Глава 1
– Моя королева, с вами хочет говорить посланник короля Сандера! – почтительно доложил Мар. – Гарш Рейл граф Дари прибыл в столицу сегодня утром и сразу же подал прошение об аудиенции.
– И где он? – спросила Ира. – В приёмной?
– Нет, моя королева, его светлость господин канцлер пригласил посланника к себе для беседы. Там он и дожидается вашего решения. Господину канцлеру показалось опасным...
– Довольно, Мар, я всё поняла. Я ценю заботу герцога о своей персоне, но сейчас это лишнее. Распорядитесь, чтобы графа доставили в мой кабинет.
Прежде чем секретарь оповестил её о приходе посланника, к Ире наведался канцлер.
– Разумно ли принимать графа так, как он просит, – с глазу на глаз? – с порога сказал Лён. – Я сомневаюсь в том, что Сандер решится расправиться с тобой с помощью посланника, но не могу этого исключить.
– Я не маленькая наивная девочка и приму меры предосторожности. Если он просит о личном свидании, значит, для этого есть причины. Мы с вами хотели прояснить позицию Сандера, вот и проясним. Он что-нибудь рассказал?
– Обычный светский трёп, ничего важного.
– Ну а мне скажет. Не будем затягивать. Давайте сюда графа, а сами побудьте где-нибудь поблизости, только не в приёмной. Не будем показывать посланнику Сандера, какое значение придаётся его визиту. Когда он уйдёт, мы с вами поговорим.
Граф Рейл был высоким мужчиной лет пятидесяти, с располагающей внешностью и безупречными манерами. Он почтительно подал ей письмо своего короля и тут же отступил назад.
– Мне не совсем понятны мотивы короля Сандера, которыми он руководствовался, посылая вас сюда, – сказала Ира, прочитав письмо. – В письме об этом не сказано ни слова, только общие рассуждения о налаживании добрососедских отношений. Что мешало налаживать их с моим посланником, вместо того чтобы посылать к нему убийц? Не боитесь, что мы можем ответить тем же?
– Если бы боялся, вряд ли приехал бы сюда, ваше величество, – ответил граф. – Я не могу порицать или оправдывать своего короля, я вообще не имею права давать оценку его действиям. Но мне кажется, что короли должны заботиться о благе своего королевства, как они его понимают, учитывая при этом внешние обстоятельства. Если мой повелитель изменил своё поведение, возможно, это связано с изменением этих обстоятельств. Наверное, вы его лучше поймёте, если прочтёте это.
С той же почтительностью граф положил на стол перед королевой ещё одно письмо и отступил назад.
– Присядьте, граф, – велела Ирина. – Письмо большое, так что нечего вам стоять столбом посреди кабинета. Берите стул и садитесь.
По мере того как девушка читала письмо, её лицо всё больше бледнело. Дочитав его до конца, она взяла вложенный в письмо тонкий лист, видимо, аккуратно вырезанный из какой-то старой книги, и прочитала.
– Вы знаете, что в этом письме? – спросила она графа.
– Король рассказал вобщих чертах, – ответил тот. – Теперь вам понятно, почему мы прекратили все враждебные действия в отношении Тессона? Король Сандер обещает не вмешиваться в ваши дела и при необходимости оказать всю возможную помощь в борьбе с Урнаем.
– Хорошо, граф, я довольна. Вы собираетесь открывать представительство?
– Да, ваше величество, мне выделены необходимые средства.
– Прощайте, граф, желаю вам хорошо устроиться в нашей столице. Письмо с ответом для вашего короля я передам позже.
Посланник почтительно поклонился и покинул кабинет. После его ухода, вошёл канцлер.
– Ну и что сказал граф? – спросил он. – Что с тобой, Рина? Ты вся белая как мел!
– Он всё знал! Этот сволочной Сандер знал, что моего мужа должны убить, и ждал этого, чтобы окончательно проверить, я это или не я! А теперь присылает посланника и пишет о добрососедстве! Знали бы вы, чего мне стоило не бросить это письмо ему в лицо!
– Ничего не понял! – сказал канцлер. – Ты можешь объяснить, в чём дело?
– Прочитайте письмо.
Пока Лён читал письмо Сандера, она сидела в кресле, кусая губы, потом не выдержала, вскочила и начала нервно ходить по кабинету.
– Всё прочитали? Возьмите на столе лист первой части этого гадского пророчества... Теперь поняли? Он прочитал эту галиматью, испугался и решил на время затаиться и проверить до конца! Сволочь! И прислал только первую часть, а вторую сжёг! Сжёг, по его словам, на самом деле наверняка оставил себе! Он, видите ли, печётся обо мне! Человек не должен знать своей судьбы! Ну не гад?
– Гор, значит. Где-то я читал о его пророчествах, но самих текстов у нас никогда не было. Книга очень старая, ещё с побережья, наверное, её просто не сохранили. А почему ты говоришь, что это галиматья? Кроме имени, всё сходится один в один.
– Потому что я в это не верю!
– А из-за чего тогда злишься на Сандера? Ну предупредил бы он тебя, и что дальше? Ты и так знала об опасности для вас обоих, а в пророчество не веришь. Да и не знал он ни времени, ни места. Нет там ничего такого, разве что намёк на исполнителей.
– Где там этот намёк?
– Написано, что служители бога твоим же оружием...
– Да, верно, я это пропустила. Всё равно сволочь!
– Типично женское рассуждение, а ты не просто женщина, ты королева. Что думаешь написать Сандеру?
– Напишу то, что думаю. Не принять его предложение глупо, но Сандер сам как был для меня мерзавцем, так им и остался. Думаю, что он переживёт такие слова от героини пророчества, тем более что заслужил целиком и полностью!
– Надо поискать текст пророчества в библиотеках Талимы и Сантиллы и поспрашивать у герцогов.
– Не нужно! Во-первых, они могут догадаться, а обо мне ко всем прочим добавится ещё один слух, а во-вторых, почитайте внимательно, что он пишет. Вот, – она взяла в руки письмо. – «Дважды в истории кайнов предпринимались попытки вмешаться в сбывающееся пророчество, и оба раза это привело к гораздо худшим последствиям, чем те, которые были предначертаны. Поэтому я считаю, что вам не стоит читать вторую часть, и придаю её огню!»
– Ты же в это не веришь?
– Я не хочу в это верить. Но если Гор как-то сумел заглянуть на пятьсот лет в будущее, то для меня это ничего не меняет. Это не он диктует, как мне поступать, а рассказывает другим о том, как поступлю я! Чувствуете разницу? А мне лучше не видеть его писанину. Мало того что заумно написано и становится понятным только тогда, когда уже исполнилось, так я каждый раз, прежде чем что-то сделать, буду сверяться с написанным и искать в нём скрытый смысл! На фига мне это надо? Сандер прав: можно такого наворотить... Уж лучше я буду думать головой без оглядки на древние тексты.
– Как хочешь. Ты не против, если я заберу письмо? Почитаю у себя ещё раз, а потом помещу в свой архив.
– Забирайте. Лён, Заг что-нибудь накопал?
– Ты знаешь о том, что у них были жреческие татуировки. Мы привлекли верховного жреца Ашуга и опознали четверых убийц из семи. Один из них – это жрец храма в городе Радос, остальные трое из города Старин.
– Я же предупреждала Амера, чтобы почистил храм в Старине!
– Он и почистил, но, видно, не до конца. Слушай дальше. Наши амулеты жрецы достали, убив мага и трёх сопровождавших его гвардейцев, которые развозили их стражникам. Это произошло в доме стражи, где перед этим убили трёх бывших там стражников. Амулеты ни к кому не привязаны, поэтому жрецы без труда их использовали. Это ведь жреческая магия. В страже забрали три автомата и столько же взяли у гвардейцев. Пистолет мага не тронули, видимо, не поняли, что это оружие, да и торопились уйти, пока не нагрянули остальные стражники.
– В Ландоре они взяли одиннадцать автоматов, да в доме стражи ещё шесть. На площади было семь стрелков, значит, где-то гуляют десять стволов. Вам нужно быть очень осторожным, Лён! Я считаю, что пора взяться за жрецов всерьёз!
– Вначале нужно разобраться с герцогами. Король погиб, и по традиции ты должна передать трон его брату. Как на это смотрит сам Олес?
– С ужасом он на это смотрит. До трона он не дорос во всех смыслах, тем более в нынешней ситуации. Когда будем собирать герцогов?
– Чуть позже. Мы вывели войска из Сардии, теперь придётся вводить их обратно. Воспользуемся тем, что пока Сандер нам не противник, и заберём часть солдат из Ливены и из граничащих с Сенгалом провинций. Я не ожидаю большого сопротивления твоему правлении ни у нас, ни в Зартаке, а вот в Сардии поднимут вой. Если герцог Варде не появится и на этот раз, его надо арестовать вместе со всем семейством, и подготовиться к этому нужно заранее. Мы сохраним власть в любом случае, главное – постараться сделать это без кровопролития. А уже потом возьмёмся за храмы.
Герцогов собрали через три дня после визита посланника Сандера. Как и на день рождения Иры, их привели в столицу вратами маги королевы. Девятнадцать самых знатных людей нового государства из двадцати собрались в большом зале Совета в королевском дворце. Герцог Варде проигнорировал и это мероприятие. Зал Совета был рассчитан на полторы сотни человек и сейчас казался пустым.
– Милорды! – обратилась к собравшимся королева. – Мой муж и ваш король подло убит заговорщиками из числа жрецов Ашуга. До этого покушения они совершили два нападения на дома стражи в двух небольших городах. Убиты пять стражников, мой маг и три гвардейца и похищено оружие и амулеты. Было проведено следствие, которое полностью доказало вину жрецов из храмов городов Радос и Старин. В ближайшее время мы свершим правосудие, и хочу вас заверить, что ни один виновный не уйдёт от возмездия. По обычаям кайнов в случае смерти короля и отсутствия у него сына правит не королева, а ближайший ему родственник-мужчина. В обычное время я удалилась бы без спора, уступив трон принцу Олесу. В обычное, но не сейчас. Процесс нашего объединения не завершён, и в ожидании вторжения кочевников и возможной войны с Сенгалом в три раза увеличена армия. Гвардия, армия и стража вооружены новым оружием, а маги королевства получили новые знания, делающие их многократно сильней. Естественно, что такую силу нужно контролировать, и средством такого контроля является магическая клятва верности моему покойному мужу и мне. Я не могу перевести эту клятву на принца Олеса: для этого он должен быть сильным магом, да и не хочет он становиться королём. В моём родном мире есть пословица, что на переправе не меняют коней. Хотите вы этого или нет, но мне придётся остаться у власти, пока не найду того, кому смогу её передать, иначе прольётся слишком много крови.