Изменить стиль страницы

Тридцать пять

Анджела

Сегодня меня чествуют как героя. Во всяком случае, так меня называют все за столом, и, держу пари, я буду наслаждаться этим, потому что нечасто старая добрая мама получает тосты и ужин вне дома. И действительно хороший ужин, не тот, который мне пришлось готовить самой а ужин в одном из самых дорогих ресторанов, в которых я когда-либо ела. Его выбрала Элис Фрост, так что, думаю, нужно отдать ей должное, по крайней мере, за это, даже если нам пришлось проехать полпути до Фрамингема, чтобы добраться сюда. Элис знает все лучшие места, где можно пообедать, а когда ты юрист в такой престижной фирме, как она, тебя приглашают к самым крутым новым шеф-поварам.

Думаю, я могла бы научиться любить ее. В один из таких дней.

Она заказала вино на сегодняшний стол, и это еще одна вещь, в которой она чертовски хороша. Я уже выпила два бокала, и теперь официант подлетает, чтобы снова наполнить мой бокал. Он делает паузу, держа бутылку наготове, чтобы налить, и вопросительно наклоняет голову.

— “Давай, ма”, - говорит Джейн. “Я сама отвезу тебя домой, так что выпей”.

Я одариваю официанта шаловливой улыбкой, и он наполняет мой бокал. Делая глоток и оглядывая стол, я жалею, что Винса сегодня здесь нет. Он любит хорошую вечеринку. Когда он вернется домой из Калифорнии, я собираюсь пригласить его в этот ресторан, чтобы это отпраздновать.

Всем нам есть что отпраздновать сегодня вечером. Джейн и Барри закрыли свое дело, Элис повысили до партнера, а моя маленькая Реджина только что закончила свой первый год в дошкольном учреждении. Я смотрю на сидящих за столом Элис и Барри, на Габриэля, Джейн и Реджину и думаю: я такая счастливая женщина.

Когда Винс вернется домой, жизнь будет идеальной.

— “Выпьем за Анджелу Риццоли, супергероя!” - говорит Габриэль, поднимая свой стакан с тоником. — “Который в одиночку обезоружил человека с пистолетом”.

— “Ну, не в одиночку”, - признаю я. “Меня прикрывала Агнес Камински. Так что, даже если ее здесь нет, мы должны выпить и за нее тоже”.

“За Агнес!” - говорят они все, и мне становится немного стыдно, что я ее не пригласила, но я знаю, что если бы я пригласила, она бы жаловалась, что еда слишком соленая, музыка слишком громкая, и какой дурак платит тридцать баксов за первое блюдо?

Теперь я поднимаю свой бокал вина, чтобы произнести тост. — “И поздравляю Джейн и Барри. После стольких недель, после всей этой тяжелой работы, ты, наконец, нашла преступника!”

— “Технически, ма, мы этого не сделали”, - говорит Джейн.

— “Но ты раскрыла дело, и теперь он больше никогда никому не причинит вреда. Так что выпьем за лучших детективов Бостона!”

Джейн, похоже, немного неохотно принимает тост, даже если все остальные делают большой глоток. Я слишком хорошо знаю свою дочь и вижу, что ее что-то беспокоит. Что в свою очередь беспокоит меня. Таково бремя материнства: независимо от того, сколько лет вашим детям, их проблемы всегда остаются вашими проблемами.

Я наклоняюсь к дочери и тихо спрашиваю: - “В чем дело, Джейни?”

— "Просто это было долгое, разочаровывающее расследование”.

— “Что ты хочешь этим сказать?”

— “Да нет, ничего особенного. Просто мне не даю покоя некоторые детали.”

Я поставила свой бокал с вином. — “Я вырастила самого умного полицейского в мире...” Я замолкаю, внезапно осознав, что ее партнер Барри тоже слушает, но он не обижается и просто добродушно отдает честь.

— “С этим не поспоришь, миссис Риццоли!”

— “Ладно, я вырастила одного из двух самых умных копов в мире”, - поправляю я себя. — “Ты унаследовала эти детективные способности от кого-то из родителей, и я не думаю, что от отца”.

Джейн фыркает. — “Я тоже так не думаю”.

— “Так что, возможно, ты получил это от меня. Может быть, я смогу пролить немного света на ваше дело. Дать свежий взгляд на вещи, что вы об этом думаете?”

— “Не уверена, ма”.

— “Может, я и не полицейский, и я знаю, что меня легко недооценивать, потому что я пожилая женщина и все такое, но...”

“Это, - вмешивается Элис, размахивая бокалом в воздухе, - вина общества. Мы, женщины, теряем всю свою ценность, когда стареем за пределами репродуктивного расцвета”.

“Да, согласна. Я ничего не знаю об этом репродуктивном расцвете. Мне просто нравится, когда меня слушают.” — Я смотрю на Джейн. — “Если тебя что-то беспокоит, я помогу”.

Джейн вздыхает. — “Я не знаю, что меня беспокоит”.

— Но ты знаешь, что что-то не так, верно? Я понимаю тебя. Точно так же я поняла, что что-то не так, когда твой брат Фрэнки сказал мне, что он провел ночь в доме Майка Поповича, а на самом деле он был внизу, в карьере, курил травку. Я знала это, потому что у меня есть инстинкты”.

— “Мне просто нужно подумать об этом”, - говорит она.

И я вижу, как она именно это и делает, когда мы переходим к тирамису на десерт, а я допиваю четвертый бокал вина. Она выпила только один бокал за весь вечер, потому что она мой назначенный водитель. Это в ней государственный служащий. Она посвятила себя соблюдению закона, а это значит, что она по-настоящему не расслаблялась весь вечер. И ее мысли явно витают где-то в другом месте.

Она все еще задумчива, когда мы забираемся в ее машину и пристегиваемся. Они с Габриэлем приехали сюда порознь, и он отвез Реджину прямо домой, в постель, так что мы с Джейн сидим вдвоем. Я хотела бы больше времени проводить наедине со своей дочерью. Жизнь движется слишком быстро, она слишком занята, и когда мы с Джейн остаемся наедине, мне кажется, что она всегда спешит оказаться где-то в другом месте.

— “Это был отличный ужин, а, ма?” - говорит она.

— “И от Элис бывает польза”. — Я похлопываю по драгоценной коробке с остатками еды у себя на коленях. — “Я думаю, что эта женщина не такая уж и засранка”.

— “Это подозрительно похоже на комплимент”.

— “Так далеко я бы не зашла”. — Я смотрю в окно на Элис и Барри, забирающихся в свою машину. Такой милый мужчина, как Барри, заслуживает более хорошей женщины, но когда дело доходит до любви, о вкусах не спорят.

Джейн заводит машину, и мы выезжаем со стоянки ресторана.

Впереди патрульная машина с мигалками, которая только обогнала пикап, и прижала его к обочине дороги. Естественно, Джейн тоже замедляет ход, чтобы оценить ситуацию, и понять, не требуется ли там ее вмешательство. Это моя дочь, у которой нюх на неприятности.

Как и у меня.

— “Мне кажется, что Грины переехали”, - говорю я.

— “Да?” - спрашивает она. На самом деле она не слушает меня, потому что ее внимание все еще сосредоточено на остановившейся машине.

— “Я не видел ни одного из них уже несколько дней. Но заметила, что в доме горит свет, поэтому я думаю, что у них должен быть один из этих автоматических таймеров. Те, которые включают свет, когда темнеет, чтобы отпугнуть грабителей.”

— “Ма, когда ты все время следишь за этим домом, у грабителя нет ни единого шанса”.

Это фраза смешит меня. — "Да. Думаю, ты права.”

Если увидите что-нибудь подозрительное - сообщите об этом. Вы поднимете безопасность на совершенно новый уровень”. Удовлетворенная тем, что у патрульной машины все под контролем, она проезжает мимо нее. — “Видимо, Гринам окончательно осточертело, что ты шпионишь за ними”.

— “Я просто присматриваю за своим районом. Если бы я этого не делала, Ларри Леопольд сейчас был бы мертв, а Рику Тэлли предъявили бы обвинение в убийстве”.

— “Ты уже говорила с Джеки?”

— “Я думаю, она слишком смущена, чтобы говорить со мной”.

— “Ты имеешь в виду, из-за ее романа?”

— “Нет, я думаю, это больше из-за того, с кем у нее был роман. Ларри Леопольд? Серьезно?” - я хмыкаю.

На какой-то миг я задумываюсь о Джонасе и его скульптурных грудных мышцах. Я признаю, он действительно привлек мое внимание. Я также признаю, что в минуту слабости, выпив слишком много мартини, я могла бы предаться каким-нибудь плотским мыслям. К счастью, Агнес меня просветила. С самого начала Агнес видела его насквозь.

Теперь я чувствую себя виноватой за то, что не пригласила ее сегодня на ужин. Какой бы раздражающей ни была Агнес, она поддержала меня в трудную минуту. Задыхаясь, конечно, но она действительно была рядом со мной.

Когда Джейн высаживает меня у дома, я замечаю, что у Агнес все еще горит свет. Я знаю, что она работает допоздна и, наверное, прямо сейчас сидит перед телевизором и курит свои любимые "Вирджиния Слимс". Она, вероятно, была бы рада моей компании. И мои драгоценным объедкам.

Я подхожу к ее дому и нажимаю кнопку звонка.

— “Энджи!” - хрипит она, когда видит меня на пороге своего дома. Я пячусь назад, ошеломленная облаком сигаретного дыма, вырывающимся из ее дома, как пожар по пятибалльной шкале. — “Я только что налил себе стаканчик! Заходи и присоединяйся ко мне.”

— “Я принесла закуски”, - говорю я и поднимаю свою коробку с остатками.

— “Мне бы сейчас не помешало перекусить”. Она тянется за бутылкой виски на кофейном столике. — “Хочешь, я налью тебе двойную порцию?”

— "Почему бы и нет?"

__________________________________________________________

На следующее утро наступает расплата.

Я просыпаюсь с сильной головной болью и смутным воспоминанием о том, как мы прикончили ее бутылку "Джеймсона". Солнце взошло, свет в моей спальне ослепительный, и я едва могу открыть глаза от яркого света. Я смотрю на часы и стону, когда вижу, что уже полдень. Никогда больше я не буду пытаться угнаться за Агнес. Какой же я супергерой, когда даже семидесятивосьмилетняя женщина может напоить меня так, что я окажусь под столом.

Я сажусь, потирая виски. Сквозь стук в голове слышу звон дверного звонка.

Последнее, чего я хочу, - это гостей, но я ожидаю посылку от Винса, поэтому сую ноги в тапочки и шаркаю в фойе.

Я удивлена, когда открываю входную дверь, и вместо парня из почтовой службы, вижу Тришу Тэлли. За последние несколько недель она заставила своих родителей пройти через ад; а теперь она стоит на моем крыльце, ее глаза опущены, плечи поникли.