Изменить стиль страницы

Глава 24

«И, кстати, я полностью и бесповоротно влюблен в тебя.»

Она очнулась от воспоминаний об этих словах. Он произнес их, когда она засыпала, и на мгновение ей показалось, что она спит. Но потом он продолжил описывать свою поездку, а ей каким-то образом удалось сохранить дыхание ровным.

Но она ничего не ответила на это.

Она хотела этого. Потому что она тоже влюбилась в него. Но у нее сдавило грудь, и слова замерли на языке. Она боялась и понятия не имела почему.

Может быть, сначала им нужно было покончить с этим делом с Винтервиллем раз и навсегда.

Да, это был бизнес. И да, он согласился, что все, что они делали, ничего не значило для них, как для пары. Но ей все еще было трудно хранить от него секрет.

Она хотела, чтобы все было открыто. Хотела, чтобы между ними не было ничего, кроме чувств, которые они испытывали друг к другу.

Вот тогда она смогла бы сказать ему, что любит его.

Холли вышла из гостиницы, вдыхая прохладный воздух. Небо над головой было тусклым и серым. Похоже, сегодня выпадет небольшой снег, но не та буря, из-за которой паниковала Эверли. Однако это не помешало ей беспокоиться о том, что Джош вернется из Цинциннати в плохую погоду.

Чем скорее он доберется сюда, тем лучше.

— Доброе утро, — окликнула Долорес, когда Холли вошла в кафе. — Как обычно?

— Да, пожалуйста.

— Сегодня Джоша нет?

— Он в Цинциннати. Вернется позже.

— Он приедет на шоу? — спросила Долорес. Она выглядела довольной этой идеей.

— Да. И в гостиницу на Рождество.

Долорес поймала ее взгляд.

— Он хороший мальчик. Твоей бабушке он бы понравился.

Это был лучший комплимент, потому что в нем была доля правды. Ее бабушке определенно понравился бы Джош, в конце концов, он ей понравился, когда она встретила его много лет назад. Не только потому, что он был хорош собой — хотя у Кэнди действительно была хорошо задокументированная слабость к красивым мужчинам — но и потому, что он был забавным, добрым и делал Холли счастливой.

— Без нее Рождество будет трудным, — сказала Долорес. Холли кивнула, ее горло сжалось. — Но, по крайней мере, у нас есть сегодняшнее шоу, которого мы с нетерпением ждем. Это почти как будто часть ее все еще здесь, не так ли? Ей бы очень понравилась вся эта суета.

Она была бы в восторге от этого. Она бы боролась за свой город так же, как Холли и ее кузены. Не было ничего, что Кэнди Винтер любила бы больше, чем вызов.

Долорес потянулась через прилавок и сжала руку Холли.

— Все будет хорошо, — сказала она, как будто чувствовала беспокойство Холли. — Шоу будет идеальным, и завтра мы спасем Винтервилл. Ты добилась всего, ради чего приехала сюда.

— Спасибо, — Холли слегка улыбнулась ей.

— А теперь иди погрейся у огня, а я принесу тебе кофе. Это за счет заведения.

— О нет, я заплачу.

Долорес отмахнулась от нее.

— Я так запуталась в том, кто сколько платит, что решила, сегодня облегчу себе жизнь, заплатив за это сама, черт возьми.

Холли сделала мысленную пометку положить большие чаевые в банку на выходе. У нее было десять минут, чтобы выпить кофе, прежде чем ей нужно будет отправиться в театр, чтобы успокоить Эверли. Аляска уже звонила ей этим утром, чтобы попросить о помощи. Им нужно было, чтобы их кузина перестала паниковать и сохранила свой голос на этот вечер.

Огонь потрескивал и плевался, когда она села в мягкое кресло, желая, чтобы Джош был напротив нее, как обычно. Долорес включила старый рождественский плейлист с некоторыми из самых известных песен Кэнди, ее мягкий гортанный голос звучал мелодично, когда лился из динамиков. Холли глубоко вздохнула. Все должно было быть хорошо. Кэнди так не хватало, но она хотела бы, чтобы они были счастливы.

Холли посмотрела на сообщение, которое Джош отправил ей первым делом этим утром.

Джош: Мне нужно заехать в офис, чтобы кое-что забрать, а потом я поеду прямо в Винтервилл. Не могу дождаться встречи с тобой.

Она тоже не могла дождаться встречи с ним. Она вела себя очень хорошо и не позвонила ему этим утром, желая, чтобы он сосредоточился на предстоящей дороге. Он, наверное, рассмеялся бы, если она рассказала бы ему об этом, но это потому, что он был зайцем, а она

улиткой.

И Холли это вполне устраивало.

Ее телефон снова загорелся.

Аляска: Холли? Ты уже подъезжаешь? Эверли только что проверила сайт погоды и находится в полной панике. Приезжай скорее. Ты нам нужна. Целую, Аляска

Холли встала и улыбнулась Долорес.

— Можешь приготовить кофе на вынос?

Долорес кивнула, хватая бумажный стаканчик, покрытый изображениями оленей на красном фоне.

— Проблемы? — спросила она.

— Ничего такого, что не решило бы маленькое дружеское объятие. Эверли в панике из-за прогноза погоды.

Долорес кивнула.

— На улице немного серо, но сегодня у нас будет не больше, чем снежная пыль. И я знаю, что у Чарли уже машина наготове на случай, если ему понадобится расчистить дороги, — она схватила пакет и сунула внутрь несколько пирожных. — Отдай это Эверли и скажи ей, что ей нужно поддерживать свою энергию. И крепко обними ее от меня.

— Я так и сделаю, — Холли кивнула. — И спасибо тебе.

— Это будет хороший день, — сказала Долорес теплым голосом.

Да, это так. Очень хороший день, не в последнюю очередь потому, что Джош вернется через несколько часов. А до тех пор, работа Холли будет заключаться в том, чтобы успокоить Эверли.

Она определенно могла бы это сделать. Потому что это было Рождество, и все заслуживали того, чтобы быть счастливыми.

***

Снег пошел, когда Джош объехал городскую площадь, припарковав свою машину, чтобы направиться в театр «Джингл Белл». Это было немного больше, чем просто снежная пыль, но благодаря этому все выглядело красиво. Он обошел белое оштукатуренное здание и улыбнулся, увидев огромный баннер, закрепленный на фасаде.

img_31.png

Он открыл служебную дверь, и на него обрушилась какофония звуков и видений. Люди кричали друг на друга, оркестр настраивался, грузчики, одетые в черное, шли к грузовикам, припаркованным сзади, и выходили из них, с застывшим выражением лица, когда несли оборудование и декорации в главный зал. Джош держался поближе к стенам извилистых коридоров, когда они проходили мимо него, заглядывая в каждую комнату в попытке найти Холли.

В последний раз он был за кулисами в этих коридорах в тот день, когда представил городу их видение будущего Винтервилля. Именно здесь он столкнулся с Холли после того, как она пристала к нему во время их сеанса вопросов и ответов.

Казалось, это было целую вечность назад.

Его влекло к ней даже тогда. Так было с самого начала. Но он боролся с этим неоспоримым притяжением. Говоря себе, что это была просто энергия, которую она создала, потому что она была зла на него.

И теперь он был влюблен в женщину, которая встала и осудила его перед Винтервиллем.

— Боже мой! — Холли стремительным движением бросилась к нему, врезавшись в него так сильно, что он едва не задохнулся. Он подхватил ее на руки, смеясь, несмотря на нехватку кислорода в легких. Его сердце потеплело, когда она улыбнулась ему, ее глаза засияли. — Я скучала по тебе, — сказала она ему, целуя его в шею. — Не уезжай больше.

— Я тоже скучал по тебе.

Она провела руками по его волосам.

— Уже идет снег?

— Всего лишь снежная пыль, — он убрал выбившуюся прядь волос с ее щеки.

— Ну, нам нужно избавиться от улик. Если Эверли увидит это, у нее будет еще один припадок, — Холли поморщилась. — Она убеждена, что будет буря, и нам придется отменить шоу.

— Классическое смещение, — он улыбнулся ее теплому выражению лица. — Беспокоиться о погоде, а не о важных вещах.

— Точно. Аляска удалила приложение «Погода» с ее телефона, а я держала ее подальше от окон. Они собираются провести проверку звука, так что это должно занять ее, — Холли провела теплым кончиком пальца по линии его подбородка. — Как прошла твоя поездка?

— Долго.

— Но ехал ты быстро. Я права?

— Быстрее улитки, да, — он поцеловал ее в кончик носа. — Черт возьми, как я рад тебя видеть.

— Холли, ты не знаешь, где списки участников? — Аляска вбежала, запыхавшись. — Эверли куда-то положила свой и не может его найти.

— Я распечатала целую кучу и положила их рядом с осветительным оборудованием. Ты можешь взять один там.

— Спасибо Богу за тебя, — Аляска послала ей воздушный поцелуй.

— Я должен идти, чтобы ты могла работать, — сказал Джош, но не желая отпускать ее.

— Ты мог бы остаться, — с надеждой предложила Холли.

— Мне самому нужно кое-что сделать. Плюс я хочу завернуть твой подарок до завтра. Потом мне нужно принять душ и подготовиться к коктейльной вечеринке твоей мамы.

Холли тихо вздохнула.

— Насчет вечеринки...

— Не пытайся выкрутиться.

— Но Эверли нуждается во мне.

— Нет, не нуждается, — сказала Аляска, пробегая мимо Холли с кучей печатных бумаг. — У нас все будет хорошо. Иди.

Джош ухмыльнулся.

— Все будет хорошо.

Провести час у ее мамы не могло быть хуже, чем сказать своему дедушке, что он отступает назад. И правда была в том, что он хотел узнать ее семью. Хотел, чтобы они его приняли.

— Ладно. Но только на час. А потом мы сразу же вернемся сюда.

— Конечно. Я заеду за тобой в гостиницу к четырем.

Холли кивнула, побледнев.

— Ты у меня в долгу за это, Гербер.

— Почти уверен, что уже знаю, как загладить свою вину перед тобой, — он поцеловал ее в губы, в челюсть, а затем в шею, где это всегда заставляло ее вздыхать. — Все будет хорошо. Я обещаю.

Она запустила пальцы в его густые волосы, ее голова откинулась назад, когда она снова вздохнула.

— Увидимся через пару часов, — повторил он, отступая назад. Холли моргнула, ее взгляд остекленел.

— Хорошо, — прошептала она. — Но я требую расплаты сегодня вечером.

***

Холли взглянула на свое отражение в зеркале рядом с камином в гостинице «Винтервилл». Она выглядела нормально, учитывая, что готовилась в большой спешке. Ее темные волосы были собраны в низкий гладкий пучок, а губы накрашены алой помадой. На ней было простое черное коктейльное платье; кружевной лиф и короткая юбка облегали ее изгибы. Оно было сдержанным и элегантным, дополненным парой бриллиантовых сережек и ожерельем, которые когда-то принадлежали Кэнди.