Изменить стиль страницы

– Между прочим, – сказала Марианна, – наш театр получил приглашение участвовать в празднествах по поводу, так сказать, крещения нового архипелага. Об этом просят и ваш Большой театр.

– Это очень интересная новость, – улыбнулась Герда. – Я слышу об этом первый раз.

– Говорят, там построен замечательный театр. Весь белый, расположенный амфитеатром, очень оригинальная сцена, вертящаяся платформа, автоматические световые кулисы, ну, вообще все, что необходимо, и к тому же нигде нет такой авансцены как в театрах древней Греции.

– Это действительно интересно. Пожалуй, я не прочь побывать там.

– Конечно, тем более, ты знаешь, на этот раз там будет множество интересных людей из многих стран.

– А не утонут эти острова под таким нашествием людей? – пошутила Герда.

– Такие громадные?! Мне рассказывали, что на них можно было бы строить небоскребы, если бы это было нужно.

– Принято решение, – вмешался в разговор Гук, – серию таких островов, кажется из тысячи штук, построить в Атлантическом океане.

Гости отправились домой, когда в открытые окна смотрели звезды и где-то за лесом вставала луна. Кусочек неба стал бордовым.

– Я всегда испытываю странное чувство, – сказала Герда, – как-то не верится, что ты там был и работал, мечтал о счастье на земле. Это теперь кажется таким обыкновенным, а, между прочим, еще совсем недавно о Луне думали только поэты…

– Без них вряд ли что-нибудь получилось бы, – сказал Виктор и улыбнулся.

– А что сейчас там происходит? – спросила Герда.

– Подходит к концу строительство открытой резервации.

– Это что такое?

– Видишь ли, до сих пор все наши стремления на Луне сводились к тому, чтобы зарыться как можно глубже в почву Луны. На поверхности работали только исследователи. Обсерватории, имеющиеся там, были по сути дела видоизмененными кабинами космических кораблей. И вот недавно в море Ясности, после того как сумели хорошенько обжиться в изолированных от космического пространства шахтах, построили на поверхности колоссальный эллинг. Ну, вроде тех, которые строили раньше для больших дирижаблей. Разница в том, что теперь весь эллинг перекрыт синтетическими пленками, способными полностью выполнять защитную и оптическую функции земной атмосферы. Это значит, что все космические лучи, мелкие и пылевидные метеоры задерживаются пленками. Одна из пленок такова, что если ее даже пробьет какой-нибудь метеорит побольше, то она сама, расплавившись, заделает пробоину. Вид сквозь эти пленки на небо почти такой же, как с земли. Небо видится голубым, так как две специальные пленки рассеивают голубые лучи. Этот эллинг сумели построить потому, что в недрах Луны нашли достаточное количество ювенильной воды, которая помогает создать в этом пространстве и атмосферу. Цоколь эллинга весь пронизан полупроводниковыми стержнями, объединенными в одну систему отопления. Мы надеемся, что в этом большом пространстве люди будут чувствовать себя почти как на земле, а может быть, и лучше, поскольку сила тяжести там значительно меньше, чем на земле.

– Представляю себе, – сказала Герда, – какой исключительный воздушный балет можно поставить в этом эллинге. Там балерина сможет пролететь в воздухе до пятидесяти метров.

Виктор так расхохотался, что Герда обиделась.

– Что тут смешного? Танец – это душа человека. Когда-нибудь я привезу балерин на Луну, поставлю там объемно-цветной фильм, и это будет сенсацией века…

– А, пожалуй, и в самом деле ты создашь что-нибудь удивительное, – сказал Виктор. – Я расскажу о твоей идее у нас в институте. Может быть, и запланируют на будущее. Но у меня, Герда, есть задание посерьезнее. Мне поручено обратиться в институт астроботаники и участвовать вместе с ними в подборе растений для Луны. Интересная вещь получается. Этот институт накопил уже достаточный опыт, но без консультации Павла Сергеевича Светлова они не хотят и шагу ступить. Они говорят, что он обладает чудодейственной способностью переделывать растения по своему усмотрению и приспосабливать их к любому климату. Сейчас к нему собралась лететь целая группа сотрудников, приглашают и меня.

– До сих пор я как-то не находила сил для этого, но теперь, я думаю, что будет правильно, если мы станем с Павлом друзьями.

– Конечно, – подтвердил Виктор, – он замечательный человек.

Глава пятнадцатая

ПРАЗДНИК НА АРХИПЕЛАГЕ

Время мчалось со скоростью тайфуна. Павел вставал на восходе солнца и, не успев сделать и половины дел, уже видел, как за садами садилось солнце. Но однажды привычный ритм жизни нарушился – Совет ста­рейшин предложил Павлу ознаменовать ввод в промышленную эксплуатацию фруктовых островов и открытие плавающих океанских курортов большими празднествами. Предполагался приезд двадцати тысяч гостей.

Приближение праздника радовало островитян. Уже привезли тысячи палаток и легких складных коек. С Гавайских островов доставили множество спортивных судов, и вместе с островными их общее количество достигло внушительной цифры. Из Японии приехали специалисты по устройству фейерверков; начинали съезжаться артисты из разных стран мира. Многие Советы старейшин прислали своих специалистов. В конце одного такого суматошного дня девятнадцатилетняя Леночка – новый секретарь Павла с несколько испуганным видом доложила:

– Павел Сергеевич, вас просит пожаловать к себе только что прибывший председатель Всемирного Координационного Совета Александр Сезанов. Он – в центральном коттедже.

От этого известия у Павла перехватило дыхание.

Дело в том, что наиболее важные дела, затрагивающие целые страны, решались именно в этой организации. Обычно председатель и члены Совета Мира ежегодно переизбирались. В определенный час 31 декабря каждого года все жители земного шара по телефону называли желаемые имена. В каждой АТС счетно-реа­ги­ру­ю­щего устройства подсчитывали голоса и результат автоматически передавали в вычислительный центр каждой страны, а оттуда в специальную машину мировых под­счетов. Вся эта процедура длилась шесть часов. Понятно, что ответственность выбранных лиц была колоссальна.

Павел поспешил на вызов. Он волновался и мысленно призывал себя к спокойствию.

Александр Сезанов оказался стройным сухощавым человеком в сером костюме. Живые черные глаза молодили его. Сезанов был крупнейшим геофизиком с мировым именем. Два других ученых были советниками – один по экономическим вопросам, другой – по демографии. У экономиста Якушина было открытое русское лицо. Демограф Якобсен был очень уравновешенным че­ловеком.

– Вы, конечно, нас не ждали, – сказал Сезанов.

– Да, пожалуй, – несколько смутился Павел.

– Ну а мы, оказывается, тут как тут. Мне хотелось вам сказать, что вы должны были бы нас ждать.

– Я считаю это большой честью, но я не думал, что у вас найдется для этого время!

– Ну, это просто необходимость. Кроме того, мы имеем достаточно документов о вашей деятельности от таких, например, организаций, как «Лига открытого океана», поступает много запросов от отдельных стран, например, Японии и Индии. Согласитесь, что нам давно пора поглубже познакомиться с вашими делами.

– Большое спасибо за внимание.

– Дело не в этом. Недавно мы в Координационном Совете обсудили проблему плавающих островов и пришли к некоторым выводам. Но, прежде чем сделать их законом, мы решили проконсультироваться с вами.

– Я слушаю вас.

– Так вот, претензии «Лиги открытого моря» не так уж безобидны, как кажется на первый взгляд. Расчеты показывают, что если перекрыть нетеплопроводной пленкой половину поверхности океана, то в результате резкого сокращения испарения будут нарушены установившиеся факторы циркуляции атмосферы, ослабнут пассаты в низких широтах, нарушится система муссонов. Все это повлечет за собой усиление континентальности климата всего земного шара, произойдет появление характеристик пустыни там, где раньше их не было. Не исключена возможность понижения снеговой линии в гористых областях. Правда, некоторые геофизики таких катастрофических последствий не видят, так как считают, что оставшаяся другая половина водной поверхности компенсирует влагообмен. Но как бы там ни было, Координационный Совет Мира пришел к заключению, что во всех случаях общая площадь всех плавающих островов не должна превышать десяти-пятнадцати процентов поверхности мирового океана.