Изменить стиль страницы

32. Элис

Мы с Данте едва могли скрыть смех, когда бежали по сводчатому коридору обратно к претенциозной вечеринке. Столовая, игровая комната и ванная стали жертвой нашей командной работы, прежде чем мы решили сбежать с места преступления.

— Если повезет, старина Лайонел откажется от попыток приручить дикаря, когда поймет, какой ты трудолюбивый, — поддразнила я Данте, когда мои пальцы крепко сжали его руку, а над нами пронесся шум вечеринки.

Данте дернул меня за руку достаточно сильно, чтобы остановить, и я удивленно вскрикнула, когда он прижал меня спиной к стене, его хватка переместилась на мою талию, прижав меня к месту.

— Cosa farei senza di te, amore mio? (п.п. Что бы я без тебя делал, любимая) — промурлыкал он, склонив свою голову к моей шее, где он провел носом по чувствительной коже за моим ухом. Я чувствовала его дыхание, касающееся моей плоти, и мне так хотелось, чтобы он прижался своим ртом к моему и назвал меня своей.

— Я уверена, что ты говоришь со мной так только для того, чтобы возбудить меня, — вздохнула я, положив руку ему на грудь и проводя по его тонкому костюму, пока не стала ласкать твердый выступ его члена через брюки.

— Все, что ты делаешь, возбуждает меня, bella, — прорычал он, прижимаясь ко мне и стараясь, чтобы я почувствовала, насколько правдивы его слова.

Тяжелые шаги прервали нас, и Данте отступил назад с рыком разочарования, когда мы повернулись и увидели, что к нам приближается не кто иной, как сам Повелитель Драконов. На его лице играла благожелательная улыбка, а взгляд на мгновение скользнул ко мне, а затем снова ушел в сторону.

— Знаешь, у чистокровного размножения есть много преимуществ, — непринужденно сказал Лайонел, как будто мы уже вели диалог, а не он только что ввалился к нам, пока мы трахались через одежду. — Два могущественных Дракона почти наверняка произведут на свет могущественных наследников Драконов, таких как мои сыновья. Но это не значит, что у нас нет места для других увлечений, которым мы могли бы предаться. Жена должна только рожать тебе детей, она не обязана постоянно согревать твою постель. Есть много места для более… экзотических вкусов, — его взгляд на мгновение коснулся меня, а затем снова вернулся к Данте.

— Если я решу жениться, это будет по любви, — ответил Данте, сузив глаза. — И если моя жена родит мне детей, я не стану проявлять неуважение к ней, приводя любовниц в наше брачное ложе. A morte e ritorno.

Мой взгляд блуждал по лицу Данте, страсть, которую он испытывал к своему заявлению, заполнила каждый его дюйм.

— Боюсь, я не знаю твоего родного языка, — ответил Лайонел.

— Это значит «до смерти и обратно». Это девиз моей семьи, и он означает любовь, честь и самопожертвование во всем для тех, кого мы называем семьей.

Брови Лайонела поднялись. — Как честь среди воров? — поддразнил он. — Что ж, возможно, наши моральные принципы не так далеки друг от друга, как ты думаешь. Я тоже пойду на все ради силы моей семьи. Когда ты присоединишься к ней, ты вскоре это поймешь.

— У меня уже есть семья.

— Да, конечно. Но ты должен быть с другими людьми твоего вида. Это естественно.

— Я Штормовой Дракон, рожденный от Волков. Я выкроил себе место в этом мире и прекрасно в него вписался. В моей крови нет ничего чистого. Я на восемьдесят процентов Волк, на десять процентов Мантикора и на десять процентов любой другой Орден, какой только можно себе представить. Только поворот судьбы сделал меня Драконом, и по милости звезд я дорожу этим даром, но это не делает меня одним из вас.

— Нет, — согласился Лайонел с тихим вздохом. — Трансформация, которая нам потребуется, чтобы сделать из тебя подходящего представителя нашей семьи, потребует времени и упорного труда, но ты умный мальчик, я уверен, что ты все поймешь.

Губы Данте оттопырились в ответ на небрежное оскорбление, а в воздухе потрескивали разряды статического электричества, отчего идеально уложенные волосы Лайонела встали дыбом.

— Подумай над моими словами, Данте, — добавил он, поворачиваясь, чтобы вернуться на вечеринку. — У каждого есть своя цена. Мы только вступаем в переговоры.

Я зашипела ему в спину, когда он пошел прочь от нас, моя рука переместилась к руке Данте, и я крепко сжала ее.

— Он очень решителен, — сказала я, когда убедилась, что он нас больше не слышит.

— Да. Не думаю, что мне будет легко убедить его передумать.

— Может быть, нет, если вы вступите в переговоры, — сказала я, перейдя на совершенно уморительный тон нашего хозяина и вызвав полуулыбку Данте. — Но, держу пари, мы могли бы убедить его, что ты ему больше не нужен…

— Как? — спросил он, заметив опасный блеск в моих глазах.

— Ну, посмотри на это мероприятие. На всех этих гостей с шикарным ужином, на претенциозную музыку, на еду, которая подается только в маленьких кубиках. Готова поспорить, что он будет не в восторге от того, что это превратится в настоящую вечеринку…

Данте фыркнул от смеха. — Ты думаешь, что если я буду доставлять ему много хлопот, он решит, что я ему не нужен?

— Попытаться не помешает, — подтолкнула я.

— Тогда пойдем, bella. Пойдем, выпьем несколько бокалов.

Я улыбнулась ему, когда мы направились обратно на вечеринку, и Данте повел меня прямо к официанту в костюме пингвина, который нес поднос с шампанским.

— Я возьму это, mio amico, — объявил Данте, забирая у него поднос и поворачиваясь спиной к изумленному лицу парня.

Мы отошли в сторону, чтобы он мог поставить поднос на стол, и я взяла бокал, как раз когда Данте сделал то же самое, выливая содержимое в свой кубок.

— За свободу, — сказал он, направляя чашу в мою сторону.

— Свободу, — согласилась я, чокнулась своим бокалом с его и осушила за один глоток.

Я громко рассмеялась, когда шампанское забурлило в моем животе и несколько голов повернулись в нашу сторону.

— Что ты задумала, детка?

Я оглянулась, услышав голос Сета Капеллы. Небесный Наследник шел к нам с тремя другими Наследниками на буксире позади него. Им всем было около четырнадцати, но их Ордена указывали на то, что они уже были высокими, а ребенок Дракона, Дариус, уже набирал вес с признаками своего внутреннего Дракона.

— Я пытаюсь выиграть пари, не хотите помочь? — спросила я, поднимая очередной бокал. Данте поймал мой взгляд, фыркнув от удовольствия.

— Как? — спросил Сет, проводя рукой по своим непокорным темным волосам.

— Данте не верит, что мы сможем сделать эту вечеринку веселой. Но я думаю, что мы сможем вернуть ее с края пропасти, если приложим достаточно усилий. Для начала, мы собираемся выпить все это, — я указала на поднос, где стояло около сорока бокалов, ожидая нашего внимания.

— Вы собираетесь напиться? — спросил Калеб, придвигаясь ближе с ухмылкой, которая говорила о том, что он испытывает искушение присоединиться к нам.

Собралась ли я подстрекать кучку детей напиться? Нет, черт возьми. Собиралась ли я запретить им присоединиться к нам? Ну, я же не их мама. Была ли идея уговорить четырех Небесных Наследников присоединиться к нам и устроить лучших хаос из всех, на шикарной вечеринке, которую устраивают их родители? Вполне возможно.

— Я хочу повеселиться по-настоящему, — уточнила я.

Сет и Калеб казались убежденными, и они оба взяли свои стаканы, а затем передали еще Дариусу и Максу. Все они выглядели более чем немного нервными, бросая взгляды в комнату, где их родители обсуждали дела с другими претенциозными засранцами.

— Вы еще слишком молоды для выпивки, — сказала я, чувствуя, что должна предпринять какую-то попытку отговорить их. — Но вы можете повеселиться с нами, не напиваясь, — я взяла еще один бокал для себя и с вызовом ухмыльнулась. — Конечно, если вы не слишком трусливы, — поддразнила я, прежде чем опрокинуть содержимое бокала.

Данте мрачно рассмеялся, осушив свой собственный бокал, а Леон появился в толпе, словно учуяв настоящую вечеринку.

— Да, черт возьми! — объявил он, мгновенно схватив два стакана и выпил один за другим.

Наследники переглянулись между нами тремя, а затем посмотрели друг на друга.

— Это, конечно, сделает вечеринку интересной, — заметил Калеб, поднося бокал к губам.

— Чертовски интересной, — прорычал Данте, беря еще один бокал и переливая его в свою чашу. — Я голосую за резню.

— Поддерживаю! — объявил Леон, опрокидывая еще один бокал.

Калеб последовал его примеру, и остальные Наследники тут же присоединились.

— У отца из-за этого случится аневризма, — пробормотал Дариус, пригубив третий бокал. Он не собирался сдерживаться, несмотря на то, что знал: ничем хорошим это не кончится.

— Может, поменьше выпивки для детей, — сказала я, останавливая их, когда они потянулись за добавкой.

— Наших родителей не волнует то, что мы выпиваем, — пожал плечами Сет. — Но резня в ваших планах может быть совсем другим делом.

— Меня и это устроит, — сказал Данте, и я кивнула в знак согласия.

Пока напитки шипели в моей крови, я хихикнула и посмотрела в угол комнаты, где был установлен танцпол и люди кружились в хореографических движениях, которые у меня не было ни малейшего шанса повторить под музыку струнного квартета.

За ней были стеклянные двери, выходившие на лужайку за пределами поместья, и зов свободы был слишком силен, чтобы сопротивляться.

— Пойдемте, — сказала я, взяв Леона за руку, когда он принялся за свой восьмой бокал, и потащила за собой. Данте взял меня за другую руку, и мы проложили путь сквозь окружающую нас изнеженную толпу.

Наследники последовали за нами, и я ухмыльнулась, когда мы привлекли несколько взглядов. Макс споткнулся, чуть не сбив Сета, и они оба громко рассмеялись, привлекая внимание родителей.

Наверное, надо было больше стараться, чтобы остановить их от выпивки…

Мы расплескались по танцполу, разрушая хореографическую чепуху, которая происходила, прежде чем выйти через дверь в задней части зала на лужайку.