Изменить стиль страницы

– Это будет платная услуга?

– Конечно. Врата необходимо охранять и взимать плату за проход.

– А зачем тогда дороги?

– Во-первых, дороги соединят не только столицы. Со временем будем делать отводы к небольшим городам и даже к деревням. А во-вторых, мои врата будут только для пеших, конных и карет. Грузы будем пропускать в виде исключения и за большую плату. Пусть лучше везут по дороге на новых повозках, а то мне нужно делать по сотне врат.

– Надеюсь, это всё?

– Всё. Можешь звать слуг, пусть подают десерт.

Спустя час после окончания обеда Ире позвонил Сардис.

– Ваше величество, к вам прибыли маги. Среди них есть несколько сильных. Все хотят служить и готовы принести вам клятву. Вы придёте сами или их вести к вам?

– Откуда они, Сардис?

– Пятеро из Зартака, один из Ливены и ещё одна женщина из Сенгала.

– Из Сенгала? Маг Сандера? Сейчас приду. На такое чудо нужно посмотреть.

«Чудо» оказалось симпатичной женщиной, выглядевшей лет на сорок. Учитывая, что в силе она только немного уступала Лашу, ей могло быть и пятьдесят лет.

– Господа не обидятся, если я первой приму даму? – с улыбкой спросила Ира дожидавшихся её магов. – Сардис, мы ненадолго займём ваш кабинет... Садитесь, миледи, – пригласила она женщину. – Рассказывайте, кто вы и как маг Сандера докатился до такой жизни, что предлагает свои услуги чужой королеве. Не в обиду вам будет сказано, но такого презрительного отношения к собратьям по ремеслу, как у магов Сенгала, я не видела даже у сардийцев. В этом вы переплюнули всех.

– На правду не обижаются, – ответила женщина. – Я мастер Лори Гёрла. Был ещё титул баронессы, но он сгорел вместе с моей семьёй и имением. Вы спасли мне жизнь на холмах Кошта, где я лежала без чувств, получив магическое истощение. Пока меня приводили в порядок во дворце короля, брошенную им страну терзали кочевники. Я ничем не могла помочь своей семье, приехала в родовое гнездо только спустя семь дней и на месте замка застала лишь кучу обгоревших камней. Родители, муж, дочь с сыном – все сгорели и превратились в пепел. Я случайно узнала, что вы предлагали Сандеру помощь и он отказался. Когда я его спросила, почему он это сделал, меня выгнали вон. Я не могу больше жить в Сенгале и служить его королю.

– Сколько лет было вашим детям?

– Дочери девять лет, сын – на год младше.

– Сколько же вам лет, Лори?

– Что, ваше величество, не выгляжу на свой возраст? – невесело усмехнулась женщина. – Мне только тридцать пять. Видели бы вы меня до всего этого...

– Как имена детей?

– Оли и Нор. А зачем вам это знать?

– Не хочу вас обнадёживать, – ответила Ира, – но мы отбили у кочевников двенадцать тысяч детей разного возраста. В Сенгал ушли немногие, остальных усыновили здесь, в столице. Я распоряжусь, чтобы посмотрели по спискам.

Следующим за Лори в кабинет Сардиса на беседу с королевой попал пожилой маг из Ливены. Силой он уступал женщине, но тоже был мастером не из слабых.

– Вы меня удивили, – сказала ему Ира. – Мастер Лаш Хардин прочесал Ливену частым гребнем и поговорил с найденными магами. Все, кто хотел, давно пришли ко мне на службу.

– Лаша знаю, – с улыбкой ответил мастер, – но он наверняка не там чесал. Он искал в свободных землях и в герцогстве Воля, а я из тех мест, куда пришли сенгальцы. Позвольте представиться, мастер Ном Старг. Дворянского звания не имею и никогда за ним не гнался, но если дадите, то не откажусь.

– Купец Мар Старг вам не родственник?

– Может быть, – пожал плечами Ном. – Я тоже из купцов, но родов с названием Старг много во всех королевствах. Если родство и есть, то очень отдалённое.

– А что вынудило уйти? Если не хотите, можете не отвечать. В тех местах, откуда вы к нам пришли, магам неплохо жилось. Хардин говорил, чтобы я на них не рассчитывала.

– Сам-то он оттуда бежал, да ещё потерял всю семью. Вы правы в том, что там относительно безопасная и сытая жизнь, но и в ней бывает всякое.

– Это «всякое» не связано с приходом сенгальцев? Поймите меня правильно, Ном. Я не лезу в вашу личную жизнь, мне лишь нужно знать, случаен ваш приход, или могут прийти и другие.

– Связано, – помолчав, ответил маг. – Другие тоже могут прийти, но их будет немного.

Поговорив после Старга с магами из Зартака, Ира приняла у них магическую клятву, после чего тут же подействовала на каждого заклинанием хортов.

– Уже завтра почувствуете, насколько выросли ваши возможности, – сказала она магам. – Я увеличила не силу, а способность ею управлять, и сильно ускорила восстановление. Скорее всего, с вами начнёт заниматься мой помощник мастер Лаш Хардин, а я подключусь к занятиям позже. Сейчас вы получите у Сардиса чеки в казначейство и часы, которыми он научит вас пользоваться. Если ещё не остановились на постоялом дворе, он поможет с жильём. К сожалению, мой личный дворец находится на ремонте, поэтому не могу предложить своё гостеприимство.

Прибыв во дворец, Ира связалась с канцелярией и приказала поискать в списках усыновлённых детей с именами Оли и Нор девяти и восьми лет. После этого она легла на кровать, немного побаловалась с Малышом и начала готовиться к завтрашнему дню, прикидывая что говорить горожанам и возможные повороты в разговоре.

 

– Хорошо, что мы приучили их измерять время в часах, – сказала Ира канцлеру, который сидел рядом с ней в гостиной и смотрел через открытое «окно» на заполненную людьми площадь.

В центре возвышался помост, на котором при Малхе время от времени рубили головы его врагам из числа знати. Сейчас на нём стояли трое герцогов и глава магистрата Талимы. Время от времени один из них демонстративно подносил руку к лицу и смотрел на часы.

– Пора! – сказала девушка. – Я пошла, а вы наслаждайтесь спектаклем. Жаль только, что ничего не слышно, но я сожму в кулаке ваш амулет. Не знаю, как других, но меня вы должны услышать, хоть и тихо.

На помост она пришла по способу хортов, не открывая врата. Только что эта часть помоста была пуста, и вот на ней возникла королева. Первым делом Ира применила магию, позволившую всем собравшимся отчётливо видеть её и слышать.

– Как вежливый человек, хочу вас поприветствовать! – сказала девушка, заранее зная реакцию толпы на её слова.

Как она и думала, все промолчали, только за спиной что-то невнятно буркнул кто-то из герцогов.

– Я так и знала, что никто из присутствующих не желает мне здравия, – усмехнулась Ира. – Наверное, не все из вас понимают, что управление – это тоже работа. Ваш глава занимается этим каждый день и может подтвердить. Чем большей территорией управляет человек, тем тяжелее и ответственнее его труд. Тяжелее других приходится королям, ну и таким королевам, как я. Мне особенно нелегко, поскольку под моим управлением целых четыре королевства. Честно говоря, я за последний год здорово вымоталась. Любой человек не любит бессмысленного труда, и я в этом не исключение. А моё правление в Сардии – это именно тот самый бессмысленный труд. Не потому, что я что-то делаю не так, вовсе нет. Просто вам не нужен мой труд, так ради чего я буду из-за вас выкладываться? Я хорошо подумала и решила, что если вам не нужна, то и вы мне тоже не нужны! Поэтому я объявляю, что оставляю трон Сардии!

Площадь взволнованно и по большей части радостно зашумела.

– Подождите радоваться! – подняла руку Ира. – Имейте терпение выслушать всё, что я скажу, может, радости поубавится. Весь этот год я пыталась многое сделать для вашего королевства, для всех вас. Но трудно что-то сделать для тех, кто отвергал все мои начинания, даже не вдумываясь, для чего это делается. Наиболее показательный случай с продовольственным складом. Мы заложили три таких склада во всех трёх столицах. И что же? В двух они давно закончены и заполнены мукой, а у вас строительство выполнено только наполовину. А ведь это склад не для меня, а для вас. И мука должна была идти для вас. Кого вы наказали своим упрямством? Только самих себя! То же и со стражей. Когда была угроза нашествия зверей, неприязнь к королеве перевесила у вас страх за жизни ваших близких! Я была вынуждена нанимать для вашей охраны людей из других королевств. Ваши сограждане почти не служат в армии, а ваши маги остались недоучками. Мы собрали с Сардии только триста тысяч налога, а вложили в неё около четырёх миллионов. От вас объединённому королевству одни убытки и никакой пользы. Вам, как и сенгальцам, сотни лет твердили, что вы выше прочих кайнов и все неприятности от чужаков. И вы перестали быть кайнами. В Ливене, Тессоне и Зартаке люди не смотрят на то, кто где живёт. Они все один народ! Боги уже наказали сенгальцев за презрение и ненависть к другим кайнам, накажут и вас. Вам повезло, что Сардия окружена землями других королевств – моих и Сандера, но это не значит, что вам некого опасаться! Ваш бывший верховный маг чуть было не привёл вратами на вашу землю старых недругов всех кайнов – чернокожих рахо!

– Доказательства! – выкрикнул кто-то из толпы, и его поддержали одобрительными криками. – Сказать можно всё!

– Да пожалуйста, – пожала плечами Ирина, открывая врата, из которых двое гвардейцев вынесли большой свёрток.

Толпа на площади притихла, с интересом ожидая, что будет дальше.

– Можете полюбоваться на Хортога! – сказала Ира, пока гвардейцы разматывали гобелен, в который было завёрнуто тело. – Он был убит на побережье в столице рахо, когда вёл переговоры с их магами.

Гвардейцы подхватили тело под руки и повернулись, чтобы было видно всем. При этом один из них приподнял за волосы голову мертвеца.

– Это Хортог, – повторила Ира. – А сейчас вам покажут мага рахо!

Другие гвардейцы вынесли и показали тело жреца.

– Это иллюзия! – закричал опять тот же голос. – Таких людей не бывает!

– Да ну? – засмеялась Ира. – А это тогда кто?

По её знаку гвардейцы уложили тела на помост и ушли во врата. Через минуту двое из них вернулись с младшим сыном жреца.