Глава 187
Вернувшись в комнату, я вплотную занялась побегом.
'Самое главное: деньги, осколок реликвии и транспорт.'
Хотя я хотела немедленно покинуть герцогство, мне требовалась немалая подготовка, чтобы отправиться далеко на север.
'Сначала нам нужно встретиться.'
Рассвет плавно перешел в солнечный день. Как раз в тот момент, когда я собиралась встать из-за стола, чтобы наконец собраться с мыслями и позвать кое-кого.
Тук-, Тук-.
— Леди, это Феннель.
Человек, которого я намеревалась вызвать к себе, сам пришел ко мне. Я села обратно на стул.
— Входи.
Открыв дверь, дворецкий сразу же вошел и поприветствовал меня.
— Зачем пожаловал?
— Это отчет о продажах изумрудной шахты за прошлый месяц.
Он вежливо положил черную папку на стол. Взяв её, я просмотрела содержимое. С первого взгляда было понятно, что мне в руки попала огромная сумма денег, однако я была не слишком впечатлена.
'Я все равно никуда не смогу их потратить.'
Потому что мои денежные средства находятся под контролем и я не могу доверять дворецкому.
— Понятно, это хорошо.
Закрыв папку, я проигнорировала немного предвкушающий взор дворецкого и спокойно проговорила:
— Но, дворецкий, я бы хотела ненадолго выйти.
— Вы… имеете в виду, выйти из особняка на прогулку? Куда вы собираетесь пойти…
— Тебе не нужно это знать. — резко отказалась я удовлетворять любопытство дворецкого и спросила: — Мой отец уже ушел во дворец?
— Эм, нет. Сегодня он уходит позже, поэтому все еще находится в особняке.
— Правда?
Я думала, что смогу получить разрешение только сегодня вечером, когда герцог вернется домой, так что это было приятным сюрпризом.
— Тогда сходишь спросить у моего отца, могу ли я выйти?
Как бы то ни было, поскольку я была на условном испытательном сроке, мне лучше выйти спокойно, не устраивая переполох.
— Непременно, леди.
Через некоторое время дворецкий нерешительно вышел из комнаты. Вернувшись обратно, он принес как хорошие, так и плохие новости.
— Леди, герцог дал вам свое разрешение.
— Чудненько.
— Однако он хотел узнал, можете ли вы пообедать с ним, сейчас ведь уже время обеда.
— Пообедать? — подозрительно переспросила я, нахмурившись. — …Вместе со всей семьей?
— Нет. Первый и второй молодые господа на тренировке рыцарей, поэтому…
Если плохой новостью был совместный обед, то хорошей — это.
Он разрешает мне выйти, но я должна пообедать с ним.
Я слегка кивнула:
— Передай ему, что я скоро соберусь и спущусь.
Дворецкий привёл меня не в столовую, а во двор. Погода была хорошей, поэтому герцог предложил поесть в оранжерее.
'Он сам захотел пообедать там?'
Эта идея импонировала мне, хотя я этого не показывала.
Внутри меня встретил сладкий цветочный аромат. Герцог в одиночестве сидел за столом посреди оранжереи, кажется, в задумчивости.
— Отец.
Когда я окликнула его, он пришел в себя.
— О, ты здесь? Присаживайся.
Я обошла стол и села напротив него. Как только все участвующие в трапезе люди собрались, слуги проворно начали разносить блюда. Поскольку сейчас был обед, они несли в основном легкие закуски, бутерброды и десерты.
Несмотря на то, что стол ломился от обилия блюд, никто из нас не спешил прикасаться к еде. Герцог молчал, как будто глубоко задумался. Я взглянула ему в глаза в неловкой тишине и осторожно взяла на себя инициативу.
— Вы… хотите мне что-то сказать?
От неожиданного вопроса герцог поднял голову.
— …Что?
— Я спрашиваю, не хотите ли вы мне что-то сказать.
— Что-то сказать? — отстраненно переспросил герцог.
Сегодня он был каким-то странным, словно мыслями находился в совершенно другом месте.
— Да. Вы позвали в оранжерею только меня, без моих братьев… и скоро собираетесь ехать во дворец.
Это значит, что у нас не так много свободного времени.
— А, да. Во дворец. Мне нужно… — пробормотал герцог в прострации.
Возможно, слова "ехать во дворец" привлекли его внимание, так как в его глазах постепенно снова загорелся свет. Я внимательно посмотрела на него и осведомилась:
— Отец, вы в порядке?
— Ты… все еще плохо себя чувствуешь, дорогая? — еще раз спросил герцог о моем самочувствии, оглядев меня. — Твое здоровье. Доктор сказал, что тебе все еще нужен отдых.
— Со мной всё хорошо. Я чувствую себя намного лучше.
— …Ты сказала дворецкому, что хочешь выйти.
Он наконец перешел к делу. Я быстро кивнула:
— Мне душно взаперти. Думаю, прошло достаточно времени…
— Действительно. Прошла почти неделя, — герцог согласно кивнул.
Мне внезапно показалось забавным то, что я сама могу решить, когда закончить свой домашний арест. Раньше я даже не представляла, что когда-нибудь смогу свободно передвигаться без разрешения герцога или Дерика…
— Делай как пожелаешь.
Я была в восторге от того, с какой легкостью получила разрешение.
— Спасибо.
— Но не без одобрения остальных членов семьи.
Стоило мне подумать, что у меня всё получилось, как меня поспешили разочаровать. Следующая реплика герцога меня обескуражила.
— …Отец.
— Мне очень жаль, но я не могу исполнить твое желание. Теперь, когда ты прошла церемонию совершеннолетия как член семьи Эккарт, то, что ты делаешь, касается всего рода.
Конечно, в его словах был смысл. Из-за происшествия на церемонии совершеннолетия внимание всей столицы было приковано к герцогству. Однако я думала, что он просто предложит переждать, пока всё не утихнет, и вернется к этому вопросу позже.
— Почему бы вам просто не отказаться от меня, раз ваша дочь вернулась?
Я совсем не могла этого понять, поэтому молча в недоумении уставилась на воду.
— Если ты так хочешь… Я позволю тебе уйти.
Фраза, тихо добавленная герцогом, заставила меня широко раскрыть глаза.
— Куда… Как вы думаете, куда я собираюсь?
— Куда угодно.
Я ошарашенно смотрела на него, ощущая странную смесь эмоций. Всего мгновение назад я считала, что он не станет меня слушать.
— …Следующий герцог. — указала я на самое большое препятствие. Человек, которому героиня промыла мозги, не отпустит меня так легко. — Уверена, он будет против.
— Что он может сделать, пока я остаюсь действующим герцогом? — недовольно поднял брови герцог и с неловкой улыбкой сразу предложил прекрасное решение: — Если он не захочет тебя отпускать, просто беги ко мне. Я надеру ему задницу.
Я давно не видела этого озорного лица.
С того дня, как мне подарили магический арбалет, я часто видела его улыбку. Хотя мне было немного неудобно, когда герцог так вел себя со мной…
Однако в то утро перед церемонией совершеннолетия мое сердце, которое, как я думала, превратилось в камень, снова забилось. Я сжала руки под столом.
— Отец.
— Да?
— …Насколько вы доверяете Ивонне?
Голубые глаза герцога сильно расширились из-за внезапной смены темы.
'Я действительно поступаю правильно?'
Думая об этом, я не могла перестать с отчаянием смотреть на герцога.
— Почему ты вдруг заговорила о ней…
Он уставился на меня, словно пытался понять, что происходит в моей голове, а затем понизил голос, проверяя свою догадку:
— Ты случайно не имеешь в виду, что мы не обыскали её комнату и там осталась пара улик?
— Нет, это не так… Её воспоминания наверняка еще не успели вернуться перед церемонией совершеннолетия.
— Это… правда, — с любопытным видом подтвердил герцог и успокоил меня взглядом, говорящим, что он понимает, о чем я беспокоюсь: — Я не собираюсь объявлять об этом, пока не буду уверен, что ее память вернулась.
Дерик с промытыми мозгами, который привел ее на церемонию совершеннолетия, неоднократно подчеркивал это. Смотря на герцога, я с трудом отрыла рот.
— Когда вы будете проводить время с ней… Загляните в её чашку чая, отец.
— Чашку чая? — на лице герцога читалось недоумение. — О чем ты говоришь, Пенелопа…
— Не слишком доверяйте Ивонне…
Мне пришлось приложить все силы, чтобы закончить предложение. Я не знала, поверит ли он мне, но мне было страшно. Эта девушка промыла мозги Иклису неполным артефактом.
Вряд ли она оставит меня в покое, если узнает, что я предупредила герцога. Однако я не могу допустить, чтобы герцога загипнотизировали. Я разрывалась между желаниями всё ему рассказать и отвернуться от него. Мне было противно от самой себя, трусливой и лицемерной.
Но все же…
— Просто загляните, если представится случай.
— Что…?
— Я поела.
Тр-р-р-. Отодвинув стул, я встала. Герцог удивленно окликнул меня, заметив мои нетронутые блюда.
— Пенелопа.
— Я не слишком хорошо себя чувствую… поэтому, думаю, мне стоит уйти первой.
Я не знала, как воспринял герцог мое короткое предостережение.
— Ладно, можешь идти.
Но и в этот раз я снова прикусила нижнюю губу, когда герцог быстро дал свое разрешение,
На всем пути к двери я затылком чувствовала его взгляд. Когда я в последний раз оглянулась, прежде чем покинуть оранжерею, я встретилась с ним глазами, все еще смотревшими на меня с беспокойством.
Он вздрогнул, возможно, смутившись, что его поймали, и махнул мне рукой, торопя меня.
Я стиснула зубы и, зажмурившись, крикнула:
— Будь осторожен с ней, отец!
Отвернувшись от его голубых глаз, я выбежала из оранжереи.
После обеда с герцогом, который закончился немного раньше, чем я предполагала, я сразу же вернулась в особняк, потому что мне нужно было подготовиться к выходу и встрече с Винтером.
Во время обеда по особняку никто не ходил, и я поднималась по центральной лестнице в полной тишине. Я быстро прошла пустой коридор, схватилась за ручку двери своей комнаты и замерла. Дверь была слегка приоткрыта.
Шурх-, Тук-, Клац-. Из-за щели доносился шум.
'Эмили убирается?'
Я озадаченно наклонила голову, но не придала этому большого значения. А когда открыла дверь и вошла внутрь. Вжух-!
Кто-то в одежде, похожей на униформу горничной Эмили, резко закрыл ящик туалетного столика. Стоило мне увидеть её, как мое сердце вновь пропустило удар.
'Эмили не носит головных уборов.'