Изменить стиль страницы

Он старался помнить о том, что я ему только что сказала, и говорить о кронпринце уважительно, однако явно его не переваривал. Но это он не слишком сильно показывал.

Вдруг герцог горько рассмеялся над самим собой.

— Я шесть лет был твоим отцом.

— …

— И даже не заметил, что тебя интересует археология.

Я удивленно на него посмотрела.

— Герцог, это…

Уж в чем в чем, а в этом его вины не было. Прежняя Пенелопа, нет, я особо ей и не интересовалась.

— Это потому… что я об этом не говорила.

— Нет, все из-за того, что я был невнимательным.

Несмотря на то, что я привела разумный довод, лицо герцога исказилось от вины.

— Возможно, как ты и сказала, я больше не заслуживаю зваться твоим отцом.

— …

— Прости, дорогая. Но все же…

— …

— Примешь ли ты последний подарок от своего отца?

Я перевела взгляд с него на набор инструментов для раскопок.

«…Что будет, если я его приму?»

Честно говоря, я волновалась. Я пришла сюда, чтобы разорвать эти плохие отношения, но если я приму подарок, они продолжатся.

В итоге это оказалось бессмысленной агонией. Как бы я ни старалась, я не могла придумать повод отказаться от подарка.

— …Спасибо.

Щелк.

Я захлопнула футляр, встала и легонько поклонилась.

— Берегите себя, герцог.

— Да. И ты тоже, пожалуйста…

В конце концов он больше не мог говорить и закрыл глаза ладонью.

Наконец-то. Я по-настоящему попрощалась с герцогом, чего не смогла сделать на церемонии совершеннолетия.