Изменить стиль страницы

Глава 247

— О господи, такие вещи творятся…

Я рассуждала с серьезным видом, а Марианна кивала так, словно все понимала. Затем она недовольно сказала:

— Но это так нечестно, что он заставляет Вас бросить то, чем Вам хочется заниматься!

— Ну… Так и есть, — беспомощно согласилась я.

В любом случае, в обозримом будущем мне предстояло найти выход и сделать выбор. Каким бы он ни был.

— Пусть мое предложение поехать со мной не давит на Вас, леди, — Марианна поняла мои смешанные чувства. Мягким голосом она сняла груз с моей души: — Знаете, тут Вам не придется три года сидеть взаперти, как в Академии. Это будет просто экспедиция. Мы соберемся, вместе поучимся, что-нибудь исследуем, а когда придет время, разойдемся в разные стороны.

Она не сказала ничего особенного, однако почему-то ее слова меня очень успокоили. Я улыбнулась и кивнула:

— Спасибо за предложение, Марианна. Я серьезно его обдумаю.

— Буду очень за это признательна! Я никуда не уеду до коронации, так что подумайте хорошенько.

Ее слова поставили меня в тупик, ведь она вела себя так, будто была готова сорваться и уехать в любой момент.

— Почему… после коронации?

Мне подумалось, что, возможно, слухи о безумном плане кронпринца провести свадьбу вместе с коронацией уже расползлись.

— Я же сейчас безработная и возвращаюсь домой, да? Мой отец пригрозил, что сожжет все мои материалы исследований, если я пропущу коронацию, ха-ха-ха-ха!

Но, похоже, дело было не в этом.

— Я единственная дочь графа Тероси. И я даю Вам шанс сбежать вместе со мной, когда Вы будете готовы.

— Ха-ха…

Я не знала, что Марианна — графская дочка, поэтому лишь неловко посмеялась.

«Никогда не видела графа Тероси, но он, должно быть, крайне огорчен…»

Если он узнает, что его единственная дочурка, наконец-то вернувшаяся домой, собралась сбежать по столь легкомысленной причине, его удар хватит.

Стоило мне об этом подумать, как у меня возник план. Сама не знаю почему.

— В общем, подумайте и сообщите мне свой ответ, леди, — сказав все, что хотела, Марианна встала и собралась уходить.

— Подождите, Марианна, — уже готовясь ее проводить, я вдруг кое о чем вспомнила и кинулась ее останавливать. — Простите, но у меня к Вам просьба об услуге.

— Да? Какой услуге?

— Подставьте мне Ваше ухо.

Помня о том, что за мной откуда-нибудь могли втайне следить соглядатаи кронпринца, я очень тихо прошептала ей на ухо:

— Совещание уже должно подходить к концу. Я хочу, чтобы Вы пошли в конференц-зал и сказали герцогу Экхарту…

К счастью, Марианна тут же поняла мои намерения и сверкнула глазами.

— …Вы же сможете это сделать, да?

— Да, конечно. Положитесь на меня, леди!

И сказав это, Марианна покинула дворец кронпринца.

* * *

Я была расстроена тем, что кронпринц посадил меня под замок, но есть мне хотелось.

«Нужно хорошо питаться, чтобы сбежать».

Я сжевала свой запоздалый завтрак, куда более шикарный, чем обычно, затем села за стол кронпринца, стоявший в углу спальни. На одной из книг громоздились неизвестные мне документы: выглядело так, словно он притаскивал незаконченную работу из кабинета в спальню. Я угрюмо взяла их в руки, а затем уронила вниз. На этом я не остановилась — рассыпавшиеся по столу бумаги я старательно перемешала рукой.

«Давай-ка устроим ему немного неприятностей».

Разумеется, разгребать все придется Седрику.

И когда я с удовлетворением разглядывала стол, потому что немного выпустила пар…

— Леди, если Вы ничем не заняты, не хотите ли почитать ту книгу, что Вы сейчас читаете?

Заметив мое настроение, главная служанка быстро принесла из моей комнаты начатую мной книжку. Дерзко закинув ноги на королевский стол, я принялась листать страницы. Еще вчера я наслаждалась этой книгой, однако сейчас я так психовала, что не могла прочитать ни строчки.

«Марианне удалось все передать? Герцог…»

Раздумывая об этом и покачивая стопами, я вдруг расхохоталась из-за нелепости ситуации. Ведь ничего особенного не происходит: я просто пытаюсь воевать со своим парнем за право пойти домой.

«Вот это зрелище…»

Каллисто сделал все, чтобы не допустить нашей встречи, однако я должна хотя бы раз повидаться с герцогом. Теперь я молилась о том, чтобы герцог вытащил меня отсюда. А еще мне нужно было кое-что ему передать.

Пока я раздумывала о том о сем…

— Леди, Марианна сказала, что вернет книгу, позаимствованную при прошлой встрече.

Марианна успешно передала мое сообщение; главная служанка вручила мне книгу.

— Правда? Мне как раз захотелось ее почитать, так что это просто отлично. Выйди, — спокойно ответила я и, услышав щелчок закрывшейся двери, поспешно открыла книгу.

Листь, листь. Я уже добралась почти до середины.

Шух. Что-то выпало из страниц.

Это оказалась записка и тонкая вещица, украшенная незнакомыми мне узорами и драгоценными камнями.

«Амулет?..»

Поняв, что это такое, я развернула сложенную записку.

[В три часа дня сменяется чародей, ведающий барьером императорского дворца. В этот момент сожми амулет и крикни «Пирацио Экхарт!»]

Повторно перечитав записку, я убедилась, что Марианна успешно доставила мое сообщение, а герцог сделал свой ход.

— …Но почему именно «пирацио»? — недовольно пробурчала я, перечитывая ту часть текста, где упоминалось заклинание.

Игра закончилась, так чего эти безумные заклинания продолжают меня преследовать? Однако иначе отсюда было не выбраться.

Время шло и, наконец, в нужный момент…

Динь, динь, динь.

Часы в спальне кронпринца пробили три часа дня.

Я схватила накидку, сгребла все необходимое, зажала в руке амулет и крикнула:

— Пирацио Экхарт.

В глазах побелело. Когда зрение вернулось ко мне…

— Пенелопа!

Первым, что я увидела, было лицо обеспокоенного герцога. Оглядевшись, я поняла, что нахожусь у него в кабинете.

— Отец.

Стоило мне подумать: «Похоже, я попала, куда нужно», как…

— О господи! — герцог обнял меня так, словно не верил своим глазам. — Ты хоть знаешь, как удивился твой отец? Заключение! Как он посмел посадить мою дочь под замок!

Я очень смутилась, потому что совсем не ожидала столь страстного воссоединения.

«Я не собиралась называть это заключением… Марианна, что за херню ты ему наговорила?!»

— Нет! Завтра же я отзову свою поддержку кронпринца и смещу его еще до коронации!..

Посреди всей этой родительской любви я уловила поразившие меня слова вошедшего в раж герцога.

— Отец, отец! Успокойтесь!

Я принялась поспешно выбираться из его крепких объятий.

— Я в порядке. Я отлично живу во дворце.

— В порядке! Тебя держат под замком, ты не можешь быть в порядке! Ты не ранена? Он же не бил тебя, да?

Лишь тогда герцог меня отпустил и посмотрел мне в глаза.

Все это время он бодался с кронпринцем. За прошедшие несколько недель лицо герцога стало заметно изможденным.

— Твое лицо!..

С другой стороны, мое лицо, отражавшееся в его яростных голубых глазах, так и сияло.

— Мое лицо?..

— …Ты выглядишь гораздо лучше, кхм-кхм.

Должно быть, герцогу стало за себя стыдно, поэтому он опустил руки и громко закашлялся.

Слуги императорского дворца были очень ко мне внимательны. Там я питалась и поживала лучше, чем в дни, проведенные здесь — хуже, чем тут, в принципе было невозможно.

Глядя на обеспокоенного герцога, я почувствовала себя неловко.

— Я в порядке, — снова спокойно ответила я, и герцог предложил мне присесть.

Стоило служанке выйти из кабинета, как он принялся меня расспрашивать:

— Все это так странно. Ты хоть представляешь, как я удивился, когда услышал сообщение леди Тероси?

— Спасибо за то, что сразу же пришли мне на помощь. Я испытывала некоторые трудности.

— Это все из-за коронации? Каждый день своей жизни я посвящаю борьбе с его восшествием на престол. Возможно, на него тоже много что давит. Он поэтому испугался?

Выслушав словесный поток герцога, я вдруг рассмеялась.

— …Я бы с радостью, но твой отец-демон не дает мне уходить пораньше.

Мне казалось, что если я буду совсем уже взбешена, то тоже назову герцога демоном, но сегодня я не собиралась этого говорить.

— Все не так, как Вы думаете, отец. Не стоит так поступать всего лишь из-за этого.

— Тогда как ты объяснишь сегодняшнее происшествие? И! Как человек, на недели разлучивший отца с дочерью, может быть милосердным монархом?! — изливал свои мысли герцог, недовольный тем, что принц мешал ему со мной увидеться.

Однако помехи, чинимые Каллисто, не были единственной причиной. Я тоже не видела смысла видеться с герцогом, вот мы и не пересекались.

Разумеется, я не думала, что он из-за этого отреагирует столь яростно. Ивонна. Нет, убив захватившую тело Ивонны Лейлу, я подумала, что наши «игры в семью» закончились.

— Так что скажи мне правду. Тебя заперли в императорском дворце, и именно поэтому ты ни разу не заехала домой?

— Отец, у меня сегодня не было иного выбора, кроме как попросить Вас…

Герцог спрашивал, действительно ли я сижу под замком, и так как это реально было правдой, я решила этот вопрос проигнорировать.

— Я должна кое-что сообщить отцу.

К счастью, мне удалось отвлечь герцога. Он замолчал и вопросительно посмотрел на меня.

«Правильно ли я поступаю?»

Когда дело дошло до главного, я не могла выдавить и слова. Но я должна была это сказать. Ведь я уже обещала.

— Я, я встретила Ивонну.

— Что ты…

— Не Лейлу, — глядя в медленно расширявшиеся голубые глаза, я спокойно произнесла: — Настоящую Ивонну, которую братья потеряли в детстве.