Изменить стиль страницы

ГЛАВА 50

Я перестала чувствовать прикосновение Лиама, когда Лукас торжествующе указал на открытый дверной проём.

— Твой груз прибыл.

Раздалось ворчанье и хлопанье дверей машины, а мои пальцы приклеились к книжке Шторма.

— Мне занести это сюда или оставить снаружи?

Это. Не его. Как уничижительно.

Лиам плавно встал на ноги, после чего пошёл к двери.

— Стой. Я хочу пойти с тобой, — я кивнула на Шторма. — Кто-нибудь может посидеть здесь с ним?

— Фьюри? — позвал Лукас. — Ты нужна своему крестнику.

Крестнику?

Когда Несс вошла в открытую дверь, я встала и передала ей Шторма. Он разочарованно захныкал, но затих, когда она отнесла его в кухню.

— Как насчёт того, чтобы найти тебе чего-нибудь погрызть, симпатяжка? — сказала она, нараспев.

Моё сердце застучало ещё сильнее, когда я пошла за Лиамом и Лукасом на яркий свет. Моим глазам понадобилась секунда, чтобы привыкнуть к резкому солнечному свету, который падал на светловолосую голову Гранта. Он стоял на коленях, а его запястья и лодыжки были перевязаны скотчем. Двое моих братьев прижали его к земле за плечи, а двое других удерживали орущего Дэвида Холлиса.

Ни одно из его слов не достигло моих пульсирующих барабанных перепонок.

Грант посмотрел на меня, на Лиама, а потом снова на меня. Он медленно покачал головой и усмехнулся точно безумный.

— Мне надо было догадаться ещё тогда.

Я сошла с крыльца коттеджа и приблизилась к нему.

— О чём тебе надо было догадаться?

— Для чего ты коснулась меня на похоронах. Чтобы оставить на мне улики и выставить меня виновным.

Я застыла.

— Что?

— Когда ты тёрлась своим долбаным лицом о мои руки....

Найл сильно ударил Гранта под рёбра, отчего тот хрюкнул и подался вперёд.

— Ещё раз свалишь свои долбаные грешки на мою сестру, следующим ударом я засуну тебе в глотку твои собственные яйца.

— Сомневаюсь, что они у него есть, — сказала Лукас, растягивая слова.

Я скрестила руки на груди.

— Ты, правда, хочешь, чтобы я запомнила тебя таким?

— Ты говоришь так, словно я уже мёртв, куколка? Смотрю, вы с Лиамом уже всё порешали вон там, — он кивнул в сторону коттеджа. — Или вы были слишком заняты тем, что трахались и давали друг другу пять, радуясь тому, что поймали меня?

Найл отпустил плечо Гранта и ударил его так сильно между ног, что мой бывший резко вдохнул и захрипел.

— Я предупреждал тебя о том, чтобы ты не оскорблял мою сестру.

Глаза Гранта начали светиться, как у его волка. Если бы он перевоплотился, он, вероятно, смог бы освободиться, но он вряд ли ушёл бы далеко. Вероятно, именно поэтому он и остался в человеческом обличье.

Я постаралась не измениться в лице, чтобы не доставить ему удовольствия и не дать понять, как сильно задела меня его жестокость.

— Это ты убил Лори, Грант?

Его ноздри начали раздуваться.

— Нет. Так же, как и не устраивал пожар, потому что меня даже не было в Бивер Крике прошлой ночью.

— Вообще-то, был.

Крепкий светловолосый парень, который выглядел как более взрослая версия Мэтта, достал изо рта горящую сигарету и выпустил изо рта струйку дыма.

— У нас есть запись с камер, на которой твоя машина рассекает по городу в районе полуночи.

Лицо Гранта приобрело бледный оттенок, после чего на нём появились красные пятна.

— Ну, конечно, у вас она есть. Вам же надо сделать так, чтобы моя вина выглядела правдоподобно.

Дэвид Холлис завопил:

— Мой сын невиновен!

Его жена застыла точно палка и молча стояла рядом с ним.

Два истинных боулдеровца отделились от группки наблюдавших, напоминавших одноцветную радугу, и подошли к Лиаму. Я услышала, как один из них сказал:

— Её и след простыл.

Её?

— Я не ощущаю Камиллу Холлис через кровную связь, — сказал Лиам твёрдым голосом. — Зачем кому-то сбегать из Бивер-Крика посреди ночи?

Я резко вдохнула и едва не задохнулась, когда меня накрыло осознанием произошедшего. Закашлявшись, я снова повернулась к Гранту и увидела, что он обменялся взглядом со своим отцом.

Она убила Лори? — прошептала я.

Грант резко посмотрел на меня, в его глазах отразился страх.

Люди в толпе начали перешептываться, завертев головами в разные стороны.

Дэвид зарычал:

— Теперь вы и мою дочь обвиняете? Как же вы ненавидите Холлисов! В чём ещё вы нас обвините? В том, что мой сын не случайно попал в аварию на мотоцикле, и что это было покушение на жизнь Николь Фримонт?

Все мягкие ткани моего тела напряглись. Не потому что я, и правда, поверила в то, что авария была подстроена, а потому что то, что он сказал, было так отвратительно.

Лиам встал передо мной.

— Не впутывайте сюда Никки, или я сделаю всё, чтобы весь род Холлисов сегодня вымер.

Весть цвет сошёл с лица Гранта, тогда как лицо Дэвида наоборот приобрело его в избытке.

— Что же ты за Альфа, если слово шлюхи для тебя...

Нолан ударил локтем в висок мужчины и прошептал что-то, что я не расслышала, и из-за чего в глазах Дэвида вспыхнуло ещё больше ненависти.

Моя мама протиснулась сквозь толпу, кинулась на Дэвида и ударила его кулаком прямо в нос.

— Как ты смеешь, Дэвид. Как ты смеешь, чёрт побери.

Она потрясла кулаком, а по его губам и подбородку потекла кровь.

— Ты весь прогнил.

Затем она зашагала ко мне, но остановилась на полпути, развернулась и прокричала:

— Ах да, Дэвид, если Лиам не убьёт тебя сегодня, то это сделаю я.

Ого.

Она взяла меня за руку и потянула в сторону коттеджа.

— Они сами всё уладят. Тебе не надо оставаться здесь и смотреть дальше.

В воздухе раздалось рычание, и Лукас пробежал мимо меня. Я повернулась и увидела, как Дэвид вонзил свои клыки в предплечье Нолана. Кровь брызнула во все стороны. На ошарашенное лицо моего брата. На снег у него под ногами. Нолан побледнел и начал падать. Нэйт отпустил Дэвида, чтобы поймать Нолана. Посреди этого хаоса, отец Гранта перевоплотился, пробежал мимо Лукаса и кинулся прямо на Лиама, обнажив окровавленные клыки.

Я закричала; мама закричала, после чего отпустила мою руку и кинулась обратно к Нолану, а я встала как вкопанная, наблюдая за тем, как тело Дэвида в волчьем обличье неслось в сторону нашего Альфы.

Лиам упал на четвереньки, и его одежда разорвалась из-за того, как быстро он перевоплотился. Он кинулся прямо на обезумевшего отца Гранта и так сильно врезался в него, что они оба рухнули вниз, и земля у меня под ногами задрожала. Кто-то слабо заскулил, после чего раздался мокрый хлопок, когда под клыками Лиама разорвалась жила или вена, или, Ликаон его знает что.

Он выпустил шею Дэвида, и волк пепельного цвета с гулким стуком упал на землю. Кровь начала вытекать из него и испаряться со снега. Я прижала ладонь к животу и попыталась не дать его содержимому вырваться из моего раскрытого рта, в то же самое время Грант завыл, а его мать, что стояла без движения, упала на колени.

— Уходите.

Лукас подошёл к Нэшу, кожа которого сделалась такого же серого оттенка, как и у Нолана, словно он испытывал ту же физическую боль, что и его брат-близнец.

— Спасибо, — прошептал Нэш и пришел в движение, когда Лукас схватил Гранта за бицепс.

Лиам не спеша подошёл к Гранту, с его морды стекала мерзкая кровь.

"Если не хочешь стать следующим, говори, где прячется твоя сестра".

— Пошёл ты, Колейн, — зелёные глаза Гранта сверкнули. — Ты всё равно меня убьёшь.

— Он этого не сделает. Если ты выдашь Камиллу, — неожиданно сказала я.

Лиам оглядел меня, вероятно, решив, что я помешалась, предположив, что он оставит Гранта в живых, но он не стал меня поправлять.

— Я не такой как ты, Ник. Я никогда не предам того, кого люблю.

Взгляд моего бывшего переместился на его отца, который уже перевоплощался обратно. Кусок плоти несуразно свисал с его шеи.

— Я всегда считал чудом, что ты выжила в аварии, но теперь я наконец-то понял то, о чём всегда говорил мне папа. Что это было огромное, мать его, несчастье.

Я раскрыла рот.

Его тело дёрнулось, и на его светлых висках выступил пот.

— Ага, так что иди-ка ты тоже к чёрту, Колейн.

Лиам посмотрел на моего брата.

— С удовольствием.

Найл занёс руку назад и ударил Гранта в висок костяшками пальцев.

Мой злобный бывший даже не дёрнулся, а только медленно повернул голову, вернув её в первоначальное положение.

"Хочешь что-нибудь сказать напоследок?"

Грант одарил меня безумной улыбкой.

— Я. Первый. Её. Попортил.

Мои глаза наполнились слезами, которые я отказывалась проливать.

Лиам застыл на месте, и я даже решила, что он кинется на Гранта и сделает его следующий вздох последним, но он сдержался.

"Я говорил с Никки".

Я сглотнула один раз. Два раза.

— Нет, — прошептала я. — Мне ему больше нечего сказать.

Лиам был прав... я только зря потратила удары своего сердца на Гранта Холлиса.

Мне было так жаль, что я не могла потребовать их назад, стереть каждую минуту того времени, что я потратила на то, чтобы любить кого-то настолько недостойного.

Моё горло сжалось, а потом разжалось, когда я повернулась к Нолану, который сидел на покрытом кровью снегу, сморщив лоб от боли. Его окружили док, Эйделин и моя семья. Пока Даррен занимался рукой Нолана, папа и Нэйт тихонько с ним разговаривали.

"Отвести предателя в бункер и запереть".

Я застыла.

— Что? Ты решил оставить его в живых? — выпалил Нэйт, озвучив мои мысли.

"Камилла вернётся за своим братом".

Волк Лиама был на целую голову выше Гранта, стоящего на коленях. Он был таким же огромным на четырёх лапах, как и на своих двух ногах.

"Ведь именно так поступают любящие друг друга люди, верно? Они возвращаются".

Он развернулся, но потом оглянулся и добавил:

"Убедитесь, что он ничего с собой не сделает".

— Ты урод! Использовать меня, чтобы добраться до моей сестры, это... это...

— Хитроумно? — вставил Лукас, когда они вместе с Найлом не слишком нежно подняли Гранта на ноги.

— Жестоко! Отвратительно!

Лиам наклонил голову.

"Забавно, как сильно отличаются наши с тобой представления о справедливости и жестокости, но ведь именно поэтому я Альфа, а ты... такой, какой есть".