Изменить стиль страницы

Это заставило ее слегка откинуться назад и посмотреть на него. Харпер лежал на боку, лицом к ней. Он сонно смотрел на нее, его лицо выражало облегчение. Ее голова почти уткнулась ему в подбородок, когда она впервые перевернулась, поняла она, улыбнувшись.

— Привет, — сказала Дрина и нахмурилась, услышав звук, вырвавшийся из ее пересохшего горла.

— Тебе нужно больше крови. Он откатился в сторону и сел, потом встал, обошел кровать и скрылся из виду. Дрине пришлось перевернуться на спину, чтобы проследить за ним взглядом, когда он подошел к холодильникам у окна. Он открыл один из них, достал пакет с кровью и вернулся, но, когда она поняла, что они в ее комнате, она обратила свое внимание на соседнюю кровать. Увидев, что Стефани спит, она приподнялась и смущенно прошептала: — Что ты здесь делаешь?

— Ты не помнишь несчастный случай? — спросил Харпер, опускаясь на матрас рядом с ней.

Дрина открыла рот, чтобы сказать «нет», но остановилась, вспомнив. Она втянула в себя воздух, когда ужас нахлынул на нее вслед за воспоминаниями, а затем с гортанным звуком упала на кровать, Ее глаза быстро пробежались по Харперу, чтобы убедиться, что он цел, а затем снова к Стефани. Она выглядела прекрасно. Без отметин, с розовыми щеками и ровным дыханием.

— Она, наверное, тоже скоро проснется, — пробормотал Харпер, протягивая Дрине пакет с кровью.

Дрина села и, подвинув кровать, прислонилась к изголовью.

— Что случилось с тормозами? — спросила она, вспомнив, что Стефани что-то говорила о них перед самой аварией.

Харпер подождал, пока она поднесла пакет с кровью к клыкам, и мрачно сказал: — Они были обрезаны.

Дрина нахмурилась, глядя на пакет во рту.

— Есть некоторые опасения, что Леониус затеял грязные игры, прежде чем забрать Стефани, — признался он. — Значит, все начеку. Люциан хочет, чтобы вы со Стефани поправились, а Тайни обернулся как можно быстрее. Он позвонил Алессандро и Эдварду и попросил их привести своих друзей и помочь, пока не закончится обращение, — добавил он, а затем, видя ее замешательство, пояснил: — Эдвард и Алессандро — это два других бессмертных, которые пришли по объявлению Тедди и подруги Элви Мейбл, помещенному в газетах Торонто.

Дрина сразу кивнула. Харпер рассказал ей во время их двадцатичетырехчасового пребывания в Торонто о том, как он жил в Порт-Генри. Хотя она не узнала имена, когда он упомянул их минуту назад, она поняла, кто эти мужчины, и, что за последние полтора года они стали хорошими друзьями для Харпера.

— Алессандро, Эдвард и их спутницы жизни прибыли несколько минут назад, — сообщил Харпер. — Тедди, Тайни и Мирабо спустились вниз вместе с Андерсом, чтобы поприветствовать их и все согласовать. До этого мы кормили тебя и Стефани пакетом крови за пакетом, пытаясь ускорить исцеление, а до этого вводили кровь внутривенно.

Дрина поморщилась, внезапно поняв, что у него снова пересохло во рту. Чем медленнее кровь поступала в тело, тем медленнее было заживление, но в тоже время этот процесс был менее болезненным. Когда же кровь поступала через клыки, она быстрее попадала в систему и посылала нанороботам мгновенную команду исцеления, но в тоже время это причиняло адскую боль. Она, вероятно, кричала до тех пор, пока полностью не исцелилась.

Она повернулась и снова посмотрела на Стефани.

— Они вливали ей в горло, — тихо сказал Харпер. — Похоже, это сработало.

Дрина кивнула и сняла с клыков опустевший пакет.

— Хочешь еще? — спросил Харпер, вставая.

— Нет. — Дрина криво усмехнулась. — Я думаю, что вода сейчас была бы нужнее.

Он сразу же наклонился и взял стакан с прозрачной жидкостью с прикроватного столика.

— Спасибо, — пробормотала она, принимая его. Дрина с радостью заметила, что рука ее не дрожит, когда она подносит стакан к губам, значит, она не страдает от слабости. «По крайней мере, мне так кажется», — подумала она, одним глотком выпив половину воды. Дрина остановилась, чтобы перевести дух и улыбнуться Харперу, а затем полностью осушила стакан, вернув его своей паре.

Харпер положил его на стол, затем запустил руку в волосы у нее на затылке. Притянув ее к себе, он прижался своим лбом к ее лбу и прошептал: — Мне очень жаль.

Дрина торжественно кивнула, стукнувшись лбом о его нос. — Правильно. Ты должен был повернуть руль так, чтобы твоя сторона машины приняла удар на себя и спасла бы меня со Стефани от всего этого.

Харпер в изумлении отпрянул. — Черт, я об этом не подумал.

— Идиот, — упрекнула его Дрина, закатывая глаза. — Честное слово! Я пошутила. Я бы не хотела этого так же, как ты не хотел, чтобы я получила травму. Это не твоя вина. Мы все в порядке и это самое главное.

Легкая улыбка тронула его губы, и Харпер внезапно наклонился, чтобы поцеловать ее. Испугавшись, что ее дыхание не слишком свежее в данный момент, Дрина замерла, но Харперу было все равно. Когда он углубил поцелуй, она вздохнула и позволила ему уложить себя на кровать.

— Господи, ребята, неужели? Прямо в постели рядом со мной?

Хриплое рычание Стефани заставило их обоих напрячься, а затем Харпер выпрямился, снова поставив Дрину на ноги. Они повернулись и вместе посмотрели на девушку.

— Как ты себя чувствуешь? — тихо спросила Дрина, когда Харпер отпустил ее.

— Пить хочется, — вздохнула Стефани, тоже садясь и протирая глаза.

— Жажда крови или воды? — сразу спросила Дрина.

Стефани поколебалась, потом вздохнула и призналась: — Может быть, обе сразу.

Харпер немедленно встал, чтобы вернуться к холодильнику и принести пакет для девушки, но остановился. — У нас нет соломинок. Мирабо просто воткнула ногти в пакет и позволила крови течь в твое горло.

Стефани немедленно откинула голову назад и открыла рот, очевидно, желая пойти этим же путем, чтобы получить то, что ей было нужно. Когда Харпер заколебался, Дрина поняла, в чем дело, и встала, чтобы помочь. У него не было ногтей. Она поднесла пакет ко рту Стефани и быстро проткнула его, а затем сжала, чтобы жидкость потекла быстрее. Девушка глотала кровь снова и снова.

— Еще? — спросила Дрина, когда пакет опустел. Стефани остановилась, чтобы подумать, но потом покачала головой. Дрина бросила пакет в мусорное ведро, стоявшее между двумя кроватями, взяла второй стакан воды с прикроватного столика и предложила ей.

— Вот это был удар, — пробормотала Стефани, принимая стакан.

— Тормоза были перерезаны, — тихо сказала Дрина, когда Стефани сделала глоток.

— Мило, — сухо сказала девушка и взглянула на Харпера. — Так кого же кроме Дрины ты разозлил?

— Он меня не разозлил, — тут же ответила Дрина и когда Стефани фыркнула, добавила: — Ну, может, я и была немного расстроена после того, как мы вернулись из Торонто, когда он, казалось бы, избегал меня, но я не разозлилась… сильно.

Харпер усмехнулся и обнял ее. — Ну, не волнуйся, дорогая. Я пришел в себя. С этого момента я никогда не буду тянуть время и избегать тебя, чтобы ты больше не злилась и не расстраивалась. По крайней мере, не из-за этого, — добавил он, криво усмехаясь.

— Значит, ты готов принять ее как спутницу жизни? — спросила Стефани с усмешкой.

— А у меня есть выбор? — сухо спросил он.

— Эй, привет! Тебе повезло быть моим спутником жизни, — огрызнулась Дрина, сильно ударив его в живот, и это было нечто большее, чем просто дразнящая ласка.

Харпер поморщился и покачал головой. — Понятия не имею. Всю жизнь с твоим испанским темпераментом? Думаю, это скорее проклятие, чем благословение.

— Не слушай его, Дри, — весело сказала Стефани. — Он просто тебя разыгрывает. Его всегда беспокоило, что Дженни такая холодная. Ему очень нравится твоя страсть.

— Неужели? — с интересом спросила Дрина, но ее глаза были устремлены на Харпера, и она заметила, как его глаза расширились от удивления, как будто он сам только что осознал истинность этих слов.

— О, хорошо, что ты встала.

Дрина оглянулась через плечо и увидела входящую в комнату Мирабо.

— Как у вас дела? Не нужно больше крови? — спросила Мирабо.

— Думаю, в данный момент все в порядке, — ответила Дрина за себя и Стефани.

— Тогда как насчет еды? — спросила Мирабо. — Алессандро и Леонора принесли большую порцию спагетти и связку чесночного хлеба для всех, мы собираемся поесть, прежде чем начнется обращение Тайни.

— А сыр «Пармезан» есть? — спросила Стефани.

— Только что натерли, — заверила ее Мирабо.

— Ням, — Стефани вскочила с кровати и бросилась к двери.

Криво усмехнувшись, Дрина последовала за ней, но замедлила шаг и улыбнулась еще шире, когда Харпер взял ее за руку. Похоже, он действительно имел в виду то, что сказал. Он пришел в себя и не собирался больше бороться с тем, что они были парой.

Дрина помедлила у изголовья кровати в комнате Мирабо и Тайни, потом огляделась и увидела, как остальные члены команды входят в комнату. Это, конечно были, Мирабо и Тайни, Стефани, Андерс и Тедди Брансуик, а потом пришли люди, с которыми она познакомилась всего полчаса назад — Алессандро и Леонора Чиприано, Эдвард и Дон Кенрик.

Алессандро и Леонора, оба с оливковой кожей и длинными темными волосами как брат с сестрой были достаточно похожи внешне. Но брат и сестра никогда не найдут повода прикоснуться друг к другу, как эти двое, пожирающие друг друга бронзовыми глазами, полными любви и желания. Напротив, Эдвард и Дон Кенрик были светлокожие и светловолосые. Они также были более консервативны в своем поведении. Они все еще касались друг друга и обменивались страстными взглядами, но только когда думали, что никто не смотрит. Харпер сказал Дрине, что Эдвард был самым высокомерным и надоедливым ублюдком, которого он когда-либо знал, пока не встретил Дон. То, что он нашел ее, сильно изменило его, и теперь Харпер называл его другом.

«В общем, в этой комнате собралась небольшая армия», — мрачно подумала Дрина, оценивая их численность. И она не слишком удивилась, когда Тайни вдруг сказал: — Разумеется, вам не обязательно быть здесь всем сразу? Разве некоторые из вас не должны быть внизу, наблюдая за дверями и окнами?