Глава 5 Знакомство с другой семьей
Джон постучал в дверь. Прошло около пяти лет с тех пор, как он видел Дэвида. Они жили далеко друг от друга, но Джон знал, что это должно быть божественное чудо, что он был в поездке поблизости, когда все начало становиться на свои места.
Бог ― это хорошо
Дверь открылась. Это был Дэвид, и выглядел он неопрятно. Было похоже, что мужчина не брился несколько дней и набрал несколько фунтов с тех пор, как Джон видел его в последний раз.
— Дэвид! Я так рад тебя видеть, — сказал Джон, схватив своего брата и притянув к себе, чтобы обнять.
— О боже, Джон. Что на тебя нашло?
— Разве мужчина не может быть взволнован, увидев своего младшего брата?
— Может. Входи.
Джон вошел в дом, где его встретили маленькие племянники десяти и одиннадцати лет.
— Дядя Джон!
Он обнимал их, поднимая вверх, кружась.
— Крейг! Эми! Как я скучал по вам!
Прежде чем дети успели ответить, вмешался Дэвид.
— Дети, не могли бы вы дать нам с дядей немного времени, чтобы поговорить, а потом, я обещаю, мы все вместе чем-нибудь займемся. Хорошо?
— Ладно, — ответили они в унисон, прежде чем подняться наверх.
— Они стали такими большими. Я должен был приезжать почаще.
— Ладно, Джон. В чем дело? Вы с Мэри поссорились?
— Да, — ответил Джон. Он был готов к этому вопросу. — Однако это было давно, и мы расстались.
— А что с Беном?
— Я встречаюсь с ним каждые выходные.
— Понятно. Ну, думаю, ты мог бы рассказать раньше, я ведь в такой же ситуации.
«О, Бог мой».
— Сара недавно ушла от меня. Я привожу детей каждые выходные. Вот почему я говорил немного неохотно, разрешая тебе приехать. Это мое время с ними, но Сара будет здесь примерно через час, чтобы забрать детей.
— Вы развелись?
— Ага. Осталось доделать кое-что и все.
— Прости, Дэвид. Может быть, это был божий знак, что мы оба вместе прямо сейчас.
Он кивнул.
— Возможно, в этом ты прав. Хочешь что-нибудь выпить? Должно быть, это была долгая поездка.
— Конечно. Есть что-нибудь, что заставит меня позабыть о моих заботах?
— Кажется, у меня кое-что есть, — сказал Дэвид, зайдя на кухню и подойдя к верхнему шкафу. Джон последовал за ним.
«Не могу поверить, что Сара бросила его. Неудивительно, что брат выглядит так дерьмово».
— У меня осталось немного особого отцовского виски. Хочешь?
— Я бы сказал, что это действительно особый случай. Нальешь два стакана, а?
— Ты правильно меня понял.
«Бедный парень. Видится с детьми только по выходным. Мне так тошно вместе с ним. Жаль, что я должен убить его и детей».
Джон схватил нож с кухонной доски и начал ждать, пока его брат вернется.
***
— Машина. Машина! Я вижу машину!
Кендра повернулась, глядя в том направлении, куда указывала Джейми.
— Это не машина. Это чертова фура.
— Ну, что бы это ни было, — сказала Джейми. — Оно на ходу.
Ее спутница кивнула и выставила большой палец. Огни стали ближе. Грохот стал громче. Эти двое были практически ослеплены грузовиком, когда тот остановился рядом с их разбитой машиной. Кендра взяла свою сумку и остановилась. Джейми побежала обратно к их машине.
— Да ладно тебе. Что ты делаешь?
— Я кое-что забыла! — закричала она.
— Куда направляетесь?
Кендра подпрыгнула. Она не заметила, как дальнобойщик опустил окно.
— Сан-Диего.
— Могу высадить вас достаточно близко. Запрыгивай.
Дверь открылась, и Джейми трусцой вернулся к грузовику.
— Что ты забыла? — спросила Кендра.
— Ничего. Пошли.
Она вела себя странно.
Кендра подобралась к кузову грузовичка и залезла внутрь. Джейми шла прямо за ней, поэтому Кендре пришлось сесть очень близко к водителю грузовика на сиденье в виде скамьи. Джейми закрыла дверь, и грузовик тронулся. Кендра смотрела в зеркало со стороны пассажира, как их машина становилась все меньше и меньше, пока, наконец, не исчезла в неизвестности.
— Меня зовут Венделл.
— Кендра.
— Джейми.
Водителем грузовика был темнокожий мужчина, одетый в синюю рубашку с обрезанными рукавами, обнажающими мускулы. Он выглядел крутым, за исключением соломенной шляпы на голове, которая придавала ему безобидный вид. Однако улыбка мужчина заставила Кендру почувствовать себя неловко.
Так же, как и его рука, оказавшаяся на ее бедре.
— Знаешь, как говорят, да? В рот, в жопу или на травку. Никто не ездит бесплатно, — сказал он, когда его рука начала скользить вверх по ноге девушки и под цветочное платье.
— Пожалуйста... не надо.
— Надо, дорогая. Нельзя вот так запрыгнуть на старину Венделла, а потом отказать ему. Это просто чертовски грубо.
— Она сказала «не надо», — сказала Джейми, пытаясь защитить свою подругу.
Но его рука не остановилась. Мужчина продолжал двигать вверх, приближаясь к ее промежности. Глядя одним глазом на дорогу, а другим ― на обнаженные ноги Кендры, Венделл не увидел, как эта самая девушка сунула руку в черную кожаную сумку между подружками и схватила один из их многочисленных ножей.
— Кендра! Не надо!
Было слишком поздно. Она воткнула лезвие в шею Венделла. Кровь брызнула на лобовое стекло, когда он попытался прикрыть рану руками. Из-за того, что никто не держал руль, полуприцеп начал сворачивать на встречную полосу дороги, направляясь к канаве. Джейми потянулась, схватилась за руль и потянула его на себя, пытаясь удержать грузовик на дороге.
— Черт возьми! Кендра! Ты нас убьешь. Держи руль.
Кендра оттолкнула обмякшее тело Венделла так далеко, как только смогла, и водрузила руки на руль, а ноги ― на педали. Грузовик начал крениться и издавать ужасные звуки.
— Что, во имя всего святого, ты делаешь? — спросила Джейми.
— Это механика. Я, бл*ть, не умею переключать передачи. А ты?
Джейми покачала головой. Кендре удалось направить грузовик на обочину, прежде чем он остановился.
— Дерьмо. Дерьмо! ДЕРЬМО! — закричала Кендра, колотя кулаками по рулю.
— Все будет хорошо. Мы найдем другую машину. Снова поедем автостопом. Кто-нибудь еще проедет мимо.
Кендра обратила внимание на мертвого дальнобойщика и начала бить его по затылку.
— Еб*ный извращенец! Мы не успеем в Сан-Диего вовремя.
— Мы справимся. Ну, давай же. Давай выйдем на дорогу и подождем.
Кендра схватила соломенную шляпу Венделла и надела ее себе на голову.
— Я заберу это, придурок.
Они снова вышли с пассажирской стороны со своими сумками и подошли к задней части грузовика. Дорога оставалась темной в обе стороны.
— Отлично,— сказала Кендра. — Снова ждать. Как скучно.
— Ну, может быть, в грузовике есть что-то интересное. Мне любопытно посмотреть, что вез этот парень.
Джейми отперла дверь и распахнула обе двери. Она вытащила из сумки фонарик, залезла в кузов и посветила на множество коробок внутри. Затем она начала смеяться.
— Что такое? Что там?
— Никогда не поверишь, что здесь у этого извращенца.
***
Рон наблюдал со стороны дома, как Бонс, невероятно толстая женщина, гигантский мужчина и пожилой джентльмен сели в потрепанный фургон и уехали. Когда машина скрылась за деревьями, Рон подбежал к входной двери — единственной двери, которую он мог видеть и которая не была заколочена, — и попытался открыть дверную ручку. Она поддалась. Он тихо на цыпочках прокрался внутрь, не зная, сколько людей на самом деле находилось в доме.
«Надеюсь, все они уехали».
Он не слышал никого в доме. Фойе вело к тому, что он принял за гостиную. Там было несколько диванов и стульев. Также было несколько дверных проемов и лестница, ведущая на второй этаж. Он знал, что нужная ему комната находится в правой части дома, поэтому изо всех сил старался определить, куда идти. Он вышел из главной гостиной коротким коридором и, о чудо, нашел дверь, на которой было написано: «Мастерская костей, выжженная в дереве».
«Джекпот».
Рон открыл дверь. Сразу же увидел ее. Голова Кассандры повернулась на звук.
— Рон!
— Ш-ш-ш, — сказал он, подходя к ней. — Я думаю, что они все уехали, но не уверен.
— Он сказал, что ему нужно уехать примерно на час со своей семьей. Вытащи меня отсюда.
— Они уехали на час?
— Да. Так он сказал. А теперь убери эти тиски с моих запястий.
Кассандра уставилась на Рона, который просто стоял. Его глаза не смотрели на нее. Его глаза путешествовали вверх и вниз по ее обнаженному телу.
— Рон...
— Знаешь, у меня всегда было для тебя кое-что...
— Рон, нам надо убираться отсюда. Пожалуйста.
— Ты не можешь указывать мне, что делать. Я здесь главный.
— Рон, это не смешно! Нам нужно хватать остальных и уходить.
Рон обошел ее сзади и остановился вне поля зрения. Он уставился на длинные ноги девушки, которые заканчивались идеальной задницей.
— Нет. Думаю, мы можем немного подождать. Ты можешь показать мне, насколько рада, что я пришел тебе на помощь.
— ТОДД! ПОМОГИ! ДЖЕФФ! ТЕРИ!
Рон бросился вперед, схватил ее за волосы и ударил лицом о стол.
— Замолчи! Их схватили. Меня нет. Я герой этой истории. Они не могут спасти тебя. А я могу.
Кэсси заплакала, когда Рон расстегнул свои джинсы, позволив им и боксерам упасть ему до щиколоток. Его руки пробежались по изгибу ее задницы. Он уставился на выжженное имя на ее спине и представил, что там написано «Рон», а не «Бонс».
— Ты не представляешь, как давно я хотел это сделать, — сказал Рон, прижимая кончик своего члена к ее влагалищу. ― Время позабавиться!
— Так. Кем это ты, бл*ть, себя возомнил?
Головы Рона и Кассандры повернулись к дверному проему. Там стоял Бонс. Он схватил молоток с рабочей доски на стене и медленно пошел к ним с улыбкой на лице.
— Походу ты не умеешь читать, дружище. Она моя!
***
— Этот цвет тебе идет.
— Ты так думаешь? — спросила Лулу Белль с ярко-розовой помадой, размазанной по всему ее растянутому в улыбке рту. Две струйки розовато-желтой слюны скатились на гримерный столик.
Лиз улыбнулась через плечо Лулу, глядя в треснувшее косметическое зеркало.
— Абсолютно. Ты будешь самой красивой девушкой за обеденным столом.
Лулу повернулась и перескочила к Тери, которая все еще сидела в углу, не шевелясь.