Изменить стиль страницы

– Я вчера испугалась, не за себя, а за отца. Подумала, что всё зря, что вот сейчас его сбросят с лошади – и жизнь для меня закончится. А вы в самом деле тот самый Джок Лишней?

– А разве есть другие? Присаживайтесь, Альда. Мне можно называть вас по имени, когда мы наедине? Вот и прекрасно. У вас будет возможность убедиться в том, что герцог и его окружение не слишком жалуют этикет и не очень строго придерживаются его правил, если это не наносит урона чести. Судя по тону, вы обо мне слышали, но не склонны этому верить. Можно узнать почему?

– Я больше верю тому, что вижу, нежели сплетням. О нас с отцом тоже чего только не говорили, вот ваш Джолин и поверил. Так что я не буду от вас шарахаться.

– Вы удивительная девушка, – Джок подарил ей такую улыбку, увидев которую любой из тех, кто хорошо его знал, впал бы в ступор. – Был бы я лет на двадцать моложе, всерьёз стал бы добиваться вашей благосклонности. И не надо так мило краснеть. Поверьте, это не комплимент, я действительно так думаю.

– По-моему, сплетни о вас – это одна ложь, – сказала Альда, чтобы уйти от смущавшей её темы. – Говорят, что вы любите лично убивать врагов герцога. Ведь это не так? Или это секрет?

– Никакого секрета в этом нет. Я крепко битый жизнью человек, который повидал много всего, но вы правы: убивать не люблю, хотя и приходится.

– Мой отец тоже убивал на службе у короля. Он часто говорил, что жизнь устроена так, что женщины дарят жизнь, а мужчины её отбирают. Он и мне не позволил обучаться с мечом из-за того, что я женщина, хотя потом жалел.

– В чём-то он прав, но вы всё же развили в себе таланты, позволяющие отнимать жизнь. И ведь пригодилось? Несмотря на достоинства вашего отца, без вашей помощи ему пришлось бы плохо. Ладно, оставим эту тему. Я хочу узнать о ваших дальнейших планах на жизнь. К сожалению, я не могу поговорить с вашим отцом, но ведь он с вами этим делился?

– Да, конечно. Отец решил уйти из тех мест, где у него остались враги. Изменение нашего положения могло подвигнуть некоторых к сведению счётов.

– Разумно.

– Отец решил перебраться на юг и купить дом в столице. Он полагал, что новый герцог в силу молодости и решительности характера станет обустраивать провинцию и начнёт с места своего пребывания. Отец очень хороший боец и хотел давать уроки фехтования. Деньги у нас были, но если их не зарабатывать, хватило бы на год или два.

– Кстати, по поводу ваших денег. Здесь они вам не нужны, но всё равно возьмите.

– Что это?

– Ключ от денежного ящика в вашей комнате. Туда положили ваше серебро и ценности. Золото я распорядился отнести казначею на хранение. Там семьсот восемнадцать монет. Получите по первому требованию. И возьмите этот пакетик. Служанка обнаружила, когда стирала ваше платье. Я понимаю ваше вчерашнее состояние, но не стоит так разбрасываться алмазами. Хорошо, что у нас честная прачка, да и нашла она их в присутствии других слуг, а то кто её знает... Можете положить в денежный ящик или отдать на хранение нашему казначею. Я советую второе, хотя за всё время моего пребывания во дворце не было ни одной кражи.

– Вы можете это сделать сами? Спасибо.

– Вы рассказали о том, что собирается делать ваш отец. А вы сами?

– Что я сама? – растерялась Альда.

– Чем вы собирались заняться?

– Я об этом не думала. Мысли были о том, как добраться. До ухода из замка отца я плохо знала жизнь.

– Зато сейчас вы узнали её со всех сторон.

– Да уж, – невесело усмехнулась девушка. – Отец как-то сказал, что знает, чем меня занять, но больше мы об этом не говорили.

– А что вы умеете, кроме того, о чём уже рассказали?

– Умею бренчать на дейре, – пошутила Альда, – и знаю язык империи. Как я ругалась, когда учили ему в дополнение к хорошим манерам, а теперь может пригодиться.

– Вы отчасти удовлетворили моё любопытство, – сказал Джок. – Давайте я сведу вас со служанкой.