Изменить стиль страницы

Гейб стоял в передней части театра, чтобы помочь с освещением. Свет несколько раз мигнул, и Эверли запаниковала по этому поводу.

Теперь Холли осталась наедине с Нортом.

— Со мной все будет в порядке, — как только все это закончится, и она сможет поехать к Джошу домой и рассказать ему, какой дурой она была. Ее сердце колотилось о грудную клетку с тех пор, как он вышел из дома ее матери, и ее руку сводило судорогой от того, насколько крепко она держала телефон. Просто на всякий случай, если он решил ответить на ее сообщения.

Она посмотрела на дисплей. Он ничего ей не прислал. Но она знала, что он получил их, по двум маленьким галочкам рядом с ними. Было больно знать, что он не отвечает, но еще больнее было знать почему.

Потому что она причинила ему боль. Заставила его думать, что ей все равно. Ей следовало сказать ему об этом в тот момент, когда она поняла, что влюблена в него. Надо было кричать об этом с крыш. Он был прав, она боялась.

И она ненавидела это.

Может быть, следует отправить еще одно сообщение, просто чтобы сказать ему, что люблю его?

— Даже не думай об этом, — сказал Норт, забирая у нее телефон. — Он сказал, что ему нужно время подумать. И тебе это тоже нужно, Хол. Он не хочет панической реакции. Он не хочет, чтобы ты бросалась к его ногам. Он хочет, чтобы ты действительно подумала об этом. Чтобы ты пошла к нему с принятым решением. Чтобы открылась ему. Покажи ему, что ты потратила время, чтобы понять, как много он значит для тебя.

Холли моргнула, раскрыв рот.

— Что? — Норт нахмурился.

— Откуда ты все это взял? — она шмыгнула носом.

— Я провожу много времени с Эмбер, — он пожал плечами. — У нее еще хуже с отношениями, чем у нас. И когда они идут не так, я должен сидеть и смотреть с ней фильмы.

— Какого рода фильмы?

— Печальные истории. Не знаю, — он снова пожал плечами. — Но совет все еще в силе. Мы, Винтеры, не очень хороши в отношениях. У нас не было хороших образцов для подражания. А у тебя все еще хуже, потому что ты тратишь свою жизнь, разгребая проблемы в отношениях других людей. Неудивительно, что ты цинична.

— Ты думаешь, я цинична? — ее сердце забилось чуть сильнее.

— Думаю, что ты носишь цинизм, как одеяло, — Норт улыбнулся, чтобы смягчить боль от своих слов. Не то чтобы это помогло. — Потому что, когда что-то идет не так, ты можешь утверждать, что с самого начала знала, что так будет. Почему-то это заставляет тебя чувствовать себя в большей безопасности.

Ух ты, а это больно.

Но в его словах было так много правды.

— Наверное, я давным-давно поняла, что единственный человек, на которого я могу положиться, это я сама.

Норт грустно улыбнулся ей.

— И я ненавижу, что так сложились обстоятельства для тебя. Для нас. У нас была бабушка, и она была замечательной, но мы заслуживали лучших родителей. Для всех нас. Ты оглядывалась вокруг и задавалась вопросом, почему мы все еще одиноки в нашем возрасте?

Холли прикусила губу.

— У нас были отношения. Эверли вышла замуж. Аляска влюбляется почти в каждого, кого встречает. Даже ты иногда ходишь на свидания.

— Я хожу на свидания, но никогда не вступаю в отношения, — он поджал губы. — По тем же самым причинам, по которым и ты этого не делаешь.

— Вау.

— Что?

— У меня серьезный разговор с Нортом Винтером. Кто бы мог подумать?

Он фыркнул.

— Ты очень низкого мнения обо мне.

Она схватила его за руку и сжала ее.

— Это не так, правда. Я родилась уже поклоняющейся тебе, моему герою. Мы все поклонялись. Помнишь все эти снежные бои, когда мы были детьми? Мы часами спорили о том, кто должен быть на твоей стороне. И посмотри на это место, — сказала она, указывая за кулисы. — Ничего бы этого не случилось, если бы не ты. Мы бы все не были здесь, спасая бабушкин город. Я самого высокого мнения о тебе.

Его губы изогнулись в улыбке.

— Ты такая милая. Но позволь мне задать тебе вопрос.

— Хорошо?

— Если бы тебе пришлось выбирать между спасением Винтервилля и любовью к Джошу Герберу, что бы ты выбрала?

Холли нахмурилась.

— Полагаю, я уже сделала свой выбор, не так ли?

— Нет, ты этого не делала. До недавнего времени ты думала, что можешь получить все. Ты собиралась сказать ему об этом завтра и думала, что он поймет. Но сейчас ты знаешь, что он не понял. Поэтому я спрошу еще раз, если бы тебе пришлось выбирать, каким путем ты бы пошла?

Холли судорожно сглотнула. Холодные пальцы страха раздвигали ее ребра одно за другим. И ее сердце — то самое, которое она все эти годы пыталась уберечь от печали, — чувствовалось разбитым и беззащитным.

«И, кстати, я полностью и бесповоротно влюблен в тебя.»

Ей следовало поднести трубку к губам и сказать ему, что она тоже его любит. Надо было рассказать ему о Винтервилле и вместе найти решение.

Она должна была доверять ему. Доверять своим суждениям о нем.

Вместо этого она притворилась, что не слышит.

— Он, — прошептала она. — Я бы выбрала Джоша.

Норт кивнул, выглядя совершенно не удивленным.

— Вот что тебе нужно ему сказать. Думаю, что это то, что должен услышать каждый парень. Что он возглавляет твой список. Что ты выбираешь его.

Ее глаза наполнились слезами.

— Я должна была выбрать его с самого начала. Потому что таким образом я бы выбрала то, что лучше для меня.

— Я отвезу тебя прямо туда после шоу.

— Я могу доехать туда сама.

— Ты плачешь уже два часа. Ты почти ничего не видишь своими опухшими глазами. Думаю, что будет безопаснее, если я сам поведу машину. Думай об этом, как о моем подарке тебе. За то, что помог тебе все испортить.

— Мне не нужна была большая помощь в этом, — пробормотала она.

— Да, но я все равно взял с тебя обещание не говорить ему. И это на моей совести. Так что позволь мне помочь тебе сегодня вечером.

Она кивнула, слова застряли у нее в горле.

— Спасибо, — сумела прохрипеть она.

Грей Хартсон заканчивал свою песню, и вся аудитория стояла, покачиваясь в такт музыке.

Черт возьми, он симпатичный мужчина.

Его жена и дети стояли по другую сторону сцены и улыбались ему, как будто он был каким-то Рок-Богом. Эверли познакомила их ранее, и Холли нашла их такими милыми и добрыми. Мэдди Хартсон обняла каждого из них и пообещала приехать в Винтервилл вместе с семьей, как только все закончится.

Грей взял последнюю ноту, и публика начала кричать, топать ногами и хлопать в ладоши. Он поднял руку, приветствуя их всех, затем взглянул за занавес, ожидая указаний. Норт кивнул ему.

— Дамы и господа, прежде чем я уйду, я хотел бы спеть вам еще пару песен. Но на этот раз мне нужна небольшая помощь. Кто-нибудь знает кого-нибудь, кто может петь, как Кэнди Винтер?

— Эверли! — крикнул чей-то голос. — Тебе следует спросить Эверли.

— Да! Нам нужна Эверли Винтер, — согласился кто-то еще.

Внезапно театр наполнился криками, призывающими ее выйти на сцену. Эверли подошла к кулисам, ее лицо было бледным, как снег.

— Ты готова? — спросила ее Холли. Она ни словом не обмолвилась с Эверли о своих проблемах с Джошем. Кузина была слишком взвинчена для этого.

— Ни капельки, — призналась Эверли, нахмурившись, когда посмотрела на Холли. — Ты в порядке? У тебя красные глаза.

— Грей Хартсон всегда заставляет меня плакать, — солгала Холли. — Теперь хватит обо мне. Тебе нужно выйти на сцену.

Грей крикнул:

— Леди и джентльмены, пожалуйста, поднимите руки для единственной и неповторимой Эверли Винтер!

Громкость возгласов возросла, отчего у Холли зазвенело в ушах. Эверли обняла Аляску и Норта, затем схватила Холли за руки.

— Все будет хорошо, правда?

— Все будет замечательно. Ты потрясающая. А теперь иди туда и повеселись.

Эверли глубоко вздохнула и вышла на сцену, публика взорвалась.

— Она расхаживала туда-сюда в своей гримерке, — прошептала Аляска Норту. — Я никогда не видела ее такой нервной. Думаю, что выступление здесь много значит для нее.

Грей поцеловал Эверли в щеку, и она засияла перед аудиторией, как будто ей было все равно на все на свете, не говоря уже о том, что несколько мгновений назад она была полна беспокойства. Холли совсем забыла, насколько прирожденной артисткой была ее кузина. Она унаследовала звездные качества Кэнди, это уж точно.

— Ну, что мы будем петь? — спросила Эверли, поднимая бровь на аудиторию. — Одну из твоих песен?

— Я подумал, что мы должны спеть одну из твоих.

— Но у меня нет никаких песен, — заметила Эверли. — Я не мега-суперзвезда, как ты.

Публика посмеялась над ее нахальством. Она была так хороша в этом.

— В таком случае, давай споем рождественскую песню. У меня есть идеальный вариант, — Грей кивнул пианисту. Зазвучали низкие пронзительные ноты «Сказки Нью-Йорка», и Грей наклонился к микрофону, запев о кануне Рождества в вытрезвителе.

Аудитория вздохнула, когда Эверли ответила ему, игривая и дерзкая, рассказывая ему обо всех рождественских обещаниях, которые он дал ей, но не выполнил.

Холли сморгнула еще больше слез. Потому что ее кузина была чертовски красива и заслуживала того, чтобы быть на этой сцене. Она прекрасно держалась рядом с рок-суперзвездой, держа публику на пределе, пока пела ему, что он подонок.

Затем свет замигал, и она затаила дыхание, пока он снова не зажегся.

— Где, черт возьми, Гейб? — пробормотал Норт.

— Я здесь, — Гейб подошел к тому месту, где стояли она и Норт. — И у нас огромная гребаная проблема.