— За исключением момента, когда она бросила в них рожок с мороженым, — вставила Элли.
Ли посмотрел на меня, и я поняла, что он не знает, смеяться ему или кричать.
Вместо этого он пробормотал:
— Господи.
Я обрадовалась, что он нашел золотую середину.
— С этого момента я беру все на себя, — обратился Ли к Вилли.
Вилли вздохнул с облегчением. Я знала, что он волновался обо мне, но обивка заднего сиденья его машины была заляпана мороженым, и он провел три часа в торговом центре, даже не со своей девушкой, чтобы заслужить себе десерт. Он вышел далеко за рамки служебного долга.
— Спасибо, Вилли, — поблагодарила я его.
— Будь осторожна, — ответил он и ушел.
Ли смотрел на Дон и отдавал приказы.
— Отведи парней в «бункер» и включи DVD. Позвони Хэнку, и я хочу немедленно узнать, когда Мейс выйдет на связь. — Его взгляд скользнул по Элли и мне. — Вы двое идете со мной.
Мне не очень нравилось, когда Ли мной командовал, но я чувствовала, что лучше не поднимать шум перед Дон.
Мы с Элли пошли за Ли к двери во Внутреннее Святилище. Хотела бы я сказать, что была из тех женщин, кто не поступал так, как поступила я, но, увы. Проходя мимо Дон я пошевелил пальцами в жесте «ха-ха, выкуси, Ли весь мой». Она полностью поняла, что я имею в виду, и ее взгляд стал пугающе жестким.
Я подумывала о том, чтобы показать ей язык, но тут налетела на Ли, который остановился, чтобы открыть дверь.
Он посмотрел на меня сверху вниз, и я поняла, что он обо всем догадался, вновь проникнув мне в мозг.
Он покачал головой и впустил нас.
Ладно, может, я тоже была ревнивой собственницей.
Ли провел нас в свой кабинет.
В одном из кресел, напротив стола Ли, сидел красивый мужчина с темными волосами, голубыми глазами, одетый в очень крутой темный костюм, и стучал пальцами по экрану своего «блэкберри».
Когда мы вошли, он поднял глаза.
— Маркус, это Индия Сэвидж и Элли Найтингейл, — сказал Ли, затем повернулся ко мне. — Это Маркус Слоан.
Итак, это и был Маркус.
Он встал и пожал нам руки. По тому, как он поздоровался с нами, я поняла, что он знал, кто мы, еще до знакомства.
Он не выглядел жутким, как Уилкокс. Не разглядывал ни Элли, ни меня. Был весь такой деловой, судя по его дорогому костюму, владел крупным бизнесом, возможно, немного грязным бизнесом, но он был профессионалом и, можно сказать, абсолютно вменяемым. И все же он выглядел несколько пугающим, я не знала, почему так подумала, просто он казался таким.
Ли рассказал Маркусу о том, что произошло возле «Ликса». Было неловко, звучало так, словно учителя обсуждали шалости на школьном дворе. Ли с Маркусом были не из тех мужчин, кто пуляются рожками мороженого.
Маркус выслушал Ли без всякой реакции.
— Ты терпеливый, — прокомментировал Маркус, когда Ли закончил.
— Мое терпение только что иссякло, — ответил Ли.
От слов Ли по спине пробежал холодок. Здесь что-то происходило, что-то не связанное с Рози, Кевстером и рожками мороженого.
— Они даже не взглянули на меня, — вмешалась я, наверное, мне не следовало этого делать, но то, что произошло сегодня днем, касалось не меня, а Рози.
Маркус проигнорировал меня.
— Твой следующий шаг? — спросил он Ли.
— Провести зачистку. Сегодня вечером Кокси выходит из игры.
Святое дерьмо.
Прозвучало не очень хорошо.
Маркус кивнул, затем его взгляд остановился на Элли и мне.
— Приятно было познакомиться, — вежливо сказал он и, не сказав больше ни слова, ушел.
Я повернулась к Ли.
— Что только что произошло?
Ли сел на край стола, наклонился вперед, схватил меня за руку и притянул к себе. Я прислонилась бедром к столу и посмотрела на него. Элли придвинулась ближе.
— Рози и Кевин отправятся в безопасное место. Хэнк все для них устроит. Я посылаю Мейса за парнями Кокси, за всеми. Хочу, чтобы Кокси был уязвим перед началом шоу.
— Какого шоу? — спросила я.
Ли не ответил.
Ой-ой.
— Ли...
— Мне надоела вся эта херня. Сегодня вечером все закончится.
— А как же мафия? — спросила я.
— Мафия? — вмешалась Элли.
— Об этом не волнуйся, — заверил Ли.
Я уперла руки в бока.
— Я вряд ли могу не волноваться о том, что у тебя могут быть проблемы с мафией.
— У тебя проблемы с мафией? — снова встряла Элли.
— Я сказал, не волнуйся, — ответил мне Ли, проигнорировав Элли.
— Мне что, приковать тебя наручниками к кровати? — заявила я.
Ли ухмыльнулся, как обычно.
Это не сделало меня счастливой.
— Приковать наручниками к кровати? — упорствовала Элли.
На этот раз я проигнорировала Элли.
— Серьезно, Ли. Может, нам стоит просто уехать в хижину в Гранд-Лейк на некоторое время, пусть все уляжется.
Наверное, года или двух хватит.
— Все будет кончено. Сегодня вечером. Если будут последствия, я разберусь, — ответил Ли. Я открыла рот, чтобы что-то сказать, но Ли опередил меня. — Мы это не обсуждаем.
Мои глаза сузились, руки оторвались от бедер, чтобы я могла скрестить их на груди в позе «мы-еще-посмотрим-мистер».
— Эй! Я пока существую. Я все еще в комнате. Кто-нибудь хочет со мной поговорить? — голос Элли звучал немного раздраженно.
Прежде чем Ли или я смогли ответить, раздался быстрый стук в дверь, затем она открылась, и появился мужчина, все еще держась за дверную ручку, он чуть прошел в комнату.
Он был не обычным мужчиной, с одного взгляда на него я поняла, что он — один из людей Ли.
Высокий, даже выше Ли, с черными волосами, фантастическим телом, нефритовыми глазами, в нем ощущался намек на азиатские корни. Он был красив, невероятно красив, художники и скульпторы, скорее всего, забили бы друг друга до смерти за возможность использовать его в качестве модели.
Не то чтобы этот парень когда-либо захотел бы быть моделью.
От меня потребовались все усилия, но я подавила инстинкт флиртовать и просто улыбнулась ему (без кокетливого намека с наклоном головы, Ли и так был в достаточно плохом настроении).
Глаза мужчины скользнули по мне, по Элли, лицо ничего не выражало, затем они остановились на Ли.
Когда он посмотрел на меня, я уловила что-то в его глазах, некую печаль, что заставило мой природный инстинкт флирта восстать, чтобы вызвать у него улыбку, усмешку, хоть какую-то реакцию.
Он был настоящим Вызовом Для Девушки Любящей Пофлиртовать.
— О, боже, — выдохнула Элли.
Очевидно, Элли чувствовала то же самое.
— Мейс, это Инди и моя сестра Элли, — представил нас Ли.
В этот момент я сожалела о своей мысли, что любой парень, назвавшийся Мейсом, был идиотом-мачо. Если кому и шло такое имя, как Мейс, так это ему.
Взгляд Мейса еще раз скользнул по Элли и мне, затем вернулся к Ли.
— Забери парней Кокси. Отведи их в комнату ожидания. Всех. Мне все равно, как ты это сделаешь, и мне все равно, кого ты должен отвлечь от своих дел, чтобы они помогли тебе сделать это. Просто выполни, — приказал Ли.
Наконец, Мейс усмехнулся.
О, Господи.
Может, я ошибалась насчет идиота-мачо.
Не говоря ни слова, Мейс вышел и закрыл за собой дверь.
Ли посмотрел на меня.
— Ты побудешь с парнями, пока я не смогу отвезти тебя домой.
— А я могу побыть с парнями? — спросила Элли.
Ли кивнул.
По лицу Элли разлилось счастье.
— О каких парнях идет речь? — уточнила я. Один парень Ли находился в больнице, а остальные, вероятно, отправятся ловить плохих парней.
— У тебя есть выбор: комната наблюдения с Монти или компьютерная комната с Броуди.
Хмм.
Трудный выбор.
Нет.
— Комната наблюдения, — немедленно высказала мои мысли Элли.
Я подумала, что было бы благоразумно сообщить ей о Монти, на случай, если у нее появятся какие-нибудь мысли на его счет.
— Монти женат и у него пятеро детей.
Она посмотрела на меня.
— Комната наблюдения, — повторила она.
Я кивнула.
Комната наблюдения, определенно, звучала лучше, чем компьютерная комната с Броуди.
— Мы выбираем комнату наблюдения, — сообщила я Ли.
*
Я почувствовала, как чья-то рука легонько коснулась моего плеча, и, вздрогнув, проснулась, увидев стоящего надо мной Вэнса.
Моргнув, я уставилась на него.
Я заснула в кресле в комнате наблюдения.
Мы с Элли приняли неправильное решение, совершенно неправильное.
Комната наблюдения может казаться классной, но проведите в ней больше пятнадцати минут, и там станет чертовски скучно. Я не увлекалась подобными вещами, но после тридцати минут созерцания практически ничего на мониторах, я молилась о какой-нибудь активности у няни, просто, чтобы немного взбодриться.
— Пойдем, — позвал Вэнс.
Я огляделась, понятия не имея, который час, но решила, что уже поздно, Монти ушел, и мы с Элли остались одни в комнате. Элли уставилась на Вэнса. Даже за все годы моего знакомства с ней я заметила, что она смотрит на Вэнса новым взглядом, которого я никогда раньше не видела. Это был взгляд «о-боже-мой-этот-парень-секси», смешанный с «о-боже-мой-какого-хрена-происходит».
Мои глаза обратились к Вэнсу, он был не в настроении флиртующего, ухмыляющегося, горячего парнем. Он был в настроении серьезного, крутого, горячего парня.
— Где Ли? — спросила я.
— Ушел, — ответил Вэнс, и это все, что мне перепало, и от того, как он это произнес, я решила не спрашивать больше.
Как только я встала, Вэнс напрягся, повернулся так, чтобы оказаться лицом к закрытой двери, но заслоняя меня своим телом, и потянулся к пистолету, пристегнутому к поясу.
Мы услышали за дверью сильный удар о стену и приглушенное восклицание боли.
У меня отвисла челюсть, и я уставилась на дверь.
Элли подошла ко мне и уставилась на дверь.
Вэнс прислушивался (тоже уставившись на дверь).
Через некоторое время воцарившейся тишины Вэнс расслабился и кивнул нам.
Он вышел из комнаты.
Мы последовали за ним.
В помещении было темно, но не кромешная темень, на столе Дон горел свет, а верхний свет был приглушен. Офис казался зловещим. В воздухе витала нехорошая атмосфера.
В гараже мы столкнулись с Броуди.
— Эй! — крикнул он, подбегая к нам, весь взволнованный и счастливый, и, определенно, не чувствуя зловещей атмосферы. — Знаете, что? Монти позвонил и разрешил мне занять комнату наблюдения.