Изменить стиль страницы

Глава 6

ГАРРИ

Доставить пенис и яйца Нелл на вечеринку Майи было непросто. Первым препятствием было вытащить эту чертову штуку из земли, не причинив никакого вреда кусту. У меня была команда профессионалов, которые заверили меня, что он выдержит путешествие, как только они поместят его в горшок и сделают портативным. Они также пообещали остаться в качестве персонала, чтобы убедиться, что куст остается здоровым и процветающим. Я также нанял художника, чтобы он задокументировал нынешнюю форму кустового члена Нелл и сохранил его в точности таким, каким он был. Я не собирался говорить об этом Нелл, но я был вполне уверен, что окончательная форма ее искусства была в основном счастливой случайностью, поэтому я не хотел, чтобы ей приходилось пытаться сохранить ее до выставки на следующей неделе.

Я встретил Нелл дома у Майи примерно за час до начала вечеринки. Она выглядела сногсшибательно в подходящем зеленом платье. Со своими ярко-оранжевыми волосами она была похожа на какую-то богиню природы. Я инстинктивно обхватил ее рукой за талию, когда увидел ее, и притянул к себе, чтобы обнять.

— Сегодняшний вечер будет идеальным для тебя, — сказал я ей на ухо. Я также не мог не заметить, какой маленькой и хрупкой она казалась в моих объятиях, а также едва заметное прижатие ее грудей к моему животу.

Она с улыбкой отстранилась.

— Почему именно этот?

— Потому что всем понравится твой кустик.

— Хм, — сказала она с игривой ухмылкой. — Я планировала показать его только кому-то особенному, когда придет время.

Я только что сделал глоток своего напитка и чуть не выплюнул его.

— Я прямо наткнулся на него. Я так много раз ссылался на твой куст и твой пенис, пока все это организовывал, что, думаю, потерял чувствительность к тому, как безумно это звучит.

Она кивнула.

— А теперь мы можем наблюдать, как мой дружелюбный зеленый гигант выскальзывает из грузовика совершенно не фаллическим способом. Ты уверен, что это нормально, что я фактически выкорчевываю один из твоих кустов и превращаю его в художественную выставку?

Я рассмеялся.

— Ты шутишь? Я не могу придумать более благородного способа потерять один из моих кустов.

— Что ж, спасибо. За все.

Мы стояли на подъездной дорожке к дому Майи, когда куст выкатывали… задом наперед, конечно… из кузова движущегося грузовика.

— Я чувствую, что нам нужна команда учеников средней школы, чтобы следить за этим делом и документировать каждую их шутку. Определенно была бы шутка про «твою мать».

— О, конечно, — сказала Нелл. — Вот как это выглядело, когда я пытался трахнуть твою маму, Тайлер!

— Тайлер? — спросил я, смеясь.

— Я не знаю. Я просто пытаюсь войти в роль.

Бригада рабочих протащила куст мимо нас и осторожно внесла его через широкие парадные двери дома Майи.

— Хорошо, — сказал я. — Шутки в сторону, это важная ночь для тебя. Как ты думаешь, ты готова?

— Хм, ты мог бы с таким же успехом спросить меня, готова ли я управлять инопланетным космическим кораблем. Я не узнаю, пока не попаду туда.

— Это то, для чего я здесь. Я буду рядом с тобой всю ночь, хорошо? Нравится тебе это или нет, — добавил я. Я боролся с желанием притянуть ее к себе и снова обнять. На этой ноте я обнаружил, что борюсь с желанием прикоснуться к ней. Снова.

— Ты когда-нибудь встречал женщину, которой бы не понравилось, если бы ты был рядом с ней всю ночь?

Я знал, что она просто шутит, но в этом вопросе была горькая доля правды, которую я не хотел игнорировать.

— Нет. Но эти женщины хотели, чтобы я был там по неправильным причинам. Почему-то мне кажется, что ты другая.

— Считать тебя одним из самых добрых людей, которых я встречала, — это неправильная причина? — спросила Нелл с очаровательной улыбкой.

— Нет, — сказал я. — Мне нравятся твои рассуждения, даже если они заставляют меня задуматься, с какими подонками ты встречалась до меня.

Нелл кисло рассмеялась.

— На самом деле, в этом есть справедливая доля. Но почему-то мне кажется, что ты другой.

Я усмехнулся.

— Я понял.

— Нелл! — Майя громко позвала из передней части дома. Она вышла к нам, одетая в нечто среднее между халатом и кружевным нижним бельем. К счастью, под всем этим на ней было платье телесного цвета, иначе наряд был бы экстравагантным даже для Майи Норт. Она подошла к Нелл и схватила ее за руки, широко улыбаясь. — Я только что видела, как они вкатили твоего большого мальчика. — Майя прикусила губу и подняла брови. — Я не была уверена, что он поместится в парадную дверь, поэтому я попросила мальчиков войти через задний вход.

— Задний вход, передний вход. В чем разница? — капризно спросила Нелл.

Я подавил смешок, который привлек внимание Нелл. Судя по выражению внезапного ужаса на ее лице, она совершенно не заметила намека Майи, но теперь до нее дошло.

— Грязная девчонка, — сказала Майя. — Мне это нравится. Кроме того, разница заключается в смазке. Много смазки. Возьмешь это из опыта. — Она многозначительно посмотрела на нас с Нелл.

Я прочистил горло.

— Я вроде как временный агент Нелл, пока она не найдет кого-нибудь, кто специализируется на искусстве. Так что, если ты получишь какие-нибудь предложения или интерес к ней сегодня вечером, обязательно передай это мне, хорошо?

Майя смерила меня взглядом.

— Да. Я думаю, ты справишься. На сегодня. Я распространю слух, что Нелл нуждается в представительстве. Большинство самых крупных агентов сегодня вечером будут вынюхивать. Я уверена, что один из них укусит.

— Спасибо, Майя.

— Конечно. Вечеринка начнется не раньше, чем через час, и только хромые люди придут вовремя. Почему бы вам двоим не пойти и не проверить мой причал?

— Это... — спросила Нелл, понизив голос. — Какая-то сексуальная штука? Потому что я польщена, но я не...

Я подтолкнул ее локтем и привлек ее внимание к задней части дома.

— Нелл. Это причал.

Майя улыбнулась.

— Она такая невинная. Не испорти ее, Гарри.

— Испортить ее? За какого человека ты меня принимаешь?

— На вид, у которого есть функциональный член и мужской мозг, который тянется к невинным женщинам, как ребенок к свежевыпавшему снегу.

— Я не настолько невинна, — сказала Нелл. — Я просто немного неловкая в обществе.

Я сдержал улыбку.

— Видишь? Ты просто заставляешь ее нервничать, Майя. Может, тебе стоит оставить нас наедине?

— Дать вам уединение, — сказала Майя с большой долей скептицизма. — Потому что время, проведенное наедине с привлекательным холостяком, который оказался миллионером на вершине своей карьеры, не заставит эту хорошенькую малышку нервничать?

— Давай, — сказал я. — Давай вытащим тебя отсюда, пока Майя не уговорила тебя бояться меня.

— Слишком поздно, — пробормотала Нелл.

Мы пересекли лужайку за домом Майи, которая представляла собой пространство чисто подстриженной травы и деревянных дорожек, спускавшихся с холма к причалу. Причал возвышался над озером, которое выглядело чернильно-черным под ночным небом, и я не сомневался, что человек с подходящей приманкой и несколькими удочками сможет вытащить улов, достаточный, чтобы заполнить морозильник в течение нескольких часов.

— Здесь так красиво, — тихо сказала Нелл.

— Тебе не обязательно говорить шепотом, — сказал я. — Если, по крайней мере, ты не надеялась поймать немного рыбы.

— Может быть, Майя заставила меня немного понервничать. Боюсь, если я напугаю тебя, то раскрою твоего внутреннего холостяка на пике его игры. У такого бедного, невинного маленького существа, как я, вряд ли был бы шанс.

— Вряд ли. Я не такой. Я просто хочу, чтобы кто-нибудь спустился с небес на землю. Кто-то, кто не собирается щелкать выключателем и менять меня.

— Что ты имеешь в виду?

Мы остановились на полпути к причалу и облокотились на ограждение, чтобы посмотреть на воду. Вид действительно был прекрасен. Дул даже легкий прохладный ветерок, чтобы унять тягучую жару в воздухе.

— Женщины, с которыми я встречался раньше. Я знаю, что все всегда ведут себя наилучшим образом на первых нескольких свиданиях, и это естественно, но всегда кажется, что это нечто большее. Я потерял счет тому, сколько раз мне казалось, что я наконец-то преодолел искусственную стадию с женщиной, но потом я понимал, что они все еще устраивают шоу для меня.

Брови Нелл были плотно сведены вместе.

— Я могу это понять. Ты чувствуешь себя глупо. Ты оглядываешься назад и думаешь, что ты должен был видеть знаки с самого начала, потому что они действительно были прямо перед тобой. Но ты хотел думать о них как можно лучше, поэтому был слеп к этому. Когда пыль оседает, все, что у тебя останется, — это неприятное чувство в животе, что тебя обманули. Хуже того, ты позволил себя обмануть, потому что был в таком отчаянии. — Она внезапно рассмеялась. — Вау. Хорошо. Извини. Я не хотела общаться с тобой, как доктор Фил.

— Нет. Ты совершенно права. Черт. Ты сказала это лучше, чем я мог бы. Да.

Мы помолчали минуту или две, прежде чем я решил протянуть руку и обнять ее за плечи. Она наклонилась ко мне и положила на меня голову. Я думал, что давно миновали дни бабочек в животе и мурашек, пробегающих по коже, но мое тело загорелось от невинного контакта. Она была больше, чем просто симпатичным личиком и восхитительно сексуальной личностью. Она поймала меня. Нелл понимала меня на том уровне, которого, вероятно, еще даже не осознавала.

Я не был уверен, когда это произошло, но в итоге она прижалась к моей груди и посмотрела мне в глаза. Я знал, что попытаюсь поцеловать ее, хотя и не был уверен, как она отреагирует, пока я слегка не наклонил голову, и ее глаза закрылись, когда она подняла подбородок, чтобы встретиться со мной.

Затем звук смеха заставил нас обоих остановиться. Я обернулся и увидел шумную группу мужчин и женщин, направлявшихся к нам по причалу.

Так же быстро, как пришел, этот момент прошел. Нелл отпрыгнула от меня и нервно улыбнулась.