. У Лулу Белль была огромная лысая голова с гребнями, бугорками и венами там, где их быть не должно. Ее рот казался постоянно открытым с кривыми желтыми зубами, торчащими в разные стороны. Две нити слюны стекали с обеих сторон ее губ.
— Лулу Белль, я сказала тебе оставаться в другой комнате. Я скоро приду к тебе, дорогая.
— Хорошо, мама, — раздался невероятно резкий голос монстра, прежде чем та отскочила.
— Отлично. А теперь вернемся к вам четверым, — сказала Мама. — Я буду играть с Лиз. Моя семья возьмет каждого из вас и сделает то, что у них получается лучше всего.
Мама встала, деревянный пол застонал под ее тяжестью. Группа была в шоке. Джефф предположил, что с ее размером она не сможет встать с дивана или, по крайней мере, ей понадобится помощь. Она направилась в коридор, куда Лулу вошла без посторонней помощи. Ее платье доходило до колен, и Джефф увидел, что, хотя на ней было много жира, было также много мышц.
Пинхед встал рядом и вышел вперед. Бонс отступил с его пути, когда он посмотрел на четверых на полу.
— Мясо.
Джефф закрыл глаза и прикрыл голову, когда крупный мужчина приблизился к нему. Шаги приблизились, прошли мимо. Он услышал крик Тодда. Джефф открыл глаза и оглянулся. Тодд нанес удар, но это едва ли смутило мужчину. Кэсс попыталась помочь, но была сильно ударена локтем. Пинхед легко поднял Тодда за шею и швырнул его обнаженное тело к стене. После этого он перестал сопротивляться, и его утащили за ногу.
— Я следующая! — сказала Лиз, вскакивая со своего места и бросаясь вперед. Ее волосы упали с лица, и Джефф мог видеть отвратительные уродства под ними.
— Нет, я следующий, — сказал Бонс.
— Сначала леди!
— Эй! — крикнул папа, вставая с дивана. — Драться запрещено. Лиз, в прошлый раз ты первая выбирала. Пусть твой брат выберет в этот раз.
― ЛАДНО!
Бонс улыбнулся и без колебаний двинулся вперед к Кассандре. Все еще ослабленная после удара Пинхеда, она немного сопротивлялась, когда он потащил ее за волосы.
— Хорошо, Лиз. Теперь твоя очередь.
Девчонка улыбнулась.
— О, молодец. Я все равно хотела ее.
Она подошла и схватила Тери. Выражение ее лица не изменилось, когда Лиз помогла ей подняться на ноги. Именно тогда Джефф увидел кровавые пятна, струящиеся по обеим внутренним сторонам ее бедер. Лиз проводила ее вверх по лестнице. Тьма поглотила оба их силуэта.
— Что ж, похоже, я встрял с тобой, — сказал папа. Он вытащил нож из кобуры на поясе, — Надеюсь, ты из крикливых.