Изменить стиль страницы

Черт возьми.

— Броуди рассказал тебе историю? — спросил Эдди, и Ли покачал головой.

— Он рассказал, где вас найти, — вместо этого ответил Ли.

Дариус и Эдди переглянулись.

Затем Эдди объяснил:

— Дариус услышал, что что-то намечается, и направился наблюдать за домом Инди. Едва он успел туда добраться, как взорвалась машина, Инди вышла из дома, и они ее вырубили. Дариус последовал за ними. Зная, что ты был занят, он позвонил мне, чтобы я его подстраховал. Я отправился в твой офис, взял пистолет, поговорил с Броуди и попросил его передать тебе сообщение. Дариус подождал, пока я доберусь сюда, и мы вошли.

Я почувствовала, как меня охватывает странное тепло.

Боже, я была в большом долгу перед этими парнями.

— Она в порядке? — спросил Ли, все еще не обращаясь ко мне, хотя я стояла примерно в шести футах от него.

Хмм.

Внезапное теплое чувство, что за тобой присматривают хорошие, крутые друзья, исчезло. Я не знала, что думать по поводу того, что Ли не обращался ко мне, лишь понимая, что мне это не нравилось.

Я решила, что будет лучше поговорить об этом позже, скажем, после «ура, наконец-то, все закончилось сексом».

— Ее связали. Сунули в рот кляп. Немного повалялась на полу. С ней все в порядке. Где Джино? — ответил Дариус на вопрос Ли так, будто меня каждый день связывали и засовывали кляп в рот, что в последние две недели было недалеко от истины (за исключением части про кляп).

— Задерживается минут на пять, — пояснил Ли, затем стало ясно, что он закончил конкретно с этим разговором, и его взгляд остановился на мне. — Садись в машину.

Мне это тоже не понравилось — прозвучало властно. Слишком властно.

— Что происходит? — спросила я.

Уилкокс пошевелился, Ли впился взглядом в него, не ответив мне.

— Если ждешь прибытия кавалерии, то знай, что твои парни снаружи нейтрализованы, — заявил Ли, отчего у меня перехватило дыхание.

Так вот в чем заключался секрет Уилкокса.

И вот где был Ли.

На секунду я задумалась, что значит «нейтрализованы». Потом решила, что не хочу этого знать.

— Расслабься, Кокси, — продолжил Ли, — Джино скоро будет здесь. Он получил нагоняй от Маркуса. Но я уверен, что, поскольку ты кровный родственник, он даст тебе шанс все объяснить.

Ой-ой.

Джино был родственником Уилкокса. И «Джино» — очень подходящее имечко для босса мафии, если спросите меня.

Судя по всему, на сцену выходила мафия, чтобы «прибраться».

Ладно, мне пора уходить.

— Я подожду в машине, — объявила я.

Ли снова посмотрел на меня.

— Хорошая идея.

Я направилась к двери, не зная, что сказать. Я чувствовала, что нужна прощальная реплика, но у меня ее не было.

Остановившись у двери, я посмотрела на Дариуса.

— Увидимся позже? — спросила я.

Он уставился на меня, возможно, пытаясь определить, в своем ли я уме. Затем ухмыльнулся, покачал головой, но ничего не ответил.

— Иди к машине, Инди, — приказал Ли.

Я проигнорировала Ли и повернулась к Эдди.

— До скорого, Эдди, — попрощалась я.

Эдди широко улыбался, но в то же время качал головой.

— До скорого, chica.

— Инди, иди к гребаной машине, — рявкнул Ли.

— Ладно, черт возьми. Уже иду, — буркнула я и повернулась к двери, а затем пробубнила себе под нос: — Такой чертовски властный.

*

Ли вез нас домой на «Кроссфайере».

Он молчал.

Я молчала.

Я испытывала большое облегчение. Существовала явная вероятность того, что моя жизнь вернется в нормальное русло. Я никогда не была поклонницей нормального, на самом деле, я избегала этого любой ценой, но теперь это звучало для меня очень хорошо.

Мне хотелось спросить Ли, действительно ли все кончено, но я могла сказать, что Ли не был в настроении разговаривать. Потому что салон окутывали пугающие вибрации «не сейчас», поэтому я решила, что «позже» будет лучше.

Он припарковался позади моего, — теперь нашего, — дуплекса, никаких мигалок поблизости я не наблюдала, не слышала, чтобы кто-то бегал или кричал, поэтому решила, что вся история со взорвавшейся машиной осталась в прошлом, и жизнь на Байо-авеню вернулась в привычное русло.

Мы вошли, Ли запер за нами дверь, я включила на кухне свет.

И повернулась к нему.

— Хочешь пива? — спросила я.

Он бросил ключи от машины на кухонный стол и посмотрел на меня.

— Что ты только что сказала? — тихо спросил он с немного пугающим лицом.

Хм.

Ой-ой.

— Эм… я спросила, не хочешь ли ты пива.

— Значит, я правильно расслышал.

Я решила, что, возможно, пришло время вернуться к тишине.

Некоторое время Ли наблюдал за мной.

Затем сказал:

— Ты вышла из дома, где была в безопасности, и тебя похитили. Снова.

Я слегка поморщилась.

— Да… но...

— Мои парни были заняты, — прервал он меня, — тебе чертовски повезло, что Дариус решил понаблюдать за домом, иначе кто знает, чем бы, мать твою, все обернулось.

— Я понимаю, что поступила, вроде как, по-идиотски, — призналась я.

— Вроде как?

Вот гадство.

— Ладно, я действительно поступила по-идиотски... но...

— Инди, ради всего святого! — взорвался Ли, его тело напряглось, лицо стало намного более пугающим, он походил на полуобезумевшего.

Я сделала единственное, что могла.

В три прыжка преодолев расстояние между нами, бросилась на него всем телом. Вскочив, обвила руки вокруг его шеи, а ноги вокруг его бедер, опустила голову, прижалась губами к его губам и поцеловала.

Я застала его врасплох, и это было хорошо. Он отступил на шаг, его руки легли на мою задницу, прижимая к себе. Он сопротивлялся примерно секунду, а затем поцеловал в ответ, горячим, глубоким, с большим количеством языка поцелуем, полным облегчения и чего-то еще.

Чего-то, что казалось обещанием.

Это был лучший поцелуй в моей жизни.