Изменить стиль страницы

ЭПИЗОД 6: ГЛАВА 03

Я вернулась к холодильнику вместе с Хендриксом, который ждал меня возле уборной. Когда я вышла, он осмотрел меня тёмным взглядом, от которого ничего не утаишь.

Он услышал предупреждение Тайлер.

Но я ничего не могла с этим поделать. Я сошла бы с ума, если бы начала беспокоиться о парне, которого никогда больше не увижу. Ведь он в жизни меня не сможет найти.

Вернувшись в морозильную камеру, мы помогли остальным собрать вещи и быстро позавтракали протеиновыми батончиками, запив их ещё одним "Гаторейдом".

Я часто бывала на спортивных соревнованиях, пока мир был ещё в здравом уме, и никогда не испытывала любви к спортивным напиткам. Но внезапно мне стало мало. Не имело значения, какой у него вкус и насколько он тёплый и старый — "Гаторейд" был восхитительным. Я сделала ещё один солидный глоток.

Я собиралась ещё раз посетить уборную перед отъездом, но это меня вполне устраивало. Лучше парить в воздухе над унитазом и чувствовать себя человеком, чем сидеть на корточках на обочине и молиться, чтобы Пожиратель не поймал тебя со спущенными штанами.

Пейдж встала сама и подождала, пока мы сложим оставшиеся вещи в рюкзаки и соберём добычу. Это был хороший знак. Её запавшие голубые глаза выдавали усталость, цвет кожи всё ещё казался призрачно-белым. Со своего места я видела, как дрожат её пальцы.

Но её не тошнило. Её почти не лихорадило и, казалось, она немного оправилась от борьбы с болезнью. Всё это было хорошим признаком.

— Сколько сейчас времени? — спросила Хейли, когда мы замерли перед дверью нашего безопасного маленького убежища — никто на самом деле не хотел покидать это тихое место.

Харрисон поднёс фонарик к своим часам и сказал:

— Шесть тридцать.

— Господи, — простонала она. — Я привыкла спать в это время!

— Ты всё ещё уставшая? — спросил Нельсон удивлённо, как будто его двадцатиминутного утреннего сна было достаточно, чтобы поддержать его.

— Нельсон, — проворчала Хейли. — Посмотри, где мы спали прошлой ночью. Если мы будем продолжать в том же духе, я буду чувствовать себя уставшей всю оставшуюся жизнь! И хуже того, я буду выглядеть так же!

— Из-за преждевременных морщин? — невинно спросила Тайлер, и я съёжилась из-за Хейли.

Хейли отнюдь не была тщеславной. Но это была не совсем честная игра со стороны девушки, которая ещё ни разу не убила зомби.

Хейли резко втянула воздух. Я могла видеть, как её светлые волосы запылали огнём гнева. У неё было такое выражение лица, когда она злилась, что это, честно говоря, пугало. В такие минуты она напоминала мне Медузу Горгону. Её глаза вылезали из орбит, а волосы почти обретали собственную жизнь. Я всегда представляла себе, как они поднимаются с её плеч, словно змеи, готовые напасть.

Я избегала этой Хейли, насколько это было возможно, если только поблизости не было Пожирателей. Потом я решила использовать эту Хейли для нашего выживания.

— Она не имела в виду морщины! — Нельсон вмешался, решив спасти Тайлер. — Она имела в виду линии смеха, — закончил он с умиротворяющим превосходством.

— О, нет, — простонала я.

— Даже я знал, что это нельзя говорить, — воскликнул Харрисон.

— Ты думаешь, у меня есть линии смеха? — в голосе Хейли звучала такая истерика, что мне захотелось захихикать.

Конечно же, я этого не сделала, но мне хотелось.

— Риган, ты думаешь, у меня есть линии смеха?

Ладно, я не собиралась впутываться в это. Неужели никто не может просто открыть дверь? Не могли бы мы обсудить морщины и линии смеха в машине?

— Хейли, брось, мы все знаем, что ты великолепна, — вмешался Вон, фактически спасая положение. — Мой брат ничего не замечает, а Тайлер ревнует. Это единственная причина, по которой они говорят тебе такие вещи. А теперь открывайте дверь и загружайтесь в автомобиль, нам нужно как-нибудь сегодня отправиться в путь.

Гневный ответ Тайлер, раздавшийся после этого, потонул в щелчках готовящихся к бою пистолетов. Во всяком случае, отчасти.

— Слушай, ты, самоуверенный ублюдок! — она зашагала за Воном, который двинулся вперёд, чтобы открыть дверь и отвести нас к фургону. — Я ни в коей мере не ревную ни к кому из вас! Вы бездомные, а пахнет от вас ещё хуже!

— Мы пахнем хуже? — крикнул ей Вон. — Ты не можешь честно...

Но слова замерли у него на губах. Снаружи магазина взад и вперёд небрежно расхаживали Пожиратели, словно направлялись по делам или неторопливо прогуливались по городу.

Тайлер тоже перестала пыхтеть, и Хейли тут же преодолела своё негодование.

На стоянке, где был припаркован фургон, находилось, по меньшей мере, десять Пожирателей, которые ходили по кругу. Сквозь грязное стекло вдалеке мы могли видеть ещё больше. Они казались неторопливыми и бессмысленными, бесцельно бродя вокруг.

Но мы все знали правду.

В ту минуту, когда в воздухе разнесётся запах нашей плоти и крови, они превратятся в бешеную, объединившуюся орду, готовую сожрать наши лица.

— Я туда не пойду, — твёрдо заявила Тайлер.

— Я тоже, — присоединился к мятежу Миллер.

— Я тоже, — добавила я просто забавы ради.

— Мы должны добраться до фургона, — покачал головой Вон, а затем посмотрел на Пейдж в своих объятиях. — Если мы останемся здесь, они нас найдут. Мы не сможем помешать им уничтожить этот магазин в попытке добраться до нас.

— О, так вот что они сделают? — спросила я, притворяясь смущённой. — Я на секунду забыла.

Хендрикс легонько ткнул меня в спину рукой и опустил её мне на талию.

— Веди себя хорошо, — прошептал он мне на ухо.

Я бросила на него взгляд через плечо, но он был прав. Тайлер покончит со своим поведением. Так и будет. Или она умрёт от болезни, которую мы не сможем вылечить просроченным Тайленолом, или от атаки Пожирателей, или от стихийного бедствия. Так что... это произойдёт.

Трудно было держать обиду во время апокалипсиса.

Вон передал Пейдж Нельсону и вытащил оружие. Все Паркеры, за исключением Пейдж, владели стрельбой с двух рук. Я ещё не овладела такой многозадачностью. И Хейли тоже, хотя левой рукой она стреляла лучше, чем я.

Тайлер и Миллер даже рядом не стояли со стрельбой двумя руками. Им везло, если они стреляли в нужном направлении. Миллер был значительно лучше Тайлер, но раньше ей никогда не разрешалось держать в руках оружие, а Миллер признался, что не так уж хорош из-за отсутствия практики. Очевидно, он всегда был непокорным, и его отец никогда не доверял ему настолько, чтобы тот научился обращаться с оружием, опасаясь, что Миллер применит своё умение против него.

Судя по тому, что я видела, это был вполне обоснованный страх. Но теперь мы застряли с последствиями этого упущения: девочка, которая скорее съёжится во время страшной ситуации, чем попытается пробиться на свободу, и мальчик, который иногда может попасть в цель, но с большей вероятностью выстрелит себе в ногу.

— По моей команде, — проинструктировал Вон, когда мы были готовы настолько, насколько могли.

Большинство из нас точно знали, что делать, но он должен был объяснить это вновь прибывшим.

— Направляйтесь прямо к фургону, не останавливайтесь и не убивайте без необходимости. Просто садитесь в фургон и убирайтесь с прохода, пропуская следующего. Сначала дети и женщины.

— Я что, ребёнок? — прошептал Миллер с вполне законным испугом.

— После Пейдж, хорошо? — спросил Вон уже более мягким тоном.

Миллер кивнул, и Вон принялся за дело. Он взял приклад пистолета и ударил им по тонкой цепочке, которой Кинг запирал входную дверь. Цепочка отлетела, и двери были официально открыты.

Вон был первым, а мы с Хендриксом были рядом, рассредоточившись, чтобы с помощью Кинга, Харрисона и Хейли защитить тех, кто стоял в центре.

Пожиратели медленно перевели на нас пустые от голода взгляды, из их ртов текла молочная слюна. Они, казалось, были так же ошеломлены, увидев живых существ, выходящих из "Пабликса", как и мы, увидев, как они врезаются в наш фургон и покачиваются, нисколько не пострадав.

Медленно, но уверенно они изменили свой путь в нашу сторону. Мы были всем, что имело для них значение, поскольку их зависимость сразу же начала действовать.

Мы бросились бежать, совершая безумный рывок к фургону. Вон не потрудился запереть машину, поэтому, достигнув пассажирской двери, распахнул её настежь. Выхватив Пейдж из рук Нельсона, он швырнул её на пол. Миллер был следующим, а затем Тайлер закинула своё тело в дверь. Хейли заползла внутрь, и я толкнула в ту сторону Кинга и Харрисона, прежде чем Хендрикс поднял меня с земли. Он заполз вслед за мной, а Нельсон сразу же закрыл дверь. К тому времени, как я смогла поднять голову от горы тел, на которых лежала, Вон уже сидел за рулём, умоляя фургон завестись.

Нельсон запрыгнул последним, и я почувствовала, как Хейли лежащая подо мной, облегченно вздохнула. Мы были клубком тел, тесно переплетённых друг с другом. Это было похоже на клоунскую машину в цирке. Полнейший кавардак.

От внезапного грохота многие из нас закричали. Я подняла подбородок с бедра Кинга и вздрогнула, когда кроваво-красные глаза зомби уставились на меня через стекло.

Ещё один кулак ударил в пассажирское окно прямо над моей головой. Сила этих парней была безумной. Фургон раскачивался взад-вперёд от их совместных усилий, а их тошнотворный предсмертный запах начал проникать через окна.

— Поехали, Вон! — закричала Хейли, когда третий кулак обрушился на стекло.

— Я пытаюсь! — прорычал он.

Тошнотворное жужжание двигателя каждый раз, когда он поворачивал ключ, не сулило ничего многообещающего. Несмотря на то, что это постоянно происходило в последнее время, Вон всегда, казалось, справлялся. Но ему никогда не приходилось делать это так быстро.

Он продолжал поворачивать ключ, двигатель продолжал шипеть и щёлкать, но ничего не происходило. Чем дольше мы здесь сидели, тем больше Пожирателей двигалось в нашу сторону.