ГЛАВА 50
Я перестала чувствовать прикосновение Лиама, когда Лукас торжествующе указал на открытый дверной проём.
— Твой груз прибыл.
Раздалось ворчанье и хлопанье дверей машины, а мои пальцы приклеились к книжке Шторма.
— Мне занести это сюда или оставить снаружи?
Это. Не его. Как уничижительно.
Лиам плавно встал на ноги, после чего пошёл к двери.
— Стой. Я хочу пойти с тобой, — я кивнула на Шторма. — Кто-нибудь может посидеть здесь с ним?
— Фьюри? — позвал Лукас. — Ты нужна своему крестнику.
Крестнику?
Когда Несс вошла в открытую дверь, я встала и передала ей Шторма. Он разочарованно захныкал, но затих, когда она отнесла его в кухню.
— Как насчёт того, чтобы найти тебе чего-нибудь погрызть, симпатяжка? — сказала она, нараспев.
Моё сердце застучало ещё сильнее, когда я пошла за Лиамом и Лукасом на яркий свет. Моим глазам понадобилась секунда, чтобы привыкнуть к резкому солнечному свету, который падал на светловолосую голову Гранта. Он стоял на коленях, а его запястья и лодыжки были перевязаны скотчем. Двое моих братьев прижали его к земле за плечи, а двое других удерживали орущего Дэвида Холлиса.
Ни одно из его слов не достигло моих пульсирующих барабанных перепонок.
Грант посмотрел на меня, на Лиама, а потом снова на меня. Он медленно покачал головой и усмехнулся точно безумный.
— Мне надо было догадаться ещё тогда.
Я сошла с крыльца коттеджа и приблизилась к нему.
— О чём тебе надо было догадаться?
— Для чего ты коснулась меня на похоронах. Чтобы оставить на мне улики и выставить меня виновным.
Я застыла.
— Что?
— Когда ты тёрлась своим долбаным лицом о мои руки....
Найл сильно ударил Гранта под рёбра, отчего тот хрюкнул и подался вперёд.
— Ещё раз свалишь свои долбаные грешки на мою сестру, следующим ударом я засуну тебе в глотку твои собственные яйца.
— Сомневаюсь, что они у него есть, — сказала Лукас, растягивая слова.
Я скрестила руки на груди.
— Ты, правда, хочешь, чтобы я запомнила тебя таким?
— Ты говоришь так, словно я уже мёртв, куколка? Смотрю, вы с Лиамом уже всё порешали вон там, — он кивнул в сторону коттеджа. — Или вы были слишком заняты тем, что трахались и давали друг другу пять, радуясь тому, что поймали меня?
Найл отпустил плечо Гранта и ударил его так сильно между ног, что мой бывший резко вдохнул и захрипел.
— Я предупреждал тебя о том, чтобы ты не оскорблял мою сестру.
Глаза Гранта начали светиться, как у его волка. Если бы он перевоплотился, он, вероятно, смог бы освободиться, но он вряд ли ушёл бы далеко. Вероятно, именно поэтому он и остался в человеческом обличье.
Я постаралась не измениться в лице, чтобы не доставить ему удовольствия и не дать понять, как сильно задела меня его жестокость.
— Это ты убил Лори, Грант?
Его ноздри начали раздуваться.
— Нет. Так же, как и не устраивал пожар, потому что меня даже не было в Бивер Крике прошлой ночью.
— Вообще-то, был.
Крепкий светловолосый парень, который выглядел как более взрослая версия Мэтта, достал изо рта горящую сигарету и выпустил изо рта струйку дыма.
— У нас есть запись с камер, на которой твоя машина рассекает по городу в районе полуночи.
Лицо Гранта приобрело бледный оттенок, после чего на нём появились красные пятна.
— Ну, конечно, у вас она есть. Вам же надо сделать так, чтобы моя вина выглядела правдоподобно.
Дэвид Холлис завопил:
— Мой сын невиновен!
Его жена застыла точно палка и молча стояла рядом с ним.
Два истинных боулдеровца отделились от группки наблюдавших, напоминавших одноцветную радугу, и подошли к Лиаму. Я услышала, как один из них сказал:
— Её и след простыл.
Её?
— Я не ощущаю Камиллу Холлис через кровную связь, — сказал Лиам твёрдым голосом. — Зачем кому-то сбегать из Бивер-Крика посреди ночи?
Я резко вдохнула и едва не задохнулась, когда меня накрыло осознанием произошедшего. Закашлявшись, я снова повернулась к Гранту и увидела, что он обменялся взглядом со своим отцом.
— Она убила Лори? — прошептала я.
Грант резко посмотрел на меня, в его глазах отразился страх.
Люди в толпе начали перешептываться, завертев головами в разные стороны.
Дэвид зарычал:
— Теперь вы и мою дочь обвиняете? Как же вы ненавидите Холлисов! В чём ещё вы нас обвините? В том, что мой сын не случайно попал в аварию на мотоцикле, и что это было покушение на жизнь Николь Фримонт?
Все мягкие ткани моего тела напряглись. Не потому что я, и правда, поверила в то, что авария была подстроена, а потому что то, что он сказал, было так отвратительно.
Лиам встал передо мной.
— Не впутывайте сюда Никки, или я сделаю всё, чтобы весь род Холлисов сегодня вымер.
Весть цвет сошёл с лица Гранта, тогда как лицо Дэвида наоборот приобрело его в избытке.
— Что же ты за Альфа, если слово шлюхи для тебя...
Нолан ударил локтем в висок мужчины и прошептал что-то, что я не расслышала, и из-за чего в глазах Дэвида вспыхнуло ещё больше ненависти.
Моя мама протиснулась сквозь толпу, кинулась на Дэвида и ударила его кулаком прямо в нос.
— Как ты смеешь, Дэвид. Как ты смеешь, чёрт побери.
Она потрясла кулаком, а по его губам и подбородку потекла кровь.
— Ты весь прогнил.
Затем она зашагала ко мне, но остановилась на полпути, развернулась и прокричала:
— Ах да, Дэвид, если Лиам не убьёт тебя сегодня, то это сделаю я.
Ого.
Она взяла меня за руку и потянула в сторону коттеджа.
— Они сами всё уладят. Тебе не надо оставаться здесь и смотреть дальше.
В воздухе раздалось рычание, и Лукас пробежал мимо меня. Я повернулась и увидела, как Дэвид вонзил свои клыки в предплечье Нолана. Кровь брызнула во все стороны. На ошарашенное лицо моего брата. На снег у него под ногами. Нолан побледнел и начал падать. Нэйт отпустил Дэвида, чтобы поймать Нолана. Посреди этого хаоса, отец Гранта перевоплотился, пробежал мимо Лукаса и кинулся прямо на Лиама, обнажив окровавленные клыки.
Я закричала; мама закричала, после чего отпустила мою руку и кинулась обратно к Нолану, а я встала как вкопанная, наблюдая за тем, как тело Дэвида в волчьем обличье неслось в сторону нашего Альфы.
Лиам упал на четвереньки, и его одежда разорвалась из-за того, как быстро он перевоплотился. Он кинулся прямо на обезумевшего отца Гранта и так сильно врезался в него, что они оба рухнули вниз, и земля у меня под ногами задрожала. Кто-то слабо заскулил, после чего раздался мокрый хлопок, когда под клыками Лиама разорвалась жила или вена, или, Ликаон его знает что.
Он выпустил шею Дэвида, и волк пепельного цвета с гулким стуком упал на землю. Кровь начала вытекать из него и испаряться со снега. Я прижала ладонь к животу и попыталась не дать его содержимому вырваться из моего раскрытого рта, в то же самое время Грант завыл, а его мать, что стояла без движения, упала на колени.
— Уходите.
Лукас подошёл к Нэшу, кожа которого сделалась такого же серого оттенка, как и у Нолана, словно он испытывал ту же физическую боль, что и его брат-близнец.
— Спасибо, — прошептал Нэш и пришел в движение, когда Лукас схватил Гранта за бицепс.
Лиам не спеша подошёл к Гранту, с его морды стекала мерзкая кровь.
"Если не хочешь стать следующим, говори, где прячется твоя сестра".
— Пошёл ты, Колейн, — зелёные глаза Гранта сверкнули. — Ты всё равно меня убьёшь.
— Он этого не сделает. Если ты выдашь Камиллу, — неожиданно сказала я.
Лиам оглядел меня, вероятно, решив, что я помешалась, предположив, что он оставит Гранта в живых, но он не стал меня поправлять.
— Я не такой как ты, Ник. Я никогда не предам того, кого люблю.
Взгляд моего бывшего переместился на его отца, который уже перевоплощался обратно. Кусок плоти несуразно свисал с его шеи.
— Я всегда считал чудом, что ты выжила в аварии, но теперь я наконец-то понял то, о чём всегда говорил мне папа. Что это было огромное, мать его, несчастье.
Я раскрыла рот.
Его тело дёрнулось, и на его светлых висках выступил пот.
— Ага, так что иди-ка ты тоже к чёрту, Колейн.
Лиам посмотрел на моего брата.
— С удовольствием.
Найл занёс руку назад и ударил Гранта в висок костяшками пальцев.
Мой злобный бывший даже не дёрнулся, а только медленно повернул голову, вернув её в первоначальное положение.
"Хочешь что-нибудь сказать напоследок?"
Грант одарил меня безумной улыбкой.
— Я. Первый. Её. Попортил.
Мои глаза наполнились слезами, которые я отказывалась проливать.
Лиам застыл на месте, и я даже решила, что он кинется на Гранта и сделает его следующий вздох последним, но он сдержался.
"Я говорил с Никки".
Я сглотнула один раз. Два раза.
— Нет, — прошептала я. — Мне ему больше нечего сказать.
Лиам был прав... я только зря потратила удары своего сердца на Гранта Холлиса.
Мне было так жаль, что я не могла потребовать их назад, стереть каждую минуту того времени, что я потратила на то, чтобы любить кого-то настолько недостойного.
Моё горло сжалось, а потом разжалось, когда я повернулась к Нолану, который сидел на покрытом кровью снегу, сморщив лоб от боли. Его окружили док, Эйделин и моя семья. Пока Даррен занимался рукой Нолана, папа и Нэйт тихонько с ним разговаривали.
"Отвести предателя в бункер и запереть".
Я застыла.
— Что? Ты решил оставить его в живых? — выпалил Нэйт, озвучив мои мысли.
"Камилла вернётся за своим братом".
Волк Лиама был на целую голову выше Гранта, стоящего на коленях. Он был таким же огромным на четырёх лапах, как и на своих двух ногах.
"Ведь именно так поступают любящие друг друга люди, верно? Они возвращаются".
Он развернулся, но потом оглянулся и добавил:
"Убедитесь, что он ничего с собой не сделает".
— Ты урод! Использовать меня, чтобы добраться до моей сестры, это... это...
— Хитроумно? — вставил Лукас, когда они вместе с Найлом не слишком нежно подняли Гранта на ноги.
— Жестоко! Отвратительно!
Лиам наклонил голову.
"Забавно, как сильно отличаются наши с тобой представления о справедливости и жестокости, но ведь именно поэтому я Альфа, а ты... такой, какой есть".