Глава 27. Али
Открыв глаза, я поначалу не знала, где нахожусь. Я понимала лишь то, что лежу в кровати, но она мне не знакома. Потолок был тёмно-синим с нарисованными пятнышками звёзд, а в воздухе странно пахло антисептиком.
Я подняла голову ровно настолько, чтобы увидеть окна, обрамлённые белыми муслиновыми шторами. Я находилась не в своей комнате, и раз здесь светило солнце, это не Тенистые Пещеры.
— Есть тут кто? — позвала я.
Никто не ответил.
Я чувствовала себя очень уставшей, но всё равно постаралась сесть. Мою ногу тут же пронзила боль, и я плюхнулась обратно на спину.
Я вспоминала кусочки утра — как я впервые в жизни попробовала кофе. Затем через несколько минут мне пришлось угрожать Бо. Потом всё опять помутилось. Мой разум ощущался как какое-то месиво, будто половину мозга заменили на прокисшую овсянку.
Я сосредоточилась и сумела наскрести ещё несколько воспоминаний. Они были мутными, но я почти не сомневалась, что находилась под открытым небом. Там было много эльфов. Я была почти уверена, что Гэлин кричал…
Я крепко зажмурилась, пытаясь привести мысли в порядок, но могла видеть лишь его золотистые волосы и пронизывающие глаза. Он беспокоился обо мне.
— Мисс? — произнёс мелодичный голос.
Я открыла глаза. Возле меня стояла эльфийка. Она была одета в хлопковую рабочую униформу, а её золотистые волосы были туго собраны на затылке. Верховная Эльфийка.
«Я в плену? Мне надо призвать Скалей?»
Я попыталась сесть, но та же невыносимая боль не дала пошевелиться больше, чем на несколько дюймов.
— Не двигайтесь, — произнесла Верховная Эльфийка сладким голоском.
Учитывая, что я не могла сесть, я решила выбрать менее кровавый подход.
— Кто вы? Что со мной случилось?
«Боги, даже говорить больно».
— Меня зовут Будли. Я королевский доктор Цитадели. Я заботилась о вас после инцидента.
— Какого инцидента? Где я?
— Вас ранили на крыше Цитадели.
Слова о ранении и крыше Цитадели вызвали поток свежих воспоминаний. Теперь я очень отчётливо помнила, как стояла среди группы Ночных Эльфов. Что-то упало с неба и врезалось в меня как молния. Гэлин кричал. Там была Тира…
— Мне надо поговорить с Тирой, — сказала я.
— Пока что нет. Вам надо поспать.
Я чувствовала, как во мне нарастает паника.
— Который час?
— Почти шесть вечера.
Я ахнула. Состязание в беге начнётся меньше, чем через двадцать минут.
— Мне надо встать. Я не могу оставаться здесь.
— Исключено. Вы должны отдыхать. Ваши сухожилия разорваны. Это моё медицинское заключение.
— Если я не явлюсь на Банкер-хилл, меня исключат из Жатвы.
— Прекрасно, дорогуша, — доктор наклонилась надо мной и твёрдо положила руку на моё плечо. Вопреки её словам, в её голосе появились злобные нотки. — Но ты останешься здесь.
Позади неё воздух начал мерцать. Я силилась сесть, но доктор наклонилась надо мной, положив обе руки на мои плечи и удерживая на месте. Моё бедро разрывалось от боли.
— Туннельная эльфийка, — прошептала она. — Никуда ты не пойдёшь.
Позади доктора полыхнул свет, и запах озона заполнил комнату, когда в воздухе открылся портал. Она с визгом развернулась.
Из портала вышел Гэлин, и его светлые волосы развевались вокруг головы как грива льва. Доктор попятилась к двери.
— Принц Гэлин, — пролепетала она.
— Убирайся, — в его голосе звучало нечто смертоносное.
Доктор повернулась и убежала. Гэлин последовал за ней, и я услышала звуки борьбы, затем захлопнулась какая-то дверь. Мгновение спустя он вошёл обратно в комнату, закрыл за собой дверь и запер её на засов.
— Что ты с ней сделал? — спросила я.
Он пожал плечами.
— Запер в кладовке, — его глаза остановились на мне. — Извини за это. Я думал, что ей можно доверять. Что она сделала?
— Вела себя агрессивно и странно, но я в порядке. Что именно сегодня произошло?
— Ты не помнишь? — переспросил он, моргнув.
— Меня ударило молнией?
Уголок его губ дёрнулся.
— Не неси бред. Каковы шансы, что такое случится? Нет, это ястреб изменил траекторию полёта копья, чтобы ранить тебя. Видишь, всё намного реалистичнее, — он отбросил саркастический тон и вздохнул. — Я правда не знаю, какого хера происходит, но думаю, что это очередное покушение на твою жизнь со стороны ванов.
— Ястреб… чего?
— Ваны снова пытались убить тебя. Они бросили копьё. Ястреб спикировал и сбил его с курса. Копьё вонзилось в твоё бедро, и ты едва не истекла кровью.
Пока он говорил, ещё больше воспоминаний всплыло на поверхность. Как я подбрасывала Скалей. Удар, сопровождавшийся влажным звуком. Я пошатнулась, будто меня лягнула лошадь. Но было так много крови и боли… я помнила, как мои люди склонились надо мной, твердили оставаться с ними. А на парапете какой-то воин ванов явно улыбался.
Гэлин подошёл к краю кровати.
— Как думаешь, встать сможешь?
— Вообще не знаю, — промямлила я, снова пытаясь сесть, но боль прострелила мою ногу так, будто её опять раздирало на куски. Я подавила стон, прикусив губу. Меня обучали работать вопреки боли, но я сомневалась, что моя нога вообще может нормально функционировать.
— Подожди. Я принёс кое-что, что может помочь, — Гэлин запустил руку в карман куртки и достал маленькую оранжевую баночку. Открутив крышку, он положил две таблетки на мою ладонь.
— Что это?
— Викодин. Это как лидокаин, только для всего тела.
— А, точно… штука, которая заставляет тебя онеметь, — я быстро проглотила таблетки. Дожидаясь, пока лекарство подействует, я спросила: — Что ещё я пропустила?
Он потёр рукой подбородок.
— Немного, вообще-то. Если не считать попытки твоего убийства, день ничем не запомнился. Сначала покушение посредством птицы, потом все пообедали, а теперь эльфы отправились к Банкер-хилл.
— Я должна присоединиться к ним. Если я останусь в постели, то вылечу из Жатвы. Если я не буду участвовать, меня казнят.
— Знаю, — он мрачно кивнул. — Поэтому я и пришёл. Попробуй теперь встать.
Когда я села в этот раз, боль не была такой острой. Скорее тупая пульсация, нежели кинжал, вонзившийся в мою бедренную кость. Я заскрежетала зубами.
— Болит, но пережить можно.
Я начала вставать, но моя нога не работала как надо. Я начала терять равновесие и замахала руками, но Гэлин подхватил меня, не дав упасть, и я привалилась к его стальной груди. Он обвил меня сильной рукой за талию и поддерживал, пока я попыталась ходить. Но моя нога постоянно подкашивалась.
— Гэлин, — мой голос надломился, когда я осознала последствия своего выбытия. — Кажется, я не смогу. Моя нога в ужасном состоянии.
Я чувствовала, как по щеке скатилась слеза. Ваны победили. Если я не буду участвовать, я труп. Вторую половину бегунов казнят.
Гэлин осторожно помог мне сесть на край кровати, затем встал на колени.
— Дай мне посмотреть.
Он приподнял подол моей больничной сорочки выше бёдер. В центре ноги виднелась зазубренная рана, заштопанная чёрной нитью.
— Позволь мне взглянуть на рану.
Я кивнула.
Он поморщился.
— Выглядит глубокой, но похоже, заражения нет, только воспаление. Если наложить повязку, это поможет, — он посмотрел на меня с болью в глазах. — Но даже с викодином будет очень больно. Ты уверена?
— Сделай это.
Гэлин быстро встал и поспешил пересечь больничную палату. Пошарившись в шкафчике с разными принадлежностями, он вернулся с бинтами и лейкопластырем. Пока он трудился над моей ногой, тепло расходилось от мест, где его руки соприкасались с моей кожей, и боль отступала. Он наклонился поближе, и прядь его волос скользнула по моему бедру. Я смотрела на мужественное совершенство его мощных плеч.
И знаете что? Приятно, когда кто-то о тебе заботится.
— Ладно, — сказал он через пару минут. — Попробуешь встать теперь?
Когда он помог мне подняться на этот раз, уже не было ощущения, будто кто-то проворачивает нож в моих мышцах. Более того, я сумела сделать несколько робких шагов.
Улыбнувшись, я повернулась к Гэлину.
— Спасибо. Намного лучше.
— У вас всё хорошо? — прозвучал голос эльфа-мужчины, за которым последовал тихий резкий шёпот. Я задалась вопросом, может, кто-то выпустил чокнутую докторшу.
— Я в норме! — крикнула я в ответ, оттягивая неизбежное.
— Мне правда надо проверить пациента! Король попросил, чтобы я сделал это лично.
Я посмотрела на Гэлина.
— Можешь вытащить нас отсюда?
В следующее мгновение он уже чертил портальное заклинание, и я прыгнула туда навстречу следующему состязанию.