ГЛАВА 12
Возвращаясь из супермаркета с детской смесью, за которой послала меня мама, я подъехала к «Сеульской сестре». Питая надежду, что я не лезу своими лапами туда, куда не следует, я припарковалась и направилась внутрь. Я рассчитывала найти там Бейю, но вместо этого наткнулась на её брата, Майлса. Он стоял у входа, прижав плечом сотовый телефон к уху, и нажимал пальцем на экран терминала.
— Привет, — прошептала я. — Бейя здесь?
Майлс приподнял палец, перекинулся парой слов с кем-то на том конце провода, после чего завершил звонок и обратил на меня всё своё внимание.
— Бейи здесь нет. Схватила кишечный грипп или что-то типа того.
Скорее что-то типа тяжелого разрыва... Может и хорошо, что она не рассказала обо всем своему брату?
— Могу я тебе чем-то помочь?
— Эм.
— Если ты насчёт девичника Эйделин, то у меня есть к тебе пара вопросов.
— Да?
Вот дерьмо.
— Почему бы тебе не присесть. Я принесу нам кофе, и мы сможем обсудить все детали.
Мне стало так неуютно, что я даже начала перегреваться. Мне надо было отменить вечеринку, а не обсуждать её за кофе. Майлс направился к модной хромированной кофе-машине, а я сняла пальто и села на стул.
Запах свежемолотых кофейных зерен заполнил помещение, в дизайне которого преобладали кирпич и дерево, и смешался с ароматом пекущегося хлеба.
Я отправила Нэйту сообщение: "Не будет странным, если мы всё-таки проведём девичник Эйделин в «Сеульской сестре»?"
Это ведь, и правда, не было совсем уж странным?
Белая футболка Майлса, резко контрастирующая с его гладкой оливковой кожей, натянулась у него на лопатках. В его венах не текла кровь волка, и всё же, и в снег, и в тёплую погоду, этот парень носил футболки с коротким рукавом. Это выгодно подчеркивало его бицепсы. Я уперлась локтями в барную стойку и подперла подбородок руками, в то время как он вынул кружку из-под гладкого носика и поставил под него другую.
"Не надо, Никки. Не думай об этом. Вы почти стали родственниками. Вы ещё можете ими стать".
Я перевела взгляд на бронзовые светильники в форме птичьих клеток, свисающие с потолка по всему помещению. В каждой из этих клеток сидело по птице разного вида. Похоже, именно благодаря этим светильникам родители Бейи и Майлса сошлись вместе. Миссис Парк разработала их дизайн для модного отеля в Сеуле, в котором остановился её нынешний муж. Он настолько влюбился в эти необычные светильники, что попросил контакты художника.
Мой телефон пропищал, и я вынуждена была опустить взгляд на экран.
Нэйт: "Не будет :)"
Меня накрыло облегчением. Мне не только не надо было теперь менять место, но и не пришлось бы искать оправдания тому, почему я не могла провести вечеринку именно здесь.
Я расплела руки и отправила Нэйту ответ: "Спасибо. Как ты?"
Нэйт: "Бывало и лучше".
Я: "Ты в бункере?"
Нэйт: "Да".
Я решила заехать туда и проведать его по пути домой. Я перевернула телефон, когда Майлс сел напротив меня, задев ногой моё колено, которое всё ещё немного болело.
— Извини, — он положил ладонь на мою ногу. — Кажется, я ударил твоё больное колено.
— Всё в порядке.
Я улыбнулась, но потом моя улыбка исчезла, потому что он так и не убрал свою руку. Я сдвинула ногу в сторону так, что его рука соскользнула с неё.
— Так что нам надо обсудить?
— Еду. Вы же хотели, чтобы закуски подали перед основным блюдом?
— Да.
Он записал это на листочке, который был исписан почерком Бейи. В ресторане теперь раздавался только звук от кончика ручки, двигающегося по бумаге.
— Так. И Бейя написала здесь что-то насчёт торта, — уголки его рта приподнялись, когда он прочитал, что написала его сестра. — В форме пениса, верно?
Я вжалась в стул.
— Да?
Взгляд его шоколадных глаз, которые теперь весело сверкали, встретился с моим взглядом.
— С каким вкусом? Ваниль или шоколад?
Я откашлялась.
— Ванильный с розовой глазурью.
Он записал мой ответ, улыбка всё ещё играла на его губах.
— Ещё шарики. Вы хотели золотые с надписью "Будущая невеста", верно? Вы хотите какую-то особенную форму? Может быть, чтобы они сочетались с тортом?
Я прижала ладони к своим пылающим щекам.
— Обсуждать это с твоей сестрой было не так неловко.
Он поднял глаза, оторвавшись от списка. На этот раз у него изо рта вырвался смешок. Он отклонился назад на своём стуле.
— Представь, что будет, когда мама начнет помогать мне с глазировкой.
— Пожалуйста, не надо. Я приду и сама всё сделаю.
Он улыбнулся.
— Расслабься, Никки. Мы же почти семья.
— От этого мне не менее странно обсуждать с тобой пенисы.
Я уронила руки на барную стойку, затем обхватила одной из них свою кружку и начала пить. Но поскольку мне и так уже было жарко, над моей верхней губой выступили капельки пота.
— Если хочешь, можем обсудить женскую грудь, — он снова наклонился вперед.
Я фыркнула.
— Всё в порядке. Но если что... я оценила твою попытку перевести дискуссию в плоскость гендерного равенства.
Когда мы закончили обсуждать детали вечеринки, мы поболтали еще несколько минут о ресторанном бизнесе, и эта была более приятная и безопасная тема. Он как-то заходил в «Запруду» вместе с Бейей. Людей, которые не состояли в серьёзных отношениях с кем-нибудь из членов стаи, обычно не пускали в поселение, но мой брат был Бетой и у него имелись некоторые привилегии.
Я допила кофе и слезла со стула.
— Позвони мне, если тебе ещё что-то понадобится. И мы в любом случае увидимся на следующей неделе.
— Чтобы покрыть глазурью торт в виде пениса.
Он улыбнулся, после чего встал и протянул руку, чтобы взять моё пальто.
Я поморщилась, из-за чего его улыбка сделалась ещё шире. Вообще-то у него была красивая улыбка — пухлые губы и зубы, напоминавшие подушечки жевательной резинки. Я, вероятно, слишком долго пялилась на него, потому что одна из его бровей приподнялась.
Лиам был прав... у меня действительно была проблема с разглядыванием людей.
От одной только мысли о Лиаме, о его мужественном лице и теле, вся привлекательность Майлса померкла.
Я вставила руки в рукава пальто, которое он всё ещё держал.
— Увидимся на следующей неделе.
— Или раньше. Если захочешь выйти из дома, раз уж снегопад прошёл, в «Сеульской сестре» для тебя всегда найдется свободное место.
— Мне, и правда, надо выходить из дома, так что я могу принять твоё предложение.
— Только держись подальше от леса, ладно?
Я нахмурилась.
— Я слышал, что волка ещё не нашли. Того, кто убил ту девушку.
Мой лоб разгладился.
— А-а-а. Я буду осторожна.
* * *
Направляясь в сторону бункера, я задумалась о том, был ли "нулевой оборотень" всё ещё поблизости? Если он был умным, он должен был сбежать из города, учитывая, что его искала вся стая. Но я даже надеялась, что он всё ещё был где-то здесь, так как мне безумно хотелось, чтобы всё это закончилось.
Дороги были расчищены и посыпаны солью, но я всё равно старалась быть предельно осторожной. Несколько раз мои шины скользили по гладкому снегу, а когда я теряла управление, я тут же вспоминала об аварии. Оставшиеся пятнадцать минут дороги я пыталась глубоко дышать, чтобы подавить панику, сдавившую мою грудную клетку.
Припарковавшись, я поплелась к огромной металлической двери и постучала в неё.
Мне открыл Найл.
— Никки, ты что здесь делаешь?
— Хотела проведать Нэйта.
— Тебе не стоит здесь находиться.
— Вообще-то, я этого хочу.
Я попыталась зайти внутрь, но он преградил мне путь.
— Ты серьёзно?
— Серьёзно.
Я прижалась кончиками пальцев к его плечу и оттолкнула его в сторону.
— Я не боюсь полуволков.
Он вздохнул, но пропустил меня.
Длинные, флуоресцентные лампы, тянущиеся вдоль узкого потолка, освещали тусклым светом металлические полки, заполненные консервами, и серебряные прутья клеток в самом дальнем конце. Я начала продвигаться по бетонному помещению с низкими потолками, мои резиновые подошвы застучали по полу, что привлекло внимание четырех оборотней, находящихся здесь: Нэйта, Лиама, Эйвери и... Кто был этот четвертый мужчина? Судя по всему, он был членом стаи, иначе он бы здесь не находился.
Я услышала, как Эйвери спросил Нэйта:
— Что она здесь делает?
— Я проезжала мимо.
Я встала рядом с Нэйтом и сжала его руку, после чего повернулась к голубоглазому мужчине, стоявшему рядом с Лиамом. Его чёрные волосы были собраны в пучок на затылке.
— Мне кажется, мы не встречались. Я Никки.
— А-а-а... та самая младшая сестра.
Несмотря на то, что его руки были скрещены, на его лице появилась кривоватая улыбка, которая приподняла его брови. Я заметила, что одну из них пересекал старый шрам.
— Та самая?
Я бросила взгляд на Нэйта, задавшись вопросом, кто из моих братьев успел рассказать обо мне этому незнакомцу.
— Не знала, что моя репутация опережает меня. А ты кто?
— Лукас.
— А-а-а... тот самый лучший друг.
Его улыбка сделалась шире.
— Я смотрю, Лиам уже рассказал тебе о том, какой я невероятный.
Я посмотрела на Лиама, ноздри которого раздувались.
— Рассказал. Я не знала, что ты должен был приехать, чтобы помочь с этим делом.
Я выпустила руку своего брата и повернулась к клеткам.
— Никки, не надо...
Нэйт попытался схватить меня за плечо, но я увернулась и прошла к первой клетке.
В центре неё лежало существо, но вместо рук и ног у него были лапы, покрытые серебристой шерстью. Крючковатые желтые клыки торчали из-под розовых губ, которые были слишком человеческими, в отличие от вытянутого лица, на котором практически не было шерсти.
Полуволк сощурил сверкающие глаза и низко завыл. И хотя от этого звука мелкие волоски встали дыбом у меня на руках, я не отступила ни на шаг и не отвела взгляда, потому что мой страх перекрыла жалость.
— Ты впервые видишь подобное?
Лиам подошёл к клетке и встал со мной плечом к плечу. Точнее моё плечо находилось теперь в районе его бицепса.
Я крепко обхватила руками свои локти.
— Да.
Звук сотрясающихся серебряных прутьев, за которым последовал жалобный вой, заставил меня развернуться. Второе, наполовину перевоплотившееся существо, покрытое коричневой шерстью, кусало свои передние лапы и скулило.