Глава 184
Серо-карие глаза шокированно расширились и заслезились.
— Э-это…
Иклис перестал дышать, как будто время для него остановилось. Было довольно увлекательно вживую рассматривать болезненно бледное лицо, которое всегда было невыразительным, как у восковой фигуры.
— Ах, ты же этого не видел, да? Как я умирала.
Я чувствовала, как постоянно сдерживаемый гнев срывается с цепи. Наклонившись вниз, я приблизила свое лицо к нему, ощутив его вздох.
— Гос-госпожа…
Трясущиеся плечи и ошарашенные глаза.
Наслаждаясь видом, я нежно прошептала:
— Ты, кстати, никогда не пил яд?
— …
— Знаешь, когда я выпила бокал вина, мое сердце на несколько мгновений как будто загорелось, вспыхнуло, словно кто-то его поджег. Я всего на миг приоткрыла рот, задыхаясь, и кровь сразу хлынула фонтаном.
— …
— Мне сказали, что это был яд, разрушающий кровеносные сосуды и снижающий свертываемость крови, поэтому кровотечение не останавливалось. Я потеряла ведро крови уже после потери сознания.
— …
— Я испытывала ужасную боль перед тем, как упала в обморок, Иклис. Ты знаешь, каково это?
— А… Г-госпожа…
Я сделала печальный вид, чувствуя себя актрисой на сцене, и не смогла не заметить, что лицо Иклиса исказилось от боли, словно он сам принял яд.
Не думаю, что его слова о любви ко мне были пустым звуком.
Отчаяние, разочарование и чувство потери, которые я испытала, когда он привел Ивонну перед церемонией совершеннолетия.
'Ты тоже должен это почувствовать.'
Я стерла с лица страдальческое выражение и процедила сквозь зубы:
— Но это всё из-за тебя. Понимаешь?
— А… госпожа. Госпожа…
— Это было невыносимо. Если бы я знала, что снова увижу твое лицо, то лучше бы умерла.
Конечно, подобранные мной слова стали для него тяжелым ударом.
Лицо Иклиса, который никогда не показывал мне своих эмоций, было в смятении. Его потерянные глаза выглядели забавно. Он запнулся, с трудом делая каждый вздох, как захлебывающийся в воде утопающий:
— Почему, г… госпожа. Почему вы хотели умереть?
— Почему?
Я истерично рассмеялась. Хотя, возможно, это был плач.
— Ты знал, что была причина, из-за которой я заботилась о тебе с такой теплотой.
— …
— Ты привел Ивонну, чтобы сорвать мои планы, и втоптал меня в грязь. Как думаешь, что будет с неудачницей, не достигшей своей цели?
— …
— Моим жалким концом будет то, что настигло твоих земляков, которых ты предал.
— …
— Только смерть.
Я медленно выпрямилась и посмотрела через его голову. Индикатор интереса все еще был на месте. Темно-красный, как венозная кровь. Иклис, который любит меня до смерти. Может быть, причина моей неудачи в сложном режиме в Иклисе?
'Нет.'
Главную роль здесь явно сыграли мой неверный ход мыслей и неправильный выбор.
Может, Иклис не виноват. Если бы я не выбрала его как того, кто поможет мне выбраться, он бы не зашел так далеко.
Однако я слишком устала, чтобы жалеть его, использованного мной, и оглядываться на каждый свой промах.
У меня не было сил противостоять сюжету игры, поэтому я игнорировала ужасающую Ивонну и Иклиса с промытыми мозгами.
'Я ничего не могу с этим сделать.'
Единственное, что остается проигравшему, не желающему умирать, — это бежать.
В этот момент.
— …Я думал, что если приведу настоящую дочь герцога, госпожу сразу же вышвырнут.
— …
— Я думал, что тогда вы будете доверять только мне и полагаться только на меня.
Иклис, беспрестанно дрожавший с остекленевшими глазами, вдруг мрачно заговорил.
-..Нет. Я просто убью Ивонну, и всё будет как пре…
— Убьёшь? Если кто и должен умереть, то только ты, Иклис, — холодно оборвала я его, оправдывающегося, как ребенок. — Это ты привел её сюда и всё испортил.
— Я не хочу умирать.
— Почему?
Он поколебался и пробормотал слабым голосом:
— Иначе… я больше не увижу вас.
— Хах.
— Когда я временами умирал от этой жажды, от мысли, что после моей смерти рядом с вами будет стоять кто-то другой, всё внутри меня переворачивалось.
— …
— Я не хочу умирать, госпожа.
В это время он поднял опущенную голову.
— Поэтому скажите мне.
— Что?
— Как вернуться на вашу сторону.
Он раскаивался лишь мгновение. Его ожившие глаза ярко засияли.
— Я сделаю всё, что вы скажете.
Он просил о прощении, роясь в заднем кармане другой рукой.
Затем Иклис что-то вынул и прижал к моей кисти. Я почувствовала холодное прикосновение металла к указательному пальцу и запоздало поняла, что это было кольцо с крупным рубином.
— Я буду валяться на земле, как пёс.
Дрожащий человек, вернувший мне рубиновое кольцо, которое я вышвырнула несколько дней назад, умолял меня.
— Если вам не нравится, я больше никогда не скажу, что люблю вас.
— …
— Пожалуйста, не бросайте меня, госпожа.
Покрасневшие тусклые глаза со слезами смотрели на меня. Я на мгновение почувствовала себя тронутой. Однако появление кого-то за спиной Иклиса привело меня в чувство.
— Иклис.
Я медленно вытащила руку, которую он держал. Он попытался схватить меня опять, но я не позволила.
Выдернув из его хватки свою руку, я медленно погладила его взъерошенные седые волосы. Ладонь, медленно опустившаяся на его затылок, коснулась чего-то твердого. Я произнесла, не сводя глаз с лица передо мной:
— Я больше не твоя госпожа.
В это время раздался щелчок и рубин попал в углубление.
Черно-серебряная кожа на его шее, которой коснулся рубин, упала вниз. Магический ошейник, всегда душивший его и служивший напоминанием о его статусе раба, наконец был снят.
— Госпожа?
Почувствовав прохладу в области шеи, Иклис опустил глаза, чтобы проверить, что случилось, а затем окликнул меня с ошеломленным выражением лица. Это было последнее, что мне нужно было сделать для моего единственного рыцаря, предавшего меня.
— Проси об этом своего нового хозяина.
— Что… Что вы…
— Прощай, — тихо сказала я.
— …Иклис!
На территории мусоросжигательной печи раздался другой голос, зовущий Иклиса. Услышав его, Иклис медленно обернулся.
Ивонна смотрела то на меня, то на человека, стоящего на коленях передо мной.
— Здравствуйте, я слышала, что Иклис сбежал, поэтому… искала его…
Глядя на нас двоих, она тряслась и извинялась, чуть не плача. Слегка сильнее сжав кулак с зеркалом, я как ни в чем не бывало пожала плечами:
— Твои поиски увенчались успехом.
А потом прошла мимо Иклиса. Нужно ведь уступать сцену главным героям шоу.
— Госпожа. Госпожа…
Иклис, уставившийся на Ивонну, попытался схватить меня, когда я проходила мимо. Но я отошла от него прежде, чем его рука дотянулась до меня.
— Пен-пенелопа…
— Хорошо тебе провести время, — с как можно более безобидным выражением лица пожелала я Ивонне перед уходом.
— Г-госпожа! — отчаянно выкрикнул Иклис, поднимаясь на ноги.
— Иклис, подожди!
— Отцепись! Госпожа!
— Мне нужно кое-что сказать, прежде чем тебя найдут. По-послушай меня!
Однако благодаря вмешательству его новой хозяйки, больше моему побегу ничто не препятствовало. Я быстро покинула это место.
У мусоросжигательной печи стало тихо, как на кладбище.
Ивонна быстро подошла к Иклису, неподвижно наблюдавшему за исчезновением Пенелопы.
— Иклис.
Он не повернул голову на зов. Ивонна торопливо взяла его за руку.
— Иклис! Что насчет осколка артефакта?
Лишь тогда взгляд пустых серо-карих глаз сместился.
— Осколка?
— …
— Я помогла тебе выбраться, чтобы ты нашел осколок, а не занимался тем, что я только что видела!
Сообразив, что план провалился, Ивонна тоскливо поморщилась. Не обратив на неё внимания, Иклис посмотрел в сторону, куда ушла Пенелопа, и обреченно констатировал:
— …Всё кончено.
— Что?
— Моя госпожа сказала мне умереть.
— Что…
— Я должен умереть прямо сейчас. Чтобы она поняла, как сильно я ее люблю.
Невменяемый на вид Иклис поспешно направился прочь от мусоросжигательной печи.
— Даже если Пенелопа и наследный принц собираются обручиться?
— …
— Даже если они поженятся через несколько лет, и его супруга, Пенелопа, станет наследной принцессой и будет счастливо жить, родив ребенка от другого мужчины?
— …
— Ты все равно готов умереть?
Тихий голос Ивонны вынудил Иклиса остановиться.
— Ты говорил, что хочешь предотвратить помолвку, даже если тебе придется убить его.
Ивонна лихорадочно говорила, глядя ему в спину.
— Я… Я сделала всё, что ты хотел. Я отправила его на север, чтобы отложить помолвку.
— …
— Но при таком раскладе он скоро вернется и продолжит приготовления для обручения. В конце концов, он герой войны.
— …
— Ты всё еще хочешь умереть?
Сжатые кулаки Иклиса подрагивали.
Он выходил из себя от одного лишь представления подобного исхода. Иклис безнадежно пробормотал:
— …Я хочу Пенелопу.
— …
— Что, что мне делать? Что я могу сделать, чтобы она улыбалась мне, как раньше?
— Посмотри на меня, Иклис.
Ивонна медленно подошла к нему. Затем осторожно протянула руку и подняла его лицо, чтобы встретиться с Иклисом взглядом.
— Бедняжка Иклис.
Ивонна с влажными глазами предложила ему выход, утешая:
— Единственный способ получить её — это поставить империю у твоих ног.
— Как я…?
Как он может поставить такую огромную империю у своих ног, когда только недавно освободился из рабства? Однако Ивонна слабо улыбнулась и напомнила ему:
— Ты забыл? В тебе тоже течет благородная кровь.
— …
— Иклис Хан Дельман. Незаконнорожденный сын Крю Хан Дельмана. Последний член королевской семьи.