Изменить стиль страницы

– Я тоже могу орать, – бормотал бывший барон, отражая сыплющиеся на него удары. – Ну что же, один из вас хоть что-то умеет.

Оценив противников, он начал теснить их, уже зная, как закончит схватку. Внезапно самый сильный из разбойников выронил меч и упал на землю. Второй попытался убежать, но получил стрелу от Альды, которая с десяти шагов вогнала её прямо в глаз.

– Ты не перестаёшь меня удивлять, – сказал отец, вкладывая меч в ножны. – Во время службы не любил лучников. Есть что-то неправильное в том, что какой-то мальчишка убивает сильного и хорошо подготовленного воина. Но твои таланты я одобряю, так что не надо обижаться. Развязывай свою Бри, надо посмотреть, не осталось ли ещё кого, и помочь пленникам.

Женщина сидела на земле возле лежавшего мужчины, а мальчик прижался к ней и со страхом глядел на всадников. Вначале осмотрели дома, а когда никого не обнаружили, подошли к пленникам.

– Мы не могли помочь раньше, леди, – обратился Рон к женщине, – Разрешите, я его посмотрю.

– Он мёртв, – безжизненным голосом ответила она. – Это мой муж, барон Ленар Ксавье, а это сын Алекс.

Отец присел рядом и осмотрел барона.

– К сожалению, вы правы, – сказал он. – Очень сильный удар в висок. Но вы должны это пережить. У вас есть сын, надо позаботиться о нём. А о вашем муже сейчас позабочусь я, как и о втором вашем спутнике. Кто он вам?

– Наш сосед и друг отца моего мужа шевалье Ренар. Мы ехали в карете под охраной солдат, когда на нас напали.

– Скажите, баронесса, здесь все разбойники? – спросил Рон.

– Кажется, их было больше, – равнодушно ответила она.

Отец и дочь встревожено переглянулись.

– Возьмите себя в руки, баронесса, и займитесь ребёнком. Мы не можем везти тела, самим бы выбраться, поэтому сейчас похороним вашего мужа и шевалье и как можно быстрее уедем. Нам повезло справиться с этими разбойниками, не будем испытывать терпение Ньеры. Да, извините за то, что не назвались. Шевалье Рон Буше и моя дочь Альда.

– Алисия Ксавье, – представилась баронесса и обняла сына.

– Возьми арбалеты и следи за лесом, – сказал отец Альде, – а я найду чем копать могилы.

Искал он недолго и вскоре вернулся с деревянной лопатой. Тела отнесли к краю поляны и похоронили, установив сверху по две перекрещенные палки.*

(* священный знак на могилах, отгоняющий зло)

– Если ваша семья, или семья шевалье Ренара захотят забрать тела, это нетрудно сделать, а нам пора ехать, – сказал Рон, – Давайте я помогу сесть на лошадь, сами вы не управитесь в платье. – Он посадил женщину в седло и подал ей сына.

– Вы знаете, в какой стороне тракт? – спросила Альда.

– Кажется, там, – показала направление баронесса.

– Далеко отсюда до Ордага?

– Полдня езды в карете. Верхом можно добраться быстрее.

– На дороге есть заставы? – спросил Рон.

– Нет, шевалье, только в новом городе.

Она замолчала, и дальше ехали без разговоров, стараясь соблюдать тишину. Начал накрапывать дождь. Поначалу ветви елей от него прикрывали, но вскоре всё промокло, и на голову полилась вода. Они кутались в плащи, но это мало помогло. Лес стал редеть, появились вырубки. Проехали ещё немного и выбрались на тракт. Буше хотел спросить у Алисии, где находится баронство Ксавье, но не успел: из леса на дорогу выбежали пять вооружённых мечами мужчин.