Изменить стиль страницы

Глава 22

Его разбудили звуки музыки. Не фильм с Джули Эндрюс, а тихое пение о жареных каштанах. Джош сел в постели, нахмурившись, когда увидел, что Холли не лежит рядом с ним. Потянувшись, он схватил свои трусы.

Они провели ночь за разговорами и едой, а потом он уложил ее в постель, чтобы заняться любовью. И, в конце концов, он почувствовал себя немного потерянным, зная, что завтра ночью будет спать один. Конечно, он вернется, как только сможет, но это было так, как будто он покидал Нарнию, и магия собиралась исчезнуть за его спиной.

Дома все ожидали бы, что он будет тем же самым человеком. Но он больше не был уверен, кто этот парень.

Старый Джош исчез вместе с их поцелуем в домике. Был перезаписан с его первым скольжением внутри нее. Уничтожен, когда понял, что влюбляется в Холли Винтер.

Просунув руки в футболку, которую Холли, очевидно, не «одолжила», он прошел в гостиную, пытаясь найти источник звука.

Еще одна волна рождественской музыки захлестнула его. Солист пел ему, что Санта уже в пути. Его брови нахмурились, когда он оглядел комнату, его глаза остановились на рождественской елке, которую они украсили вместе.

Огни сверкали, крошечные лампочки отражались в блестящих украшениях, которые они щедро развесили на ветвях. Но не это привлекло его внимание.

Это была Холли, лежащая обнаженная под деревом, с бантом, повязанным вокруг талии, и мягкой улыбкой, растянувшей ее губы.

— Решила сделать тебе подарок пораньше, — сказала она хриплым голосом.

— Не двигайся, — сказал он ей. — Я хочу запечатлеть этот вид в памяти.

Она действительно была красива. Ее кожа была фарфоровой, ее изгибы были во всех нужных местах. Ее соски были розовыми и твердыми, темные волосы облаком разметались вокруг нее. Она прикусила губу и вздрогнула.

— Тебе холодно?

— Немного. Не думала, что тебе потребуется так много времени, чтобы проснуться.

Он подавил смешок.

— Как долго ты там лежишь?

— Достаточно долго, чтобы почувствовать, что мои соски вот-вот отвалятся.

Он подошел к ней, его взгляд встретился с ее. Опустившись на колено, он провел руками по ее обнаженному животу, закрыв глаза от того, какой мягкой на ощупь была ее кожа.

— Могу я открыть свой подарок? — спросил он, его пальцы скользнули по банту.

— Можешь, — ее губы изогнулись в улыбке. — Счастливого Раннего Рождества.

— Понятия не имею, как я собираюсь превзойти этот подарок, — пробормотал он, потянув за бант. Толстая красная лента разошлась, оставив ее совершенно обнаженной.

Он провел пальцем вниз по ее животу, касаясь волос, покрывающих ее сердцевину. Холли с трудом сглотнула и тихо вздохнула, когда он провел пальцем по тому месту, где она больше всего в этом нуждалась.

— Я должен уехать через час, — сказал он скорее себе, чем ей.

Как, черт возьми, я могу уехать от этого?

— Знаю. Так что приступай, Санта.

***

Это самый длинный день в жизни.

Холли взглянула на часы и поморщилась, увидев, что был только час дня. Она провела утро с Эверли, которая была достаточно терпелива, чтобы выслушать ее болтовню о Джоше, прежде чем отправить ее в кафе, чтобы она могла спокойно работать.

Потом Холли провела час с Долорес, которая расспрашивала ее о плане спасения Винтервилля, пока нет Джоша. Будучи одним из трех стратегических предприятий, она была в восторге от возможности сохранить свое кафе. Она была еще более взволнована, когда Холли показала ей, как она может сэкономить деньги на своих припасах, начав брать на несколько центов больше за каждую чашку, и как это изменит ситуацию.

Но теперь наплыв посетителей во время обеда отвлек внимание Долорес, и Холли снова почувствовала себя потерянной. Она остановилась у стола Фрэнка, отважно отвечая на его математические вопросы в течение пяти минут, но даже ему стало скучно, и он начал работать над своим третьим кроссвордом за день.

Ничего не оставалось делать, кроме как отправиться на ферму рождественских елок и досадить Норту.

Сегодня он работал в магазине. Хотя большинство их клиентов уже купили свои елки к этому моменту, в декабре все еще наблюдался постоянный поток людей. Пара женщин внимательно рассматривала рождественскую гирлянду, обсуждая достоинства остролиста по сравнению с плющом, бросая горячие взгляды на Норта, облокотившегося на прилавок.

— Привет, незнакомка, — улыбнулся он Холли, когда она вошла внутрь.

Она облокотилась на стойку и улыбнулась двум женщинам. Они нахмурились, потому что она загородила им обзор.

— Вижу, твой фан-клуб снова здесь.

— Заткнись, — он покачал головой. — Они просто очень увлечены гирляндой.

— Как долго они здесь пробыли?

Норт вздохнул и пожал плечами.

— Около двадцати часов.

Она начала хихикать, потому что выражение его лица сказало ей, насколько неловким ему казалось это женское внимание. Хотя это была его собственная вина. В молодости он был слишком активен с дамами Винтервилля. Теперь ему предстояло расплачиваться за это.

— Где Эмбер? — спросила она.

Деловая партнерша Норта обычно вмешивалась в это, но она явно отсутствовала.

— Она доставляет елки и гирлянды в театр. Ты, наверное, проехала мимо нее по дороге. Я сказал, что справлюсь в магазине, пока они с Аляской будут украшать, — он выглядел так, словно сожалел о своем предложении.

— Привет, двое моих любимых людей, — Гейб вошел с ухмылкой на лице. Он наклонился и прижался губами к щеке Холли. — Я принес тебе обед, — сказал он, передавая коричневый пакет Норту.

Женщины позади них начали тихо переговариваться. Лучше одного мужчины Винтер, было только два мужчины Винтер. Гейб разбил немало сердец, когда был моложе. А теперь, когда он был успешным сноубордистом, ему уделялось еще больше внимания.

И в отличие от Норта, он, казалось, наслаждался этим.

— Здравствуйте, дамы, — сказал он, одарив их обеих улыбкой. — С нетерпением ждете Рождества?

В любую минуту у них могла начаться гипервентиляция легких. Когда Гейб уделял кому-то свое внимание, никто не мог сказать, что произойдет.

— Перестань поощрять их, — сказал Норт сквозь стиснутые зубы. — Вы двое можете просто убраться отсюда? Вы портите мне настроение.

— Я ничего не говорила, — Холли подняла руки вверх.

— Да, но ты вся такая нервная. И я знаю почему, и не хочу об этом говорить, — Норт приподнял бровь.

— Почему она нервничает? — спросил Гейб, нахмурив брови.

— Потому что ее парень уехал до Рождества.

Губы Гейба сложились в большое «о».

— Я не нервничаю. Мне просто скучно. Эверли не нуждается в помощи, и ты тоже. Даже Долорес сказала, что мне нужно выйти и подышать свежим воздухом, — Холли сморщила нос. Ей никогда не было скучно. Но теперь она не могла вспомнить, чем занималась до того, как в ее жизнь вошел Джош. Это было глупо, она знала это.

— У меня есть куча бумажной работы, которую ты можешь сделать, если ищешь, чем себя занять, — сказал Норт, кивнув головой в сторону офиса позади него. Холли посмотрела на стопки счетов и накладных на столе и поморщилась.

— Нет, спасибо.

— Я сейчас поеду кататься на беговых лыжах. Почему бы тебе не присоединиться ко мне? — предположил Гейб.

— Я уже много лет не каталась на лыжах.

— Это все равно, что кататься на велосипеде. Все, что тебе нужно сделать, это двигать ногами, — Гейб пожал плечами, как будто это действительно было так просто. — Да ладно, мы почти не проводили время вместе, и мне придется уехать на тренировку через несколько недель. У нас есть старое снаряжение Эверли в доме Норта. Она не будет возражать, если ты одолжишь его.

Холли кивнула.

— Я попробую.

Это должно быть лучше, чем злоупотреблять гостеприимством здесь.

В юности Холли много каталась на лыжах, но ее всегда расстраивало, что она не может угнаться за своими кузенами. Но прямо сейчас отвлечение было именно тем, что ей было нужно. Она улыбнулась, когда они с Гейбом оказались возле домика Норта и натягивали лыжи.

На ней были лыжные штаны и спортивная кофта — необходимая, чтобы впитывать пот, а также легкая зимняя куртка, которая защищала бы от ветра, но не давала бы ей перегреться.

Потому что одно можно было сказать наверняка: катание на беговых лыжах отнимает гораздо больше энергии, чем спуск с горы.

Сначала Гейб не торопил ее, ведя по простым тропам, которые использовались для пеших прогулок летом. В лесной глуши Винтервилля не было особых трасс для бега по пересеченной местности, так же, как не было лыжных трасс или холмов для сноуборда. Кэнди хотела, чтобы город был простым и посвященным всему праздничному. Поэтому им всегда разрешалось кататься на лыжах там, где было безопасно, среди деревьев и вокруг горы, куда зимой ходило очень мало людей.

Холли держала колени и лодыжки расслабленными, спокойно дыша, пока двигалась вперед с каждым взмахом ноги, мышцы ее бедер протестовали против усилий, которые прилагали. Она двигалась елочкой, точно так же, как каталась бы на коньках по льду, ее тело раскачивалось из стороны в сторону, пока она следовала за своим кузеном.

— Нам предстоит небольшой спуск, — крикнул Гейб, ухмыляясь ей и оглядываясь через плечо. — Ты ведь помнишь, как это делается?

— Я ставлю свои лыжи на твои следы и надеюсь, что не умру? — теперь она тяжело дышала.

Насколько она была не в форме? Даже те долгие ночи, проведенные с Джошем, не подготовили ее к этому.

Гейб ухмыльнулся, легко спускаясь на лыжах по склону, хотя и пробирался сквозь девственный снег. Он поднял палки и наклонил свое тело вперед, единственным звуком был стук палок о снег.

Холли сделала глубокий вдох. Она никогда не любила горные лыжи. Ненавидела то, как это заставляло ее чувствовать себя такой не контролирующей. Но все равно она не собиралась давать Гейбу знать об этом, он будет дразнить ее несколько дней. Поэтому она оттолкнулась палками и попыталась направить свои лыжи в его сторону.