Изменить стиль страницы

Глава 29

Первые снаряды упали с большим недолётом. Прогремели взрывы – и возле складов вспыхнули два пятна пламени, ослепительно-ярких даже через двойные стёкла. Повторные выстрелы, сделанные с поправкой, получились удачными. Склады были сложены из каменных блоков, но имели деревянные крыши, которые сразу же занялись пламенем от разлившейся по ним горючей смеси. Складов было три, поэтому и стрелять пришлось по пять-шесть раз. Грохот взрывов и зарево от горящих складов разбудили весь город.

– Стреляем динамитными снарядами по солдатам, пока сможем, а потом забрасываем пристань шашками, поджигаем взрывчатку и делаем ноги! – крикнул майор бойцам на соседнем корабле. – Передайте всем по цепочке!

В порт выходили три улицы, и по каждой на площадь перед причалами повалила толпа солдат, среди которых были видны и матросы. Майор навёл баллисту в набегавших людей и нажал на спуск. Килограмм динамита взорвался у них под ногами, выбив небольшую яму в брусчатке. Людей разбросало в разные стороны, а булыжники шрапнелью прошлись по толпе. Громыхнул снаряд, выпущенный из второй баллисты. Напарник майора, как сумасшедший, крутил ручку, натягивая тетиву, а он сам уже укладывал на направляющие новый снаряд. Выстрелить успели трижды, прежде чем пришлось прятаться за носовой надстройкой. Для игломётов было далеко, поэтому засевших на кораблях бойцов майора начали обстреливать из сотни арбалетов. Приподняться было невозможно: к болтам уже добавились иглы.

– Динамит! – заорал майор, но все и без его команды зажигали фитили от фонарей и бросали на причал шашки и зажигательные гранаты.

Не смолкая гремели взрывы, слышались стоны раненых и вой сгоравших людей. Потерявшие больше сотни человек солдаты бросились бежать.

– Быстро уходим! – крикнул соседям Логар и, подхватив фонарь, бросился в кубрик, где оставили взрывчатку.

Минуту спустя он выбежал обратно и, пригибаясь, побежал к борту, через который свешивалась верёвка к лодке. Бойцы покинули корабли и гребли изо всех сил, пытаясь отогнать лодки как можно дальше, пока не догорели фитили. Далеко уплыть не удалось. Первый взрыв прогремел, когда немного отставшая от остальных лодка Севера удалилась от кораблей на сотню шагов, а опять набежавшие к причалам солдаты начали обстреливать её из игломётов. В каждом заряде было около трёх килограммов динамита, и их заложили в нижние помещения кораблей. Шесть взрывов прозвучали один за другим. Вывороченными обломками палубы и надстроек засыпало всю пристань и воду, где стояли суда. Корабельный набор в месте взрыва был разрушен, и вода почти мгновенно смяла получившую многочисленные повреждения обшивку. Через пять минут после первого взрыва на поверхности бухты не осталось ни одного корабля. В напарника Севера попала игла, и теперь юноша грёб один. Когда затонули корабли, стало хорошо видно пылавшие крыши складов. Они уже начали прогорать, теряя прочность и местами проваливаясь внутрь. Видимо, в складах было что-то горючее, потому что ослабевший огонь начал разгораться вновь. Чем всё закончилось, они тогда не узнали, спеша добраться до своего лагеря. Северу, который и в лагерь приплыл последним, помогли вытащить лодку.

– Иглой? – спросил майор, кивнув на тело. – Кроме него больше никого не зацепило. Быстро зарываем и отзываем засаду. Нужно уходить.

Едва успели похоронить товарища, как со стороны тропы послышались взрывы. Минут через десять они стихли, и вскоре к лагерю выбежали все двадцать человек, которых оставляли задержать погоню.

– Нужно сматываться! – крикнул старший в группе. – Мы израсходовали шашки, а иглами не отбиться! Скоро здесь будут солдаты!

– Быстро в лодки! – скомандовал майор. – Восемь человек для лодки многовато, но волнение несильное, так что как-нибудь уместимся. По берегу мы вряд ли сможем уйти.

 

– Замечательные получаются корпуса! – восхитился профессор, рассматривая гладкий цилиндр длиной в два локтя и толщиной в руку взрослого мужчины. – Как вы так точно их обрабатываете? Это ведь не ручная работа?

– Не ручная, – ответил ему инженер Марис Кальва. – Это мой помощник Альбер на пару со Свеном сделал такой станок, на котором можно обтачивать заготовки и высверливать сердцевину. Вручную только полируем и покрываем лаком. В воду, конечно, не сунешь, но не будет быстро отсыревать. Вы много наделали смеси?

– Хватит на десять пробных запусков, – ответил профессор, – а ту, для которой нам дали носовую часть, уже собрали. Хотели испытать, но решились дождаться, когда вы приедете из столицы.

– Спасибо за то, что дождались. И где всё?

– На испытательной площадке. Нужно только позвать Свена, и можно начинать. Кузнец сейчас в замке у Сэда Ламера.*

(* Сэд Ламер – преподаватель Университета, которого пригласили в замок письмом профессора Дальнера).

Они направились на площадку, где испытывались изготовленные баллисты, а за кузнецом послали солдата.

– Надо что-то придумать для прочного крепления крылышек на хвосте, – сказал профессор. Не хотелось ослаблять корпус, поэтому мы их пока просто приклеили. Но настоящей прочности нет.

– А кто придумал делать ушки? – спросил инженер. – Станок получился простой: плита и прут.

– Придумал герцог, но он сразу сказал, что это только для испытаний. С таким станком не наведёшь на цель.

К ним со стороны замка подошли Свен с Сэдом.

– Тоже решил посмотреть, как эта штуковина полетит, – усмехнулся Сэд. – Сомнительно мне, что она улетит далеко. Сколько она весит?

– Примерно пятнадцать килограммов, – ответил Свен. – Я сегодня взвешивал.

В Сандоре не было удобной меры веса, поэтому Сергей ввёл привычные ему килограммы, использовав самого кузнеца. Одну сотую его веса и назвали килограммом.

– Учитывая результаты прошлых испытаний, я думаю, что она улетит дальше чем на шестьсот шагов, – сказал профессор. – Всё уже настроено, поэтому я поджигаю шнур. Взорваться не должно, но лучше нам отойти.

Пока медленно горел метровый шнур, они отошли и укрылись за деревянным щитом, отмеченным многочисленными подпалинами. Когда шнур догорел, из сопла ракеты с шипением вырвалась струя пламени. Мгновение ракета висела на направляющем штыре, потом шипение сменилось рёвом, и сильно увеличившаяся в размерах струя огня ударила в станок и мгновенно выжгла вокруг него весь способный гореть мусор. Ракета сорвалась с направляющих и со всё возрастающей скоростью устремилась в небо.

– Я почти сразу потерял её из виду, – признался инженер.

– Кажется, она улетела дальше, чем я рассчитывал, – сказал профессор. – Там ведь был небольшой заряд, а я не слышал взрыва.

– Может, слабо ударилась об землю? – предположил Сэд. – Оттого и не взорвалась.

– Нет, – покачал головой профессор. – Удар ни при чём. Там было небольшое отверстие, через которое в самом конце должен был воспламениться пироксилин в головной части. Пошли искать. И давайте считать шаги, а потом усредним.

Место падения ракеты увидели издалека по горящей траве.

– Взорвалась, как положено, – сказал Свен. – У меня получилось тысяча сто пятнадцать шагов.

– У меня на полторы сотни больше, – сказал профессор. – Я доволен, думаю, что будет доволен и герцог. Теперь мне нужно кое-что поправить, а вам поработать над конструкцией станка. Надо было сказать кучеру, чтобы ехал за нами. Не додумали, а теперь назад идти пешком.

 

– Скоро будем в порту, граф, – сказал своему пассажиру капитан двухмачтового военного корабля, сопровождавшего два транспортника, везущих в Барин лошадей для кавалерии.

– У вас замечательный корабль, капитан! – польстил ему граф. – Убрали половину парусов, и то какой ход!

– Приходится приноравливаться к этим тихоходам, – кивнул капитан на плывущие позади корабли. – Сами мы были бы на месте на два дня раньше.

– Капитан! – раздался крик его помощника. – Подойдите к левому борту! На берегу много людей. Расстояние большое и плохо видно, но, по-моему, это наши солдаты, и они пытаются привлечь внимание! Видите, разожгли костры и машут руками? Это может означать, что что-то случилось и в порт идти нельзя. Нужно сблизиться с берегом и высадить шлюпку. Волнение большое, но это не шторм, так что как-нибудь доплывут.

– Командуйте, Дорин, – приказал капитан. – И пусть просигналят перевозчикам, чтобы спустили паруса. Пока не узнаю, в чём дело, в порт не пойдём.

Час спустя шлюпка вернулась, и по спущенному штормтрапу на борт взобрались измученные гребцы и пожилой полковник с измождённым лицом.

– Где у вас можно поговорить с глазу на глаз? – спросил он капитана, не утруждая себя назвать имя.

– Идите за мной! – пригласил тот и привёл гостя в свою каюту. – Присаживайтесь. Налить вина?

– Спасибо, не надо, – отказался полковник. – Я два дня ничего не ел, поэтому может развезти.

– Я вас накормлю, – пообещал капитан, – только сначала скажите, что всё это значит!

– В порт идти нельзя! – сказал полковник. – Ничто живое там сейчас не уцелеет. Два дня назад нас разбудили грохот и вспышки света за окнами. Это было в порту, в него мы и побежали, похватав оружие. Оказалось, что враги каким-то образом захватили наши корабли и из них расстреливали склады, где были сложены запасы для армии, а там деревянные крыши, которые уже вовсю полыхали! По нам тоже открыли стрельбу снарядами, которые разрывались со страшной силой, убивая и калеча десятки солдат! Мы попробовали захватить корабли, но нас закидали такими же снарядами, только поменьше. Пришлось опять отступить. Враги, которых было только два или три десятка, бежали с кораблей на лодках. Когда мы заняли причалы и начали стрелять им вслед, корабли со страшным грохотом разлетелись на куски, ранив многих обломками. Комендант отправил меня с двумя сотнями солдат преследовать неприятеля к горловине бухты. Дурацкая затея, но некоторым из нас она спасла жизни. Некоторым, потому что мы нарвались на засаду, где в нас бросали такие же снаряды, как и в порту. Я потерял три десятка бойцов и вынужден был отступить, а когда возобновил преследование и мы вышли на берег, там уже никого не было. Судя по следам, те, кто совершил диверсию, забрали в свои лодки людей из засады и уплыли. В одном месте был засыпан песком труп молодого мужчины в тёмной одежде с покрашенной в чёрный цвет кожей лица и рук. Когда посветили фонарём в лицо, стало видно, что зрачки больше обычных раз в пять. Мы забрали тело и отправились обратно. Когда подходили к городу, всё и случилось. Крыши на складах прогорели и обрушились, вызвав пожар внутри. Наверное, не было бы таких ужасных последствий, если бы за три дня до нападения нам не привезли четыре сотни зажигательных снарядов, которые сложили в двух складах вместе с начинёнными ядом. Вот они-то со страшной силой взорвались, разнеся на кусочки и сами склады, и всё, что в них было. Облако ядовитой пыли накрыло весь город. Уцелели лишь те, кто в момент взрыва находился у ворот и успел за них выбежать.